Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 38 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
37 Способ держаться на плаву, опустив лицо в воду и широко раскинув в стороны руки и ноги. 38 «Генри Джей» – американский автомобиль, построенный корпорацией «Кайзер-Фрейзер» и названный в честь ее председателя Генри Дж. Кайзера. 39 Electric Boat – кораблестроительное подразделение корпорации General Dynamics, в течение 100 лет являющееся ведущим предприятием по строительству подводных лодок для Военно-морских сил США, основано в 1899 году. 40 Листинг – от английского listing (внесение в список). Под листингом в продажах понимают ввод товара в ассортимент торговой точки. 41 Керн – проба твердого вещества, представляющая собой цилиндрический столбик, отбираемый с целью изучения. 42 Биг-Хорнз – Большой отрог, Биг-Индиан-Уош – Большой индейский каньон, Биг-Бивер – Большой бобер; Биг-баст – Большое банкротство (спад, падение). 43
Валочный крюк (кондак) – плотницкий инструмент для поворачивания бревен во время обработки срубов. 44 Многолетняя трава с мелкими цветками не только голубого цвета, внешне похожая на ирисы. 45 Бесплатная доставка в сельской местности – услуга, которую ввели в США в конце XIX века для доставки почты непосредственно фермерским семьям. До этого люди, жившие в отдаленных сельских районах, должны были сами забирать почту в зачастую удаленных почтовых отделениях или платить частным перевозчикам. 46 «I Can Get I tfor You Wholesale» (1951) – романтическая драма Майкла Гордона. На самом деле в главной роли снималась Сьюзен Хейворд. 47 Аборигены Северной Америки использовали бизоньи шкуры в качестве одеял, седел, накидок, а также как предмет торговли. 48 Так называемая «Волшебная песня», написанная в 1948 году Элом Хоффманом, Маком Дэвидом и Джерри Ливингстоном и использованная в фильме 1950 года «Золушка». 49 Йозеф Бойс (1921–1986) – немецкий художник, один из главных теоретиков постмодернизма.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!