Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 53 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Что вы видите? - тихо спросила я. Но Г ордон лишь молча указал нам на двери, приглашая войти. Глава 21 В кабинете Гордона нас и впрямь ждал горячий чай. И даже пирожки, которые я упомянула так неосторожно. Крошечные, на один укус, но тающие во рту. Поджаренные, с луком и яйцом, плюшки, больше похожие на бантики, пышные пирожки с капустой и необыкновенно вкусные - со сладкими яблоками. - Всё-таки Альто учился манипуляциям у вас, - промолвила я, с сожалением отрываясь от полупустой чашки. - Человеку, который кормит так вкусно, хочется протянуть руку. - Рад, что мне это удалось. Гордон смотрел на меня серьёзно, понимающе, и меня вдруг ударило тем, что он разговаривал со мной как с равной. Не как с пленницей, не как с заговорщицей, и уж точно не с неразумным ребёнком. - Чем я заслужила ваше уважение? - негромко спросила я. - Во-первых, тем, что нашла меня и привела этого дуралея. - Гордон беззлобно усмехнулся Альто. - А во-вторых, тем, что так смело пошла против Лорены в её собственном доме и вытащила оттуда моего главного заговорщика. А заодно и в очередной раз развеяла влияние Лорены на него. - Вы и это знаете? - Слухами земля полнится. Не говоря уже о твоём внезапном замужестве, - в голосе Гордона скользнуло уважение. - Тера бы гордилась тобой, девочка. Я быстро опустила глаза, в которых внезапно появились слёзы. - Да, - шёпотом сказала я. - И она хотела бы, чтобы вы мне помогли. Альто кашлянул. - Пока вы не погрузились в сентиментальные воспоминания, я хотел бы привлечь ваше внимание. Прошу вас, господа и дамы. Он решительно сдвинул вазу с пирожками в сторону, совершенно проигнорировав мой разочарованный взгляд, и на столе появилась знакомая пластинка. А в пару к ней -потрёпанный словарь. - Если я не ошибаюсь, - произнёс он, взглянув на Гордона, - тебе знакомы эти пиктограммы, не так ли? Я видел лист на твоём столе. Но Г ордон медленно покачал головой: - Я нашёл пару обрывков, когда мы обыскивали цитадель Деворье. Мне хватило ума не принять их за детские картинки, но до перевода я так и не добрался. Он кивнул на пластинку, лежащую на столе. - Рассказывайте. - Нам удалось понять, что возрождение Калидеры кроется в её истоке, - произнёс Альто, открывая словарь. - Её уже возрождали раньше, после того как риния из клана Равьер совершила в Калидере убийство. Глаза Г ордона вдруг сверкнули. Мне показалось или он чуть побледнел? - Вы что-то об этом знаете, - быстро сказала я. - Верно? - Недостаточно много, - сухо сказал Г ордон. - Продолжай, Альто. - Убийство опустошило Калидеру. Для того, чтобы вернуть пещере прежний свет, потребовалось раскаяние убийцы. - Альто вздохнул. - Потом, кстати, эту ринию убили от греха подальше. - Времена были такие, - философски произнёс Гордон. Выражение его лица вновь было спокойным. - Впрочем, они всегда одинаковые, что уж тут. - И чтобы повторить этот трюк, - с нажимом сказал Альто, - предлагаю тебе помочь нам. Закончим перевод вместе. Думаю, мы справимся быстро, раз уж в наших руках полный словарь. - Он потёр виски. - И у меня почти не болит голова, что не может не радовать. Гордон бросил на него острый взгляд: - Не с Лореной ли это связано? Её печать с тебя так и не сошла? Я мгновенно уставилась на Альто.
- Гордон прав? - спросила я в упор. Альто возвёл глаза к небу: - Господа, перед вами возможное спасение мира и пирожки. Предлагаю заняться первым или насладиться вторым, но оставьте моё многострадальное сердце в покое, пока я вдруг не решил, что пришла пора забыть о чужих жёнах и влюбиться вот в этот чайник. - О чужих жёнах? Хочешь сказать, о собственной ты уже забыл? Вместо ответа Альто протянул руку, взял с бюро лист бумаги, подхватил остро отточенный карандаш и погрузился в словарь. Гордон, бросив на него одобрительный взгляд, взял листок с нашим незаконченным переводом и, хмурясь, начал его изучать. Мне же остались пирожки. Я вздохнула и потянулась за чайником. Карандаш порхал в руке Альто удивительно быстро. Я придвинулась ближе и начала читать. «Раскаяние у истока Калидеры - единственный выход для убийцы залечить причинённый вред. Если она откажется, убивать её нет смысла: это не поможет. Но она всё же попросила прощения, когда мы её припугнули. Под угрозой гибели своего возлюбленного она сломалась. В итоге, решив сохранить тайну, мы убили обоих. Но главы кланов верят, что есть и другой способ...» Карандаш в руке Альто замер. Я кашлянула. - Альто? Другой способ? Может, поторопишься? - Нечего тут торопиться, - заметил Гордон. Он встал и теперь заглядывал Альто через плечо. - Я дочитал ваши прежние заметки. Судя по пробелам в ваших записях, после «мы убили обоих» осталось совсем чуть -чуть. - И ты прав, - мрачно сказал Альто. - Смотрите. Последняя фраза вышла из-под его карандаша, и я закусила губу. - Это не ответ, - прошептала я. - Но другого ответа у нас нет. Я взяла в руки лист бумаги. «...что есть и другой способ. Принести к ногам Калидеры смирение всех кланов - и принести любовь туда, где должна стоять виновная». Мы стояли втроём вокруг стола с остывающим чайником и молчали. Очень хотелось выругаться. Что ж, одно мы знали точно. Тейя была права, пытаясь собрать кланы, чтобы публично раскаяться у Калидеры. Вот только как добраться до истока? - Лорену мы туда точно не притащим, - произнесла я. - Притащить можно, но на колени мы её не поставим, - устало сказал Альто. - Она садистка и психопатка, но несгибаемая садистка и психопатка. Её ненависть делает её сильнее. Мы её не переубедим и не сломаем. - Как жёстко ты выразился о собственной жене, - хмыкнул Г ордон. - Я устал быть женатым, знаешь ли, - огрызнулся Альто. - Странно, - проронил Г ордон. - За все мои годы, что я провёл с Терой, я ни на секунду не чувствовал себя уставшим от брака с ней. Просто хотел, чтобы она... - Не изменяла вам, - негромко сказала я. Гордон покачал головой. - Чтобы мы оба имели равную власть. Тера отправлялась на поиски других мужчин и приключений не просто потому, что ей приелись впечатления. Она была опьянена властью и знанием, что у неё полная свобода, а я никуда не денусь. А власть развращает. - Но равной власти у вас не было, - произнесла я. - Нет. И именно поэтому. Гордон вдруг замолчал. Его пальцы вцепились в край стола так, что даже побелели. О чём он задумался? Я открыла рот, но Альто с предупреждающим видом покачал головой, накрыв мою ладонь своей. Наконец Гордон выпрямился.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!