Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 3 из 6 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Они покормили кошку и уселись на диване, потягивая пиво. И по сей день он помнит тот момент, когда решился ее поцеловать. Софи сидела так близко, что собранная в конский хвост огненная грива почти касалась его щеки, и смеялась над его очередной остротой. То ли пиво, то ли усталость сделали свое дело. Джейк не мог больше себя контролировать и жадно приник к улыбавшемуся рту Софи. Девушка с готовностью ответила на поцелуй. Ее мягкие податливые губы немедленно раскрылись под его натиском, а ее руки были повсюду. Он едва осознавал, что происходит, а Софи уже стянула с него рубашку и опрокинула его на диван, неистово отвечая на его поцелуй. Он был словно в тумане, когда Софи потянула его с дивана в сторону спальни. Джейк хотел было возразить, что лучше бы им оставаться друзьями, но при виде ее роскошного тела эти мысли вылетели у него из головы. Они занимались любовью ночь напролет. И утром вместе приняли душ. В этот момент Джейк подумал было о возможности развития отношений, но в последний момент запаниковал и передумал. – Знаешь, Софи, ночь была просто волшебной. Я запомню ее навсегда. Но мы такие закадычные друзья, и у нас такие амбиции по поводу карьеры. Думаю, будет лучше, если мы воспримем случившееся как попытку двух друзей расслабиться и выпустить пар. Стоило ему произнести эти слова, как он понял, что Софи заслуживает лучшего. Софи завернулась в халат и кивнула с вымученной улыбкой. – Да, конечно. Друзья перепихнулись. Такое часто случается, правда? В ее голосе слышалась неприкрытая обида, но он уверил себя, что со временем это пройдет. Софи слишком умна и проницательна, чтобы правильно понять ситуацию. Она наверняка встретит достойного парня в будущем. Джейк таковым не является. Он один раз потерпел неудачу на любовном фронте и не желал повторения. После той ночи они продолжали дружить как ни в чем не бывало. По крайней мере, Джейку так казалось. Никто из них не вспоминал ночь любви. Скоро учеба подошла к концу, и настала пора прощаться. Они крепко обнялись и пожелали друг другу удачи. И все было бы нормально, не скажи Софи на прощание: – Я люблю тебя, Джейк. Потрясенный ее признанием, Джейк не нашелся что ответить и просто позволил ей уйти. Несколько раз за прошедшие восемь лет он вспоминал слова Софи, но старался выкинуть их из головы. Такое признание женщина делает, когда уходит навсегда. Именно так и поступила Софи Иден. Глава 2 Как обычно, Софи торопилась в свой офис через отдел женской обуви. Однако при виде первой витрины она остановилась как вкопанная, уставившись на изящные туфли цвета шартреза от Бланика. Новое поступление из последней коллекции. Туфельки красовались в самом центре витрины. Украшенные небольшими пучками блестящих бусинок с замысловатой кружевной отделкой по краю, они выделялись среди остального изобилия подобно восставшей из пепла птице феникс. У Софи перехватило дыхание. Она должна их приобрести. Таких сексуальных туфель у нее еще не было. Жаль, что рядом нет мужчины, который мог бы их оценить. Личная жизнь Софи практически сошла на нет, стоило ей начать работать в универмаге. – Мари, – обратилась Софи к заведующей отделом, которая инструктировала новую продавщицу, – отложите, пожалуйста, для меня эти туфли. Мари широко улыбнулась. – Я так и думала, что они вам понравятся. Туфли ждут у вас в кабинете. Попросите Лиззи позвонить мне, если они вам не понравятся или не подойдут. Я пришлю кого-нибудь их забрать. – Вы и правда думаете, что такое может не понравиться? Мари покачала головой. – Без вариантов. Софи усмехнулась. У нее, конечно, сумасшедшая работа, но случаются и такие вот приятные неожиданности. И она поспешила к служебному лифту. – Доброе утро, Лиззи. Сколько сегодня подношений? – Пять, кажется. Заинтересованные лица, похоже, вступили в соревнование друг с другом. Софи прошла в кабинет, сняла пальто и примерила новые туфли. – А есть ли среди подарков что-нибудь заслуживающее внимания? – поинтересовалась она. – Как насчет дюжины карамелизированных яблок в шоколаде? – откликнулась Лиззи. – Придется пропустить ланч. И это хорошо, потому что работы непочатый край. – Софи поднялась со стула и провальсировала по кабинету в зеленых туфельках. – Что скажешь? – Честно? Просто супер. Очень сексуальные, – ответила Лиззи с восторгом. Софи с удовольствием посмотрела на свои ноги в обновке. Конечно, к концу дня она будет валиться с ног от таких шпилек, но туфли стоят того, чтобы их выгулять. – Передай, пожалуйста, Мари, что я их беру. – Конечно. А сейчас перейдем к списку первоочередных дел, требующих вашего вмешательства. – Прекрасно. Я вся внимание, – ответила Софи. – Все шесть гардеробщиков свалились с гриппом. Мы временно закрыли брешь кладовщиками, но вы сами знаете, как неохотно люди работают в гардеробе. В комнате отдыха на четвертом этаже вчера вечером образовалась протечка, и никто не заметил. Вода протекла и на третий этаж. Сантехники уже работают над ее устранением. И наконец, в бутике парфюмерии закончились духи «Шанель № 5». Пополнить запас оказалось проблематично. Дистрибьюторы не гарантируют доставку в ближайшую неделю. – Кошмар. Я займусь этим сама, – сказала Софи. – Свяжись с агентством временных сотрудников и спроси, есть ли у них персонал, готовый поработать в гардеробе. Без верхней одежды покупатели проводят в магазине гораздо больше времени. Лиззи вышла, а Софи немедленно принялась за работу. Сначала уладила вопрос с доставкой новой партии духов, затем просмотрела графики вчерашних продаж. Цифры неплохие, но должны бы быть выше. Софи очень нужны были мозги Минди и ее идеи по маркетингу на будущий год, но та выказала полное равнодушие к делам универмага, не желая помочь сестре.
