Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 40 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
King-Kong (англ.) – в дословном переводе «король Конг». 63 Croix de Guerre (фр.) – военный крест, крест «За боевые заслуги». 64 Джулиус Генри «Гра́ учо» Маркс (1890–1977) – американский комик, участник комической труппы, известной как Братья Маркс. 65 Hidden Splend or (англ.) – название, которое дал одиночный старатель Вернон Пик шахте, построенной на найденном им в 1954 году богатом урановом месторождении. 66 Surfand turf (англ.) – жаркое «море и суша», блюдо из креветок или омаров на стейке филе-миньон, подаваемые как одно блюдо. 67 В геологии – каменные глыбы в виде островерхих колонн. 68 Black Hills (англ.) – Черные холмы, горы, расположенные на Среднем Западе США, в юго-западной части штата Южная Дакота и северо-восточной части штата Вайоминг.
69 Кастер, Джордж Армстронг (1839–1876) – бригадный генерал, командовавший добровольцами во время Гражданской войны в США. В июне 1876 года его полк попал в засаду индейцев сиу и был полностью уничтожен. Это событие вошло в историю завоевания Запада как «последний бой Кастера». 70 Фамилия Washut созвучна английскому слову wash – стирать, мыть. 71 Уолтер Валентино Либераче (1919–1987) – пианист-виртуоз, который превратил свои концерты в шоу, пел и танцевал на сцене. 72 Национальный парк в Бэдлендс (Южная Дакота) представляет собой безжизненные геологические образования, труднопроходимый рельеф сильно изрезанной оврагами и обрывистыми холмами местности, привлекающий своей необычностью. 73 Ланс-Крик – статистически обособленная местность, расположенная в штате Вайоминг на высоте 1364 м над уровнем моря, изобилует ископаемыми останками позднего мелового периода. 74 Имеются в виду потомки баскских иммигрантов в США разных исторических периодов.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!