Часть 4 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Допускается. Подростки склонны экспериментировать.
— Я не подросток.
— Вот именно.
— Давай-ка ближе к теме.
— Нет ли такой опасности, что какая-нибудь дама сможет представить свидетельство того, что она и ты… скажем… находились, так сказать… во внебрачных отношениях?
— Вот теперь заговорил юрист.
— Ты мне не ответил.
Я затянулся и, ухмыляясь, откинулся в кресле.
— Дружище, со мной все в норме. Я чертовски люблю баб и говорю об этом с удовольствием. И я был бы рад, если бы они сказали то же самое обо мне. У меня есть отличные отзывы, и их немало.
Лицо старика сморщилось от смеха, он поудобнее устроился в своем кресле.
— Дог. ты все еще щенок. Если ты будешь изъясняться в подобном роде, тебе не видать наследства, как своих ушей. Чего тебе стоит немного приврать?
— К сожалению, в этом деле я не такой мастак, как моя семейка. Меня всегда ловят на вранье. Даже когда я говорю правду, меня уличают во лжи. Никакого навару с вранья. Хочу свои десять кусков, и баста.
На стене многозначительно тикали старинные заводные часы. Я смотрел на семейного адвоката, зная, что он собирается сказать мне то. что ему не хотелось бы говорить, и молча ждал. Все та же старая история. Мне хотелось только убедиться, что ровным счетом ничего не изменилось.
— Никто не хочет отдать тебе даже эту сумму. — вымолвил старик.
— Цена невысока за все остальные миллионы. Зачем же громыхать скелетами в семейном чулане?
Ты знаком с биржевыми новостями. Дог?
— Иногда читаю. Значительные колебания. Я не игрок.
— Положение предприятий семьи Бэрринов ненадежное.
— Неужели они обанкротятся из-за десяти тысяч?
— Не совсем. Если завещание твоего деда подтверждает завещание прадеда и у тебя есть заверенная копия брачного свидетельства твоей матери, ты можешь претендовать на все как прямой наследник по мужской линии.
— У меня давнишняя фотокопия. Ты. наверное знаешь, что судебный архив, где хранился оригинал, сгорел, а священник и свидетели уже умерли.
— Да, я знаю. Как ты узнал?
— Хотел выяснить наверняка. — Я загасил окурок и бросил его в пепельницу на столе. — Значит, десять кусков не выгорают?
— К сожалению, нет, Дог.
Я встал и потянулся. За окном был чудесный день, и никакой смог не помешает мне наслаждаться жизнью.
— Поспорим? — предложил я Хантеру.
— Только не с тобой. Из всего семейства лишь у тебя дедов рот, волосы и такой же упрямый подбородок.
— А глаза чьи?
— Не знаю, Дог. На материнские не похожи.
— Отцовы глаза. Верно, мужик был не промах. Пойдем выпьем пивка. Ты небось лет десять не был в пивнушке?
— Да считай все пятнадцать. Идем.
Она сказала, что ее зовут Шарман. Когда она вышла из ванной, обернутая махровым полотенцем, я одобрительно засмеялся, глядя на ее крепкие крестьянские ноги, богатую грудь и бесхитростную, простодушную улыбку, открывающую крепкие зубы. Поставив на проигрыватель Бетховена, я вылил в стакан остаток пива.
— А старик-то еще молодец, — одобрила Шарман.
— Длины хватило?
— Не в этом дело. Он просто искусник и удивил меня. — она отхватила сразу полбутерброда и, помолчав, спросила: — Дог, а он не…
— Нез, не родственник. Неужели ты подумала, что внук угостил своего деда красоткой?
— Пожалуй, нет. Говорят, наоборот бывало.
— Я тоже слышал. Старшие дожидались, когда у мальчишки появятся первые волосы на причинном месте, и вели его в день рождения в бордель. Другой раз бедолага потеет, потеет, и никак. Тогда он заплатит побольше своей даме, чтобы та наврала деду, что все было в порядке, и вот ходит гоголем по дому, рассказывая всем о своем геройстве.
— И с тобой так было?
— Солнышко, к двадцати годам на мне уж пробы ставить было негде.
— А в двенадцать лет?
— И в двенадцать я был опытный любитель. Хантер был нежен с тобой?
- Просто мечта. Надо подумать, может, я займусь старичками.
Шарман кусанула свой бутерброд и села напротив меня, поправив распахнувшееся было полотенце. Откинувшись в кресле, она положила ноги на покрытый стеклом кофейный столик.
— Ты бы скрестила ноги, что ли, — заметил я.
— Ага. — Шарман дожевала бутерброд, облизав пальцы. — А ты чего? Смущаешься?
— Наоборот, возбуждаюсь, а я устал.
— Ты же только что Марсию указал. Тебе понравилась моя подружка?
— Хорошая девочка.
— Правда, немного с приветом. Баловалась наркотиками, но я ее выправила. Теперь она встречается с хорошими людьми. Она от тебя в восторге. Как ты ее ублажал?
— Ей нужна любовь. Я дал ей адрес одного моего старого приятеля. Завтра она зайдет к нему, и он поможет ей устроиться на работу.
— Она мне сказала. Полторы сотни в неделю за машинкой. Погубил хорошую шлюху.
- Сожалею.
— Не жалей. Она ведь окончила колледж. Я-то едва вытянула школу в Бруклине. Мне бы кто так помог.
— Будет, Шарман, ты же вполне довольна своей жизнью.
— Это потому, что я еще и нимфоманка. Я, так сказать, универсальный профессионал. Как ты меня отыскал, между прочим?
— Помнишь Джо Аллена в Бельгии?
— О, старина Джо. Он хотел сделать мне татуировку. Он мне тоже о тебе рассказывал. Я не поверила. — Она кивнула на закрытую дверь другой комнаты. — Марсия говорит, что Джо не врал. Слышишь, не врал.
— Я старался.
— Вот и Марсия так говорит. А старичка зачем с собой' привел?
— Чтобы он убедился, что есть еще порох в пороховнице и он еще может за меня постоять в случае чего.
— В случае десяти кусков, что ли?
— Даже великие адвокаты делятся самым заветным с проститутками, верно?
— А как же? Возьми Мату Хари.
— Вспомни, чем она кончила. Ведь ее кокнули на полном серьезе.
— Все вы. мужики, чокнутые, — заметила Шарман.
— Чокнутые, — повторил я.
— Чепуха, — засмеялась она.
— И я то же говорю.
Мы сидели в кафе, подбирая хлебом остатки яичницы с наших тарелок, и смотрели, как трудовой люд Нью- Йорка спешил на свою первую смену к семи утра. Изуродованное ухо Лейланда Хантера полыхало ярче, чем в тот день, когда его расквасили, костюм был в беспорядке, но настроение ликующее, его распирал смех.