В дверь постучала Лиззи. – Похоже, Джейк Уиллер выработал новую тактику, – сообщила помощница, просунув в дверь голову. – Что на этот раз? Огромные печенья с предсказаниями судьбы внутри? Лиззи энергично помотала головой. – Нет. Он в приемной собственной персоной и с огромной охапкой цветов. – Здесь? Он здесь? – переспросила Софи, чувствуя, как ее охватывает нервное возбуждение. Они не виделись восемь лет. Три года она переживала неразделенную любовь, хотя до сих пор не оправилась окончательно. И ее реакция на его имя тому подтверждение. – Что ты ему сказала? – Он знает, что вы на месте. Извините, но зашла Мари спросить, подошли ли вам туфли, и я ответила, что только что их примеряли в кабинете, а он услышал. – И что, много цветов? – Очень, очень много. Софи глубоко вдохнула. Что же, пора с этим кончать. Не может же она вечно прятаться, как бы ей этого ни хотелось. – Хорошо, я сейчас к нему выйду. – Софи была рада, что надела сегодня простое, но элегантное черное платье, выгодно подчеркивающее ее стройную фигуру. Платье ей необыкновенно шло, и если он не ослеп за эти восемь лет, то непременно это заметит. Но дело было в том, что Софи совсем не готова к встрече с ним. Она поняла это, увидев знакомое красивое лицо, едва различимое за огромным букетом ее любимых розовых пионов. От дурманящего аромата пионов и присутствия Джейка она чуть не лишилась сознания. – Привет, Софи. Давненько мы не виделись, – непринужденно поздоровался Джейк. Он бесцеремонно охватил ее с головы до ног оценивающим взглядом своих изумрудных глаз. Джейк самодовольно улыбался. Наконец-то он до нее добрался. – Да, прошло немало времени, – ответила Софи, стараясь не выдать своего смятения. Она почти забыла, как беззащитно себя чувствовала под его оценивающим взглядом. Софи видела только мыски его кожаных черных туфель и низ темно-серых брюк, все остальное закрывали пионы. Он все продумал. Он помнил, как она чувствительно-сентиментальна к подобным романтическим жестам. Это не было выражением чувств с его стороны. Это было средством для достижения цели – он хотел заполучить универмаг Иден. – Ты неисправимый оптимист. Думаешь, что можно вот так просто появиться в офисе с охапкой моих любимых цветов и получить аудиенцию? – Так и есть, – невозмутимо подтвердил он. Краска начала заливать шею и щеки Софи, но она была настроена решительно. – У тебя десять минут, – коротко бросила она. – Как насчет того, чтобы поболтать десять минут, а еще десять поговорить о деле? – Не стоит торговаться. У тебя ровно десять минут на изложение дела. – Ей неинтересно вспоминать старые времена. Ей все еще было больно чувствовать себя отвергнутой. – Ладно. А как насчет цветов? Было бы хорошо поставить их в воду и узнать, нравятся ли они тебе. В Манхэттене пионов в декабре не сыскать. Их доставили самолетом по спецзаказу. Софи словно окатили ушатом холодной воды. Этот мужчина, к которому она когда-то была неравнодушна, из кожи вон лез, чтобы привлечь ее внимание. И не важно, по какой причине. Хватит разыгрывать из себя Снежную королеву. – Прости. Цветы чудесные. Я оценила твой порыв. Она сделала два шага в его сторону, не уверенная, любоваться ли ей пионами или красивым лицом за ними. С каждым новым шагом она чувствовала, что снова подпадает под его обаяние. Букет был таким огромным, что Джейку пришлось его немного придержать, передавая Софи, и их руки соприкоснулись. Софи внутренне затрепетала. – Спасибо, – пробормотала она. – Они просто великолепны. Джейк не отступил и не убрал руку с локтя Софи. Он пристально посмотрел на нее своими зелеными глазами и мягко произнес бархатным баритоном: – Цветы меркнут рядом с тобой. Ты великолепно выглядишь, Софи. С годами ты стала еще очаровательнее и краше. У Софи подгибались колени. Его комплименты бальзамом проливались на израненную душу. – Ты и сам отлично выглядишь, – заметила она. – Такой же красавец, как раньше. Да ты и сам прекрасно это знаешь. Дело было не только в его привлекательной внешности. Он буквально источал обаяние. Его магнетизм притягивал. А искрящийся взгляд заставлял ее почувствовать себя единственной женщиной в его жизни. Так было раньше, и сейчас ничего не изменилось. – Тем не менее всегда приятно такое слышать, – откликнулся Джейк. Софи понимала, что балансирует на краю пропасти. Она не имеет права снова растаять. – Надо поставить их в воду. – Софи передала цветы Лиззи. – Конечно. – Лиззи с готовностью приняла букет. – Принимать ваши звонки?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!