Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Зачем же они выжидали целый год? — Подумай. — Думали, что здесь будет федеральное строительство? — Верно. Ходили слухи, что здесь пройдет новая скоростная трасса, и сюда стали наведываться крупные земельные спекулянты. — Только трасса сделала ручкой, земляные мальчики смылись, а Альфи и Дэнни сели в лужу. Какова исходная цена? — Четверть миллиона долларов. — Да ты что, советник, это же задаром! — Макмиллан тоже так думает. Он считает, что имение уже у него в кармане. Если эта сделка выгорит, он получит самый лакомый кусочек в штате. — Когда истекает срок подачи заявок? — Через неделю. — Он единственный претендент? — Да, — ответил Хантер. — Мондо Бич окружен его землей, и это делает невозможным осуществление каких- либо проектов на владении Бэрринов. Этот кусок приобретет особую ценность, если здесь будет развернуто федеральное строительство, тогда настанет его час. Пока что залив и дорога к нему принадлежит Бэрринам. - Давай его проучим, старина. Хантер внимательно посмотрел на меня настороженным взглядом. Ухмыльнувшись, я достал свою новенькую чековую книжку, заполнил чек и, вырвав, подал ему. — Этого хватит на все, включая услуги, налоги и страховку. Изучив чек, он поднял на меня глаза: — Я не против шуток. Но сейчас не время. Позвольте вас ненадолго покинуть. Я кивнул головой, он встал и вышел. Шэрон с улыбкой смотрела на меня. У нее на лице было такое выражение, как будто ей рассказали веселый анекдот, а она ничего не поняла. — Куда он пошел? — Позвонить. Хантер вернулся со странным выражением на лице и занял свое место. — Ну" и как? — спросил я. — Вы меня удивили, мистер Келли. — Что это ты так официально, советник? — Любой, кто вручает мне чек на четверть миллиона с гаком, автоматически становится «мистером». — Он нервно провел рукой по голове и уставился на меня. — Мой юный друг, отныне ты единственный владелец Мондо Бич. Скоро ты получишь купчую, неугасимую ненависть Кросса Макмиллана и вечную злобу Бэрринов за то, что недооценили тебя. — Ты купил залив? — переспросила Шэрон, не веря своим ушам. — Купил, — подтвердил Хантер. — Так просто? — она выразительно щелкнула пальцами. — Так просто, — повторил Хантер. — Но… зачем? — Мне так и не пришлось поиграть в Робинзона Крузо, детка. Помнишь, я тебе рассказывал? — Я сжал ей руку и почувствовал под пальцами кольцо. Опустив глаза, я увидел зеленую полоску кожи, но она осторожно высвободила свою руку. — Советник… — обратился я к Хантеру. — Да? — Не называй покупателя, хорошо?
— Но в купчей надо указать… — Все утрясем. Ведь владение остается в семье. Это моя доля акций. Если у них будут возражения, можешь сказать правду, но попытайся держаться до последнего. Кстати, какой задаток внес Макмиллан? — Пятьдесят тысяч. — Сестричкам не понравится, что их надо возвратить. — Ничего не понимаю, — сказала Шэрон. — Я тоже, моя дорогая, — со вздохом подхватил Хантер. По старой привычке я уселся в лимузине так, чтобы видеть боковое зеркало, а в нем белый автомобиль, который увязался за нами от самого Линтона. Он то приотставал, то нагонял, ближе к светофорам. Сейчас он шел за три машины сзади нас и немного левее, чтобы не потерять нас из виду. Опустив стеклянную перегородку, я тронул Виллиса за плечо: — Давай-ка заправимся у следующей бензоколонки. — Бензина достаточно, сэр. — Так сделай вид. Мне надо в уборную. — Хорошо, сэр. Через четверть мили мы увидели неоновые огни шикарного автосервисного центра. Виллис подкатил к колонке. Белый автомобиль проехал мимо, замедлив скорость, и скрылся из виду за углом. Выйдя из машины, я нашел телефон и набрал номер. Незнакомый голос ответил: — Да? Я назвал пароль и спросил: — Чет снял наблюдение? — Минутку, сэр. — Я слышал, как он переключил меня на другую линию, и трубку взял сам Чет. — За мной следят? — Не мы. — У меня кто-то на хвосте. — Дело плохо, малыш. А что ты от нас хочешь? — Не думай, что я прошу помощи, приятель. — Тебе помогло бы лучше всего одно: если бы ты был мертв. Тогда никто не смог бы выдавить из тебя ни слова. Они сейчас такие приемчики отработали, что и немой заговорит. Не следовало мне тогда голосовать против. — Что это за люди, Чет? — Скорее всего, люди Турка. Вчера появились трое. Предполагаем, для расширения операций в Джерси. Но это лишь догадка. Пока они не начали действовать, мы их не трогаем. — Турку виднее. — У него большой зуб на тебя, — заметил Чет. — Что еще? — Ничего. До встречи. — В аду, — ответил он и повесил трубку. Когда я вернулся, Хантер перебирал свои бумаги, а Шэрон сидела с закрытыми глазами, откинув голову на спинку сиденья. Не проехали мы и полумили, как на боковом съезде я снова заметил белый автомобиль. Он пропустил нас метров на сто вперед и двинулся за нами. Уголки моего рта дрогнули в усмешке, я откинулся на сиденье рядом с Шэрон и взял ее за руку. Мои пальцы опять нащупали колечко с крохотным камешком. Подняв руку, я стал его рассматривать. — Эта штука тебя отравит, — сказал я. — Думаю, уже отравила. — Ну и выкинь его. Она возмущенно ткнула меня локтем и выдернула свою руку из моей.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!