Часть 2 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Далия, я должна срочно найти короля. Ты оставайся в своей комнате и ни за что не выходи, — женщина взяла лицо дочери в ладони. — Возьми это, — она лихо сорвала подвеску с изумрудным камнем с шеи. — Теперь она твоя, надень и не снимай, — мать серьёзно взглянула на дочь. Её взгляд был встревоженным, и казалось, что она не может наглядеться на своё дитя.
Румяные щёки, зелёные глаза, словно первые распустившиеся отростки ранней весной. В них она видела всю их сущность, всю силу и чистоту, что хранилась ими веками.
Пухлые губы и чёткий подбородок. Словно она смотрелась в зеркало и видела юную копию себя. А эти пышные длинные золотистые волосы, которые сейчас были собраны в тугую косу. Она провела по ним ещё раз и замерла.
— Мама я так боюсь, прошу, останься тут со мной. За дверью может быть много опасностей, — вновь повторилась она, поскольку в первый раз Астрид её слова проигнорировала.
— Не стоит всегда сбегать от опасности, иногда нужно гордо и смело взглянуть ей в глаза и сказать: — Я тебя не боюсь.
— Ты всегда сможешь найти меня в любом живом растении, запомни это. Я никогда не оставлю тебя. Да и не думай, что со мной, что-либо случится. Я ведь еще должна выдать тебя замуж, — ласково улыбнулась она, но казалось будто глубоко в глазах, скрывалась печаль. Поцеловав дочь в лоб и крепко обняв, королева Астрид стремительно вышла из комнаты.
Время шло, а за окном всё не прекращались звуки бьющихся мечей. Они ударяли по друг-другу с такой силой, что Далия жмурила глаза.
Где сейчас мама, где отец? В порядке ли они. Мысли не давали покоя, и принцесса бродила по своей комнате и уже хотела выйти за её пределы, как за окном послышался знакомый голос.
— Вальгард! — громкий, звонкий и в то же время твёрдый голос короля разнёсся по окрестностям Лейвхельма, заставляла всех опустить мечи.
Из толпы разъяренных Фосфольтцев вышел высокий тёмный мужчина. Его лицо было слишком самодовольным и в то же время презирающим. Вальгард вальяжно вышел к королю и встал, глядя ему в глаза.
— Разве ты не видишь, мы тут немного побаловаться решили, и развязать войну.
Король был невозмутим.
— Это я прекрасно вижу, глупый мальчишка, — взгляд короля Оддманда не отрывался от наглого взгляда брюнета. — Мало того, что ты чуть не погубил мои деревни, так ты ещё смелости набрался развязать войну.
— Да, как видите, не наделал в штанишки и пришёл сюда, чтобы забрать то, что должно принадлежать мне, — он усмехнулся и кинул взгляд на толпу своих воинов. — Где же та самая прекрасная ведьмочка?
Оддманд сжал челюсть от злости. Как он смеет выражаться о его дочери так не уважительно. Да и от мысли, что она могла стать его женой, его пробирало до костей. Его бестолковая голова может лишь украшать пику, но никак не думать о женитьбе с Далией.
— Этот вопрос закрыт. Мы уже дали вам свой ответ, имейте совесть и принимайте чужие отказы благородно.
— Благородно? — Вальгард рассмеялся и сделал медленный шаг навстречу. — Я же сказал я пришёл сюда за принцессой и без неё никуда не уйду. Я наслышан о её наследственной силе и красоте. И сейчас я забираю её и мирно ухожу, но имей в виду король Оддманд, после совместной победы над Ульвгардцами, мы вместе с моей женой вернёмся, чтобы забрать у тебя последнее — твоё королевство.
После услышанного, король резко вынул меч из ножен. Чьему примеру последовал и Вальгард.
Они стояли с оголёнными мечами, направленными на друг друга буквально в паре метров.
Встревоженная королева, что стояла позади своего мужа слегка шагнула вперёд.
— Вальгард, — её бархатистый голос, словно мёд растекался по ушам. — Нам не нужна война, как думаю и вам. Далия самая обычная девушка и если ты думаешь, что с её помощью ты захватишь все королевства, то ты ошибаешься.
— Не считайте меня за дурака, я видел, как пламя, которое мы разнесли по всему вашему лесу угасло, хотя всё уже должно было полыхать даже тут.
— Я больше не буду повторять, моя дочь не выйдет за тебя, — разъяренный король сдвинул брови и не собирался отступать.
Лицо Вальгарда сменилось на озлобленность. Он простоял с недовольным лицом несколько секунд, затем все же его лицо окрасила мрачная ухмылка, таившая в себе непредугаданное.
— Ну, что ж, это полностью ваш выбор, — он вскинул меч и бросился на короля.
При каждом ударе сердце девушки замирало, и она закрывала рот ладошкой. Ведь всё это из-за неё.
Толпа смешалась и все сражались в ожесточённом бою. Королева Астрид, закрыв глаза вновь расставила руки и что-то нашептывала. Воины стояли вокруг неё и не давали к ней приблизиться.
Девушка хотела помочь матери и призывала растения спутывать ноги чужестранцам и сковывать их руки. Где-то почва проваливалась, и воины уходили по колено в землю.
Вальгард заметил, что его войско начало отступать и был крайне недоволен этим, он увернулся от меча короля и увидел, как королева Астрид излучала зелёный свет, тем самым призывая природу бороться вместе. Но с проигрышем он уходить совсем не собирался и поэтому резко рванул в сторону воина, выхватив у него копьё. Недолго думая он метнул его в сторону королевы.
— Щиты! — вскрикнул король, но было поздно.
Королева сделала последний вдох и упала на колени, насквозь проткнутая копьём. Её свет медленно угасал.
— Не-е-т! — вскрикнул король и бросился к своей королеве. Её диадема упала с головы, и она кинула последний взгляд на своего мужа.
— Моя Астрид! — мужчина держал её на своих коленях.
Почувствовав резкую боль в грудной клетке и не чувствуя помощи от матери, Далия открыла глаза и увидела вдалеке свою мать, что лежала на коленях у отца и медленно угасала. Смертоносное копьё забирало её жизнь. Маленький зеленый свет надежды, все больше угасал в сумраке, пока не исчез вовсе.
Глаза расширились и осознавая происходящее девушка выдала непроизвольный оглушающий крик. Деревья начали склоняться, а ветер ударял по лицам всех с сумасшедшей скоростью. Все цветы и растения в тот же миг завяли, как только глаза королевы Астрид закрылись навсегда.
***
Целый час попыток выбраться из комнаты, но стража не позволяла этому случиться.
— Извините, ваше высочество, но таков приказ её величества королевы Астрид, не выпускать вас и не впускать никого, кроме членов королевской семьи.
Захлопнув дверь, девушка была словно хищник, загнанный в клетку. Сколько боли и злости переполняло её. Она лишилась своего лучшего друга, учителя, королеву и свою горячо любимую маму. Как она может сидеть тут, когда там происходит такое. Далия уже представляла, как отец накажет этого Вальгарда.
Сердце обливалось горючей смесью, колючие плющи обволакивали его и сдавливали прямо в груди. Томный истошный плач, — все что ей удалось сейчас издать между ускоренным дыханием. Ловя кусочки воздуха ртом, она не может успокоить трясущихся рук. Все несколько минут назад, она была здесь. Такая родная и живая… Сердце предательски щемит, не отпуская… Мама…
Скатившись по стене, она дала волю чувствам и слёзы запеленали глаза. Она теребила кулон, что висел на её шее. Это всё, что у неё осталось от матери. Последняя частица её. Лишь это осталось от той, кого она любила всем своим сердцем вот уже девятнадцать лет. Пальцы сильнее сжимали его и запрятали глубоко в вырез платья.
За дверью послышались быстрые шаги и, встав, Далия насторожилась. Дверь открылась перед королем. На нем буквально не было лица, пустота в глазах и необъятная тревога. Девушка мельком помогла заметить, как он потерян, перед тем, как кинуться ему в объятия.
— Отец! — она уперлась лицо в его плечо. Перебирая пальцами ткань на рукавах.
Его вид был слишком подавленным.
— Тише, тише дитя, — Оддманд проводил руками по её волосам, целуя в макушку, так ласково, как лишь раньше делала мама. От этого Далия всхлипнула и не смогла подавить накатившиеся слезы.
— Отец, где сейчас мама, что происходит?
— Мама, навсегда останется с тобой, — он взглянул в её глаза полные боли и горечи.
— Но сейчас ты должна собираться, и вскоре покинуть дворец, немедленно.
Глаза девушки округлились и непонимающе перекинулись на дверь, когда в неё внезапно вошли слуги и кинули на кровать старые вещи для служанок.
— Что это? Я никуда не поеду из своего дома. Мы дадим отпор им вместе, — смотрела она на него заплаканными глазами. — Ты ведь знаешь, мама так многому меня научила. Я не оставлю тебя здесь, как ты можешь?! — она вцепилась пальцами сильнее ему в предплечья.
