Часть 3 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет, мэм.
— Нужно было предварительно позвонить.
— Зачем?
Она снисходительно улыбнулась:
— Мистер Келли, вы же знаете, мистер Хантер…
— Очень занятой человек, — прервал я ее.
— Именно.
— Бьюсь об заклад, что он меня примет, что ставите?
Я закурил сигарету и слегка осклабился. Народ должен знать свое место. Она жеманно сняла очки и милостиво улыбнулась:
— Мистер Келли…
— В десять лет я сфотографировал мистера Хантера, когда он купался голышом с мисс Эртисией Дубро. В то время она была нашей нянькой.
Я пыхнул своей сигаретой и выпустил дым у секретарши над головой.
— Мисс Дубро тогда было лет сорок с хвостиком. У этой толстой стервы на груди росли волосы — я такого больше в жизни не встречал. У старика Хантера, видно, была слабость к волосатым дамам, потому что он позволил мне покататься на своем автомобиле в обмен на пленку.
— Мистер Келли! Как вы можете…
— Скажите ему, что здесь Дог, и назовите имя мисс Дубро. Будьте любезны.
На нее было забавно смотреть. Пока я стоял и спокойно все это говорил, в ней боролись возмущение и любопытство. Залившись краской, она нажала пару кнопок на коммутаторе, соскочила со своего стула и упорхнула в кабинет.
Услыхав из-за двери раскатистый смех, я представил ее пылающее лицо, вытаращенные глаза и выражение абсолютного изумления, которое можно увидеть только у человека, проведшего долгие годы в этом коммерческом монастыре.
— Мистер Хантер вас сейчас примет, — сказала она.
— Я так и чумал.
— Двадцать лет, — вздохнул старик Хантер.
— Тридцать, — поправил я. садясь. — Ты уже тогда был отпетый гуляка.
— Жаль, ты у меня не работаешь, а то вылетел бы в два счета сию минуту.
— Ни фига.
— Твоя правда. Я бы тебя повысил. Ведь ты мне напомнил, что я был еще тот козел. Может, теперь хоть разнесут по конторе, что шеф был изрядный повеса, и эти молокососы будут взирать на меня с большим почтением. Рад тебя видеть, Дог.
— Взаимно, старина.
— А у тебя нет этой моей фотографии с Дубро?
— Откуда? Ты же забрал у меня пленку прежде, чем я успел проявить.
— Какая жалость! Я бы отдал эту фотографию увеличить и повесил бы ее над входом. Как приятное напоминание о молодости.
— Хочешь сказать, что тебе вырезали твою прости- тутскую железу?
—’ Нет, только массируют. Когда подобное делает врач, это даже не смешно.
— Ну а если попробовать врача-женщину?
— К кому же, ты думаешь, я хожу? — Хантер откинулся в кресле и загоготал. Я смотрел на этого сморщенного старикана с лицом бритого гнома и, казалось, немощной фигурой н понимал, почему он до сих пор может дать сто очков вперед своим молодым коллегам в зале суда. А уж если надо постоять за настоящее дело, стоит только взглянуть на его изуродованное боксерское ухо, которое так нелепо торчит с одной стороны его головы, и все становится ясно.
Я бы увеличил это фото, повторил он.
Не горюй, организуем другой снимок. Я знаю таких девочек…
— Увы. Звучит заманчиво, да только остались одни воспоминания. Я уж слишком стар, чтобы огорчаться или клевать на лесть. Просто приятно было вспомнить. Он протянул мне ореховый, отделанный серебром ящик для сигар. — Сигару?
Я отрицательно покачал головой.
Вижу, что получил мое письмо. Чего мне только стоило разыскать тебя!
— Да. я непоседа.
Сложив руки на груди. он несколько секунд смотрел на меня.
Что-то есть в тебе необычное. Дог.
Постарел.
Не то.
— Помудрел?
Это вроде со всеми происходит.
Не со всеми.
Хантер лукаво усмехнулся, в глазах сверкнули огоньки.
— Зря старик не любил тебя.
— За что ему было любить? Ему требовался законный наследник, а мамашу соблазнил заезжий буфетчик. Вот и решили всю жизнь продержать меня под стойкой, чтобы не оскорблять фамильную гордость.
— А ты знал, что твои мать с отцом поженились?
— Конечно. У меня и сейчас есть брачное свидетельство. Мать хотела, чтобы я знал.
— Почему же она не сказала семье?
— Может, у нее тоже была своя гордость.
Лейланд Хантер распрямил руки и облокотился на стол.
— Все было бы по-другому, если бы старик знал.
Я вынул из пачки сигарету и закурил.
— Теперь это уже не важно. Мне нужны мои десять кусков, вот и все. С тех пор как в доме жили слуги и служанки, система была отработана — откупиться, вышвырнуть виновника на улицу и забыть о грязном деле.
— Продолжай-ка свои рассуждения.
— Почему бы и нет? Если соблазнителем был кто- нибудь из наследников, то эго сходило как юношеская шалость. А если соблазненная была членом семьи, 1 о имя ее оставалось навеки покрытым позором.
— Тебе следовало бы стать адвокатом.
— Будем считать, что я философ.
— А тебе не обидно?
— Отчего?
Ну, они владеют всеми предприятиями семьи Бэрринов. Твои двоюродные братья, Альфред и Дэннисом. Один — президент, а другой — председатель правления. Большинство акций принадлежит Веде, Пэм и Люселле. Твои тетки и дядьки командуют парадом из своих шикарных особняков на Мондо Бич и Гранд Сай га, устраивают балы и заключают браки, о которых трезвонят все газеты.
— Ну и чего тут веселого?
— Теперь ты вернулся.
— Обещаю не портить им жизнь. Отдайте только мне мои десять кусков.
— Завещание довольно специфическое. Если в твоем прошлом есть хоть намек на безнравственность…
— Я убивал людей, ты же знаешь.
— Это была война. У тебя за это награды.
- Я с девушками на сене "баловался.