Часть 30 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Последним, что она видела, это Ансгар, что есть силы бежал ей навстречу.
— Далия! — он был так близок.
Вздох и глаза принцессы закрылись. Ноги подкосились, и она упала на землю покатившись с небольшого утёса.
Эти долгие минуты, что она не приходила в сознание, сводили Ансгара с ума. Она лежала на его коленях, вся в ссадинах и подранном платье.
Её глаза были закрыты, а дыхание таким тихим, что казалось она и вовсе больше не подаст признаки жизни.
Сердце в груди младшего принца колотилось с немыслимой скоростью, он всхлипывал и гладил её по волосам.
Мэрит быстрым шагом направилась к Сигурду, чтобы поскорее отправиться и показать девушку лекарю. Она была чрезмерно напугана, чтобы заметить слишком теплое отношение Ансгара к невесте его брата.
— Далия, посмотри на меня, посмотри, — цедил сквозь зубы принц. — Я не оставлю тебя, нет, — он прижал её к груди. — И ты не оставляй меня, слышишь, — он провёл пальцами по её щеке. Лицо было таким бледным и безжизненным. Как он мог этого раньше не заметить?
— Я сделаю всё. Всё что задумал, я сделаю это и не отдам тебя никому. Лишь открой свои глаза, и я обещаю, никогда не покину тебя боле, — он нежно поцеловал её в лоб и издал истошный немой крик.
Руки девушки были чрезмерно холодными, будто жизнь уже покинула её. Не дожидаясь больше, он подхватил принцессу на руки и понёс навстречу брату.
— Ты откроешь свои глаза, моя Далия, — он не переставал говорить с ней, будто она его слышит. — Я так много должен тебе рассказать.
Впереди мчался Сигурд, что вёл за собой ещё лошадь.
Живо запрыгнув на неё, Ансгар велел посадить принцессу к нему, ведь его лошадь быстрее доставит её во дворец и не став спорить, Сигурд лишь кивнул, ведь нельзя больше терять времени.
Несясь со всей силой, тревожные мысли о том, что они могут не успеть не покидали его. Каждый раз смотря на неё, ему казалось, что она и вовсе не дышит. Нет, этого не может быть, иначе его жизнь будет обречена на печальный конец.
Отгоняя все подобные мысли, он всё сильнее дергал за поводья и на мгновения забывал от волнения, как дышать.
Я не могу тебя потерять, только не тебя, Далия. Ты свет в моём одиноком безжизненном странствии. С тобой я нахожу своё умиротворение и, как бы не было это слащаво, с тобой моя непреклонная душа оживает эмоциями.
Потеряв тебя, я обрету вечное опустошение. Потеряю вечный покой, что мог обрести лишь с тобой. Ты так внезапно ворвалась в мою жизнь и не смей уходить так же.
Душа принца билась в агонии, и он же не мог этого скрыть. Вся его привязанность к ней была ясна всем, как день.
Сжимая поводья изо всех сил, он удерживал холодное тело девушки, прижимая ближе к своей груди, будто всеми силами пытаясь её отогреть. Обвивая её крепкой рукой, он всё вглядывался в её бледное лицо, ожидая, что она откроет глаза. Но этого не свершалось.
***
Все находились в коридоре рядом с покоями принцессы, пока лекарь осматривал её. Прошло около часа, и все были чрезмерно обеспокоены.
— Что же могло произойти? — королева ходила и качала головой. Всё еще задумчиво оглядываясь на своих детей.
— Постой же, мама, — Сигурд остановил её.
Мать взглянула на сына.
— Где же ты был? Почему ты оставил её в таком состоянии одну? Это так безответственно, Сигурд! — она была разгневана от того, что никто не заметил и не был рядом с принцессой.
— Мама, брат тут не виноват, — вмешался младший принц. — Я тоже не заметил её плохого самочувствия.
— Ох, я заметила это ещё в обед, но не думала, что всё настолько серьёзно, — женщина взглянула на дверь ожидая наконец увидеть лекаря. — Дитя, надеюсь ты в порядке, — прошептала она под нос.
Ансгар стоял рядом не поднимая глаз. Он словно сверлил дыру в полу, его прожигало это ужасное чувство неизвестности. Возможно это, что-то серьёзное?
Королева кинула на сына тревожный взгляд, будто дав понять, чтобы он пришёл в себя и принял свой обычный невозмутимый вид.
Но это сейчас казалось таким сложным для него. Он ещё не чувствовал ничего подобного. Этот некого рода страх перед неизвестностью и тем, что же скажет лекарь. Ему было трудно взять себя в руки, но всё же он смог.
Дверь тихо приоткрылась и оттуда вышел старик небольшого роста. Его взгляд был озадаченным.
Все застыли с тревожными лицами.
— Ваше Величество, у меня не совсем хорошие новости.
Ансгар тяжело сглотнул и сжал кулаки готовясь к чему-то ужасному. Его сердце пропускало удары, и он уже терял своё самообладание.
— Принцесса находилась под действием некого яда. Я думаю, кто-то хотел, чтобы девушка потеряла сознание, но явно переусердствовали с дозой. Она ещё пару дней побудет без сознания и надеюсь она придёт в себя.
— Надеетесь? Или же она придёт в себя? — выступил Ансгар.
Лекарь замешкался.
— Ваше Высочество, я дал всё, что нужно принцессе и надеюсь её организм сможет перебороть это отравление. Нужно подождать пару дней.
— Но кому есть дело до принцессы, не понимаю, — королева выдохнула. — Кто захочет её отравить?