— Я ни за что не стану рисковать твоей жизнью, ты единственное, что у меня теперь осталось. И я не позволю этому мальчишке забрать и тебя. Твоей прекрасной матушке уже не помочь, но тебе все еще можно. Этот нечестивый, пойдет на все, это мы уже все поняли. А терять тебя — это самое последнее, после чего я сгину, даже не задумываясь, — взгляд его был таким серьезным.
— Но куда я направлюсь? — безразлично спросила она, уже смирившись с положением дел.
— В Ульвгард. С тобой поедет Киа и Гутрун. Также несколько воинов поедут с тобой. Чтобы обезопасить вас, кто знает, что еще может сделать этот… — он вероятно хотел сказать бранное слово, но при дочери не стал. — Собирайся, король Рунольв ждёт тебя.
— Но, как долго я там пробуду и что мне там делать?
Король вздохнул и озадаченно посмотрел на дочь.
— Астрид всегда говорила, что отдаст тебя замуж лишь за того, за кого захочешь ты и я был согласен с ней. Но в связи с последними событиями ты должна немедленно обручиться со старшим сыном Рунольва — Сигурдом. Рунольв давно просил выдать тебя за одного из своих сыновей, но я уважал твоё мнение и мнение твоей матери. Теперь её не стало и не известно, проснусь ли я завтра.
— Не говори так, отец, — юная девушка всхлипывала. — Значит, больше нет другого пути? Я обречена на это замужество?
— Моя дорогая, дочь, — он провёл ладонью по её щеке стирая слезу. — Я должен знать, что ты будешь в безопасности, что этот подлец никогда более не посмеет заикнуться о вашей помолвке. Ты должна, как можно скорее обручиться с Сигурдом. Ты станешь королевой, мой цветок, как и говорила твоя мать. Прошу дай надежду себе и нашему королевству, сотри слёзы с лица, собери свой дух воедино, Далия и смело шагни вперёд. Будь у меня такая сила, я бы ни за что на свете, не отдал тебя вот так замуж. Но ты ведь понимаешь, какая угроза нависла над нами. Я действительно сейчас слаб, теперь, когда моей Астрид нет рядом… — глаза потухли, стоило ему еще раз напомнить о матери.
— Как бы я хотела отказать, воспротивится этому браку! Сказать, как не хочу покидать свое королевство и тем более в такой момент, когда я буквально… — слова давались все тяжелее, в горле встал ком. Но посмотрев на лицо отца, такое измученное, уставшее и пронзенное скорбью, будто у него больше нет сейчас других хлопот, как уговаривать дочь спасти свою жизнь — она смиренно согласилась.
— Я обещаю отец, что я сделаю всё так, как ты велишь, но прошу лишь об одном — будь аккуратен, ведь они могут погубить тебя! Если вдруг с тобой, что-то случится, я не стану совершать то, о чем ты просишь, — полностью серьёзно бросила она.
— Я знаю, это большая жертва для тебя, но пойми — иначе он достанет тебя. А я ведь не вечен. И, что с тобой станет, когда я сгину? — он тяжело выдохнул, его глаза опустились. — Но я не хочу, чтобы ты переживала попусту, пусть только попробуют тронуть моё королевство и мою дочь, — он ласково поцеловал дочь в лоб и направился из комнаты. — Я уверен, что ты станешь великой королевой, мудрой и с добрым сердцем. Но запомни, дочка: одно с другим должно гармонировать. Ни одна чаша весов не должна переполняться.
Далия призадумалась.
— А теперь скорее переодевайся и в путь, мой цветок, — он ласково взял её за плечи и погладил их пальцами. — До встречи, ваше высочество принцесса Далия, — он приподнял подбородок, горделиво вознеся на неё свой взор, скрывая всю неистовую тревогу и переживания за неё. Вышел за дверь.
Далия чуть протянула ему вслед руку, но резко отпрянула, окинув старую одежду на постели.
***
Пробираясь сквозь потайные ходы замка в старом дырявом платье, девушка собрала всю паутину и чуть было не расчихалась от накопившейся пыли у неё в носу. Золотистые волосы, она неприметно спрятала под платье и старую шляпу.
Выйдя наконец на свежий воздух, девушка вдохнула полной грудью и тут же поспешила вслед за воинами, что прикрывали её со всех сторон.
Запрыгнув в неприметную повозку, принцесса провожала глазами своё королевство, что медленно исчезало из виду.
2