Часть 8 из 119 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это сурок, я права?
— В точку! — засмеялся проводник. — Вы их когда-нибудь видели?
— Ну да… Девчонкой я всегда ездила в летний лагерь в Савойе!
Но она и сейчас девчонка, подумал Венсан. И, в свою очередь, внимательно оглядел ее. В сущности, она очень даже недурна. Совсем недурна. Высокая, но излишне худая на его вкус; лицо нежное, с тонкими чертами. Волосы средней длины, очень светлые, глаза чистейшей синевы, белая кожа. Хрипловатый голос диссонирует с хрупкой фигурой.
— Если вы выросли в Эльзасе, значит вы должны немного понимать горы?
— Я иногда ездила кататься на лыжах и совершила несколько вылазок в горы с друзьями. Но, по правде сказать…
— Так часто бывает, — подтвердил Лапаз. — В Ницце живет масса людей, ни разу не поднявшихся на вершину, в то время как массив Меркантур находится всего в нескольких десятках километров от них… Зачастую они приезжают сюда, но проводят всю неделю на базе, и этого им хватает. Для них, для большинства, горы сводятся к этому… Арендовать конуру, пару лыж, отлакировать зимний загар и иногда… порвать себе связки!
Она рассмеялась и достала из кармана пачку дешевых сигарет.
— Ах вот почему! — усмехнулся Венсан.
— Что — почему?
— Вам было так тяжело подниматься…
— Тяжело? Нисколько! — ответила она, задетая за живое. — К тому же я курю совсем немного!
— С вашей астмой курить в принципе не рекомендуется…
— Откуда вы узнали, что у меня астма?
— Понял по вашему дыханию…
— Это очень легкие сигареты, — попыталась отбиться она. — Ничего особенно вредного.
Закурив, она, вызывающе глядя на проводника, протянула ему пачку. Тот отрицательно покачал головой.
— Разумеется! Вы же не курите!
— Иногда со мной случается, — признался он. — Но очень редко.
Отойдя на несколько шагов, он растянулся на траве в тени лиственницы, явно заблудившейся на такой высоте, и закрыл глаза.
— Вы собираетесь спать? — удивилась Серван.
— Совершенно верно!.. Впрочем, вы тоже можете.
Не отрывая глаз от пейзажа, напоминавшего почтовую открытку, она медленно докурила сигарету. По небу беспорядочно плыли рваные облака. Убаюканная нежным дыханием ветерка и негромким плеском воды, она легла на траву. Несколько пробудившихся насекомых, почуяв жизнь, зажужжали у нее над ухом. Через несколько минут она закрыла глаза: импровизированная сиеста незаметно усыпила ее; давно уже она не испытывала такой приятной истомы, такого полного расслабления. Она плавала в чистой и прозрачной воде и чувствовала себя на удивление хорошо и спокойно.
Так далеко от всего, так близко от самого главного!
— Эй, просыпайтесь! Вставайте, бригадир! Подъем!
Она почувствовала, как что-то легкое ласково касается ее лица. Серван открыла глаза и увидела Венсана, сидевшего рядом с ней и щекотавшего ей щеку стебельком травинки.
— Я очень долго спала? — взволнованно спросила она.
— Пожалуй, целый час…
— Правда? А я и не заметила.
— Идем дальше?
Они собрали рюкзаки, и Серван начала подниматься по склону, чтобы выйти на тропинку. Но Венсан не трогался с места.
— Вы ничего не забыли? — спросил он.
И он пальцем указал ей на что-то на земле, так что ей пришлось обернуться. Она увидела свой окурок, втоптанный в землю.
— Мой бычок? И что вы хотите, чтобы я с ним сделала?
— Все, что угодно! Во всяком случае, здесь ему не место.
Она слегка поджала губы, подобрала окурок и засунула его в карман джинсов. Тогда Венсан встал и пошел вперед.
— Да вы, оказывается, маньяк! — бросила она, пытаясь его нагнать.
— Маньяк? Вы видели этот уголок? Вы считаете, что ему надо превратиться в помойку?
— Не преувеличивайте! Это всего лишь окурