Часть 17 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Эксперты.
— Это были только цветочки. Пойдем, хочу познакомить тебя со своими друзьями.
Заметив нас, когда мы входили в шумный от подвыпивших голосов зал, Уолт Джентри помахал нам рукой и, извинившись перед парой, с которой только что беседовал, направился к нам своей размашистой походкой. Он с широкой улыбкой потряс мне руку и подмигнул Моне.
— Рад видеть тебя, Дог. Давненько не виделись.
— Взаимно, Уолт.
— Мона уже успела запустить в тебя коготки?
Она ущипнула его за руку и сделала шутливо обиженное лицо.
— Уолт, тебе надо было подготовить меня к встрече с этим зверем. В нашей компании Дог такая освежающая перемена.
— Потому что я не породистый.
— Насовсем вернулся? — спросил Уолт.
— Возможно.
— Затишье на континенте? Заскучал?
Я пожал плечами, перебирая в памяти последние двадцать с лишним лет.
— То, что раньше казалось необыкновенным, становится со временем заурядным. Я, наверное, как лосось — возвращаюсь метать икру туда, где родился.
— И умереть, — вставила Мона. — Лосось всегда умирает после нереста. Ты поэтому вернулся, Дог?
— Помирать — не мое хобби, мадам. Не сейчас, по крайней мере.
— Возьму на заметку. Значит, вернулся домой метать икру. Кого же собираешься оплодотворить?
Уолт засмеялся и похлопал Мону по плечу:
— Мона, девочка моя, почему ты все видишь в сексуальном плане?
— Занимательный план, мой мальчик. Мои читатели только этого и ждут. На горизонте появился весьма завлекательный холостяк и потенциальный жених. Надо же все разузнать. — Она с улыбкой смотрела на меня. — Вы не ответили на мой вопрос, мистер Келли!
— Еще не думал.
— Может, вас ждет какое-нибудь одинокое сердце?
— Что-то не припоминаю. В основном все радовались, когда я уехал.
Мы взяли по бокалу у официантки, которую подозвал Уолт.
— Мона, ты не больно верь его россказням о владениях Бэрринов. Просто Догу надо было родиться лет сто назад. Такому пороху, как он, просто негде развернуться в наше время. Когда его выставили отсюда, он был только рад.
— Эго кого выставили? — спросил тихий голос.
Мы все обернулись и поклонились плотному мужчине с болезненным лицом.
— Привет Мона, Уолт… — он помедлил, ожидая представления.
— Дик Лаген, Дог Келли. Вы, кажется, не встречались?
Я протянул руку, и он на секунду вежливо задержал ее в своей.
— Я регулярно читаю вашу колонку, мистер Лаген.
— Наконец-то я встретил человека, который интересуется международными событиями.
— Мои литературные жемчужины не удостоились подобного внимания, — повернулась к нему Мона.
Лаген улыбнулся и потрогал тонкую полоску своих усов.
— Мона, дорогая, разве между нами возможно соперничество? Просто мистера Келли, как финансиста, интересуют мои последние новости. Разве не так, мистер Келли?
Его голос прозвучал как-то странно, а глаза изучающе смотрели на меня.
— Охота за долларом — неизбежное зло. Почему бы в ней не поучаствовать, — ответил я.
— Я понял так, что вы вернулись с целью претендовать на наследство.
— Десять хороших кусков. Откуда вы знаете?
— Мои ранние исследования были написаны еще во времена расцвета режима Бэрринов. Вы и представить себе не можете, как много я знаю о состоянии вашего семейства.
— Рад за них, при условии, что получу свои десять тысяч. Я никогда не был особенно привязан к семье.
— Понимаю. По нашим временам десять тысяч — не ахти какая сумма. Собираетесь вложить куда-нибудь?
— Ни за что. Собираюсь прогулять. Деньги для того и существуют, чтобы превращать их во что-нибудь полезное или приятное.
— У вас замашки богача, мистер Келли.
В его голосе опять прозвучала та же странная нотка.
— И с десятью тысячами можно удивить всех, — беззаботно ухмыльнулся я, вызвав его ответную улыбку.
— Между прочим, мистер Келли, вас, кажется, зовут Догерон?
— Да, а что?
— Необычное имя.
— Старинное. Таких теперь мало.
— Вы правы. Однако я неоднократно сталкивался с этим именем. Стамбул, Париж… ведь вы там бывали?
— Конечно, — подтвердил я.
— Может, это один и тот же Догерон?
Мона бросила на нас быстрый, острый взгляд.
— Ну-ка, ну-ка, Дик, выкладывай, что ты знаешь о нашем друге. Не пропадать же ценной информации в твоей заумной колонке.
Смеясь, я прервал ее:
— Если мистер Лаген встречал меня в этих местах, то это уж точно твой хлеб, Мона. Что касается злачных мест, где исполняют танец живота и канкан, здесь я — самый прилежный ученик. Видно, вы тоже завсегдатай, мистер Лаген, так что немудрено было и встретиться. Меня там неплохо знают. Вы, стало быть, тоже любитель клубнички?
Лаген опять пощипал свои усы, стараясь прикрыть рукой лицо. Мона со смехом дернула его за рукав.
— Ну и ну, Дик! Ах ты, старый проказник! А я-то думала, что ты ходячая добродетель. Дог, дорогой, ты просто прелесть! Наконец и он попался мне в руки.
Лаген изобразил легкое смущение, сопровождаемое сдавленным смешком.
— Вы меня застукали на месте преступления, мистер Келли. Моя тайна раскрыта. Я всегда только робкий зритель, да и возможность представляется не часто.
— Не волнуйтесь. Ваша тайна в безопасности. Я уже пригрозил Моне одним разоблачением. Добавим и это.
— Уолтер, вы пригласили замечательного гостя. Совсем. не похоже, что он из Европы. Приятно было познакомиться, мистер Келли, — откланялся Лаген.
Когда он отошел, Уолт сказал:
— Надеюсь, он не расстроился.
Мона с усмешкой встряхнула волосами.
— Глупыш. Да он весь сиял от удовольствия. Мы-то думали, что он надутый индюк. Дог… что ты еще умеешь?
У тебя необыкновенная способность видеть людей насквозь.
— Это приходит с возрастом, милая леди. По-моему, это — свойство всех мужчин.
— Если бы всех, ты бы не болтал сейчас с особой моего возраста. Почему бы тебе не переключиться на что- нибудь более подходящее, как ты посоветовал мне. Тем более, я вижу не одну пару глаз, вожделенно следящих за тобой. Давай-ка, Уолт, представь его. Хочется посмотреть, как он будет управляться с этими профессиональными крошками, выставившими свой товар. Эх, вернуть бы то время, когда и грудь была тверже, и ноги стройнее!