— Этого, Ваше Величество я знать не могу, но возможно её действительно хотели отравить, а не просто вывести из сознания. Иначе бы рассчитали дозу, а возможно это просто неумеха, который не знает, как обращаться с этим опасным веществом.
Все застыли в немом молчании. Каждый задумался о своём.
Сжав челюсти, так, что заиграли желваки, Ансгар быстрым шагом направился прочь.
Королева смотрела вслед удаляющегося сына и боролась с чувствами внутри неё, ей и представить было страшно, что он сейчас переживает. Что же они натворили и к чему привели друг друга.
Ей было невыносимо больно смотреть на столь опечаленного сына, что явно не находил себе места.
Словно отточенная стрела проткнула её насквозь, стоило ей вновь задуматься о том, что она может изменить судьбу своих сыновей одним лишь словом, но, если это произойдёт их жизнь боле никогда не станет прежней.
9
Последние дни превращались для принца в невыносимую пытку. Он старательно скрывал своё подавленное состояние, то и дело навещая принцессу, что никак не приходила в себя. Его окутывало тревожное чувство. Ансгар подолгу мог не отходить от её постели, пристально наблюдая в надежде увидеть хоть малейшее движение.
Его сердце неистово тосковало по её чудесному голосу. И от мысли, что он может его больше не услышать, он приходил в разбитое состояние.
Медленно проводя по ссадинам по её рукам и шее, он еле заметно горько поджимал губы. Перед глазами стояла та картина, что она летела вниз, словно сломавшая крыло птичка. Глаза медленно закрывались, и она больше не могла проронить ни слова.
На голове принцессы, ближе к виску образовалось небольшое пятно тёмного оттенка, удар пришёлся не только на тело.
Мягко сжимая её руку в своей, Ансгар заботливо поправил её покрывало и погладил по белокурым волосам.
— Я знаю, что ты меня слышишь, — он улыбнулся сквозь всю горечь, что скопилась в его груди. — Я так хочу услышать твой голос, Далия, взглянуть наконец в твои глаза. Я не посмею и мыслить близко о том, что ты покинешь меня. Я неистово верю, что ты вернёшься ко мне, — он приблизился к её уху и еле прошептал:
— Отныне я пленник этих запретных чувств, и я люблю тебя, моя принцесса…люблю… — его нос зарылся в её шелковистых волосах и ему уже трудно было сдерживаться. Глаза покраснели, а голос начал дрожать. Что вовсе не свойственно ему, но поток нахлынувших чувств, резко одурманил его голову.
— Я буду ждать сколько угодно, лишь одари меня ещё раз своей улыбкой, — он нежно поцеловал её в висок.
Бледность её лица была прежней и холодные руки, что принц всеми силами пытался отогреть в своих ладонях. Немыслимая сила боли захлестнула его теперь уже не одинокую душу. Долгое ожидание приводило к тому, что он стал забывать, какой сегодня день. Все они слились в одно беспрестанное мгновение. Но больше чем просто ждать, делать было нечего.
Осталось найти этого подлеца, что совершил этот ужасный поступок. Кто бы это ни был, одно принц точно знал — пощады не будет. Когда дело касалось его семьи, он принимал решения твёрдо и бесповоротно. Осталось лишь выяснить, кто же посмел совершить столь подлый проступок.
Послышались шаги и в покои вошла королева. Она не ожидала вновь увидеть здесь своего младшего сына.
— Ансгар? Почему ты вновь тут?
— Я лишь хотел убедиться, всё ли в порядке. Не проснулась ли принцесса.
Короле Рунгерд поджав губы поникшим взглядом уставилась на сына. Она видела всё в его тусклых до боли глазах. В них не было покоя, лишь бесконечная блеклость и… тоска?
Ах, мой сынок. Женщина медленно подошла к принцу и коснулась ладонью его щеки. Как же ты несчастен. И как больно мне от того, что я не в силах тебе помочь.
Боль ребёнка значительно отражается и на матери. Это она познала ровно с того момента, как появился на свет её первенец. Эта нерушимая нить между матерью и ребёнком, она связывала их и навечно убеждала её, что она готова отдать всю себя, лишь бы не видеть страданий и боли своего дитя.
Но в этот раз всё оказалось куда запутаннее. Она не в силах унять или же вовсе прекратить его душевную агонию.
Заглядывая всё глубже в его глаза, она уже не видела в них отражения себя. Они были слегка покрасневшими и уставшими. Видеть сына таким ей ещё не доводилось и от этого она и вовсе не понимала, как же может ему помочь.
Укутывая его в свои тёплые материнские объятия, женщина проводила рукой по его спине. Как давно она этого не делала, с такой глубиной и нежностью не обнимала своего сына. Последний раз он был ещё совсем юн. Со временем, парень рос и ещё больше закрывался в себе, и как бы королева не старалась, принц не подпускал к себе никого слишком близко.
Эти тёплые воспоминания заставили её слегка улыбнуться.
— Мой сын, — женщина вновь посмотрела на него. — Мне так больно, от того, что я не в силах унять твои душевные муки, — её лицо погрустнело.
Ансгар не мог сказать ни слова, лишь нахмурив брови сжал челюсть и отвёл взгляд.
— Я помню наш разговор, мама. Я знаю, что не должен быть здесь.
Эти слова печалили королеву. Она тотчас вспомнила тот разговор на балу, что Ансгару нужно держать подальше от невесты его брата и вовсе позабыть о ней.