Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 29 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 20 Как-то утром студеного и ветреного январского дня, когда так приятно находиться в теплом доме, я, сидя в кухне за своим столом, медленно пережевывал третий кусок скрэппла. Проглотив его, я обратился к Фрицу: – Опять что-то новенькое придумал? Фриц расплылся от удовольствия: – Арчи, а ты, похоже, начинаешь разбираться в еде. Еще каких-нибудь десять лет, и я сделаю из тебя гурмана. Можешь сказать, что именно я изменил? – Нет, конечно. Но вкус совершенно новый. – Я чуть-чуть уменьшил количество шалфея и добавил щепотку душицы. Как, нравится? – По-моему, ты просто гений. Поразительно, два гения под одной крышей, причем с одним из них жить – сплошное удовольствие. Можешь процитировать меня второму гению. – Я выбрал еще кусок скрэппла, а не бекон. Как правило, к бекону я приступаю после второго или третьего кусочка скрэппла, но сейчас мне хотелось получше распробовать. – Кстати, о гениях – ты утреннюю газету просматривал? – Да. Там про этого убийцу, Хафта. Его апелляция отвергнута. – Он попытает счастья еще разок. Когда денег у тебя куры не клюют, адвокатам есть где развернуться. Вот почему так скверно быть бедным – нельзя даже позволить себе кого-нибудь прикончить в свое удовольствие. Фриц, стоя у плиты, поджаривал очередную порцию скрэппла. – Ты уж извини, Арчи, что заставил тебя ждать, но сковородка еще не разогрелась. Я думал, ты позже спустишься. Ты ведь вчера во «Фламинго» собирался. Я проглотил еще кусочек скрэппла и на этот раз отправил вслед за ним в рот ломтик бекона. – Опять ходишь вокруг да около, – упрекнул я. – Мог бы прямо спросить, почему я не пошел во «Фламинго». Или иначе: если я там был, то почему вернулся домой так рано? – Bien[8]. Спрашиваю прямо. – А я отвечаю. Итак, я там побывал. А домой возвратился рано, потому что мы ушли оттуда довольно быстро. А почему мы ушли рано? У малыша поднялась температура, а мою спутницу это тревожило. А когда женщина беспокоится, ей не до танцев. Я удовлетворил твое любопытство? – Да. – Фриц взял мою тарелку и положил на нее только что поджаренные кусочки скрэппла. – У него ведь, Арчи, тоже на душе кошки скребут. Он всерьез опасается, что ты можешь жениться на этой женщине. – Знаю, – кивнул я. – И поделом ему – пусть опасается. Месяц-другой помучается, а тогда я потребую прибавки к жалованью. И я отправил в рот очередной кусочек восхитительного скрэппла с легким ароматом душицы. * * * notes Сноски 1 Эквивалент русской пословицы «Ездить в Тулу со своим самоваром».
2 Точно (фр.). 3 Отсылка к роману Р. Стаута «Даже в лучших домах». 4 Известная своим коварством жена Ахава, царя Израиля (IX век до н. э.). 5 Отсылка к повести Р. Стаута «Слишком много сыщиков», хотя там ее зовут Салли Кольт. 6 День труда – общенациональный праздник, отмечаемый в США в первый понедельник сентября. 7 Отсылка к роману Р. Стаута «Черная гора». 8
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!