Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Старик Кейбл озвереет, когда узнает, что ты отклонила такие условия. Она улыбалась, а в голосе ее звучал смех. — Он ни за что не поверит. Ведь мне обещана пятипроцентная премия со сделки. — Солнышко, — засмеялся в ответ Джентри, — ты знаешь, что достаточно одного взгляда моих неотразимых голубых глаз, чтобы получить то, чего мне хочется. Если этого недостаточно, недорогой бриллиантовый гарнитур срабатывает безотказно. Нос тобой этот номер не проходит. Ты просто невыносима, моя сладкая. Но я хочу снять тебя с крючка и дать еще несколько месяцев, чтобы ты подловила что-нибудь по собственному выбору. Можешь сообщить Кейблу, что я согласен. Если я тебе хоть немного нравлюсь, скажи ему, что использовала свое самое ценное оружие. Мне же надо заботиться о своей репутации. — Может, предложить в обмен что-нибудь еще? — Шэрон… я не боец. Слишком ленив для этого. — Уолт посмотрел в ту сторону, где у открытого до полу окна стоял Догерон Келли, задумчиво глядя в туманные сумерки. К его плечу прижалась Мона Мерримен. — Обрати внимание на него, Шэрон, — заметил он. — Почему, Уолт? Уолт отпил из бокала и щелкнул золотым портсигаром. — Глядя на него, я вспоминаю заглавие одной книги. Не саму книгу, а только заглавие. — Какое? — «Зов природы», — ответил он. Он был на расстоянии целой комнаты, но ее охватил жар. Опустив глаза, Шэрон заметила, что ее пальцы вращают колечко на среднем пальце левой руки. Ее девичье медное колечко. Ей приходилось очищать его от зелени каждый вечер. Камешек — простое стекло — был зеленого цвета, со стершимися уголками. Над ней подтрунивали из-за этого колечка, но она говорила, оправдываясь, что это ее талисман, хотя все знали, что девушка не отличалась сентиментальностью или суеверием. Однако Шэрон умела так обрезать слишком любопытных, что постепенно о кольце все забыли. Мона Мерримен увлекла Дога в сад. Дождь прекратился, в воздухе стоял турман, превращая окна в домах напротив в расплывчатые желтые овалы. Шэрон встала и подошла к Раулю Фучиа, неся перед собой пустой бокал. — Неплохо бы выпить, — сказала она. 7 — Мона Мерримен, вы дама занозистая, — заметил я. — Почему бы вам не переключиться на какую-нибудь знаменитость? — Я уже обо всех все написала. Вы мне интереснее. — Но я ведь никто. — Не совсем так, Догерон. Я справлялась о вас у вашего друга Ли Шея. От меня он не посмеет ничего утаивать. То, что вы наследник владений Бэрринов, делает вас достойным внимания. — Мона, быть наследником еще не значит унаследовать. Я же сказал, что я незаконнорожденный в семье. — Уже и это новость, — мило улыбнулась она. — Я же веду скандальную хронику. Я провел пальцами по ее щеке и слегка ущипнул за подбородок. — Крошка, ты ведь не хочешь, чтобы от тебя остались рожки да ножки? — Забавно. — Никаких шуток. — И что же будет? — спросила она, смеясь. — А то, что все узнают, сколько тебе лет на самом деле. — Исключено, — ответила она, ничуть не смутясь и все с тем же смехом. — Спорим? — предложил я. Улыбка стала сползать с ее лица. — Дай мне телефонный аппарат и час времени, и я сообщу тебе место, время и час твоего рождения.
Склонив голову набок, она не совсем уверенно посмотрела на меня. — Не верю. — Посмотри в мои глаза, Мона. — Вижу. — Теперь понимаешь. В этой игре мне нет равных. Только попробуй меня царапнуть, и я откушу тебе голову. — Ты и впрямь ублюдок. Разве не так? — Мне это все говорят. — Неужели ты и вправду всем скажешь, сколько мне лет… если тебе удастся узнать? — Только тронь меня. — Ты интересный человек, Дог. И сколько же мне лет? — Приблизительно? — Да. Я снова пробежал пальцами по ее щеке и почувствовал едва заметные морщинки. — Двадцать один, — ухмыльнулся я. — Ладно, давай по-настоящему. — Шестьдесят два, — ответил я. — Негодяй, прибавил мне целый год. Я тебя убью, если ты кому-нибудь проговоришься. — Скажу, что тебе не больше тридцати. — Трепач. Но все равно ты мне нравишься, подлое чудовище. Теперь я попробую все о тебе разузнать, и тогда берегись. — Не стоит хлопотать. Спрашивай, о чем хочешь, я сам отвечу. Мона заглянула в свой полупустой бокал, покружила остатки и посмотрела мне в глаза. — Ты кого-нибудь убивал? Я утвердительно кивнул. — Не хочешь рассказать? — Нет необходимости. — Кажется, мне попался огонь мужик. Знаешь, что я хотела бы с тобой сделать? — Естественно. Мне от вас, соплюшек, отбою нет. Лучше выбери себе ровесника. — Ну ладно, убивец. Один поцелуйчик, и давай возвращаться в помещение. Она слегка коснулась меня губами, но в этом прикосновении и в том, как она всем телом прижалась ко мне, я прочитал всю ее жажду и страсть тигрицы. Лет двадцать назад я бы с ней не соскучился. Ее рука, лежавшая у меня на плече, опустилась вниз и, дотронувшись до меня, вернулась обратно. — Да ты — просто лед. — Не совсем, куколка. Просто я сам выбираю время и место. — Везет мне на негодяев, — улыбнулась она. — Уж я вас разберу на составные части, мистер Келли. — Уже пытались. — Эксперты?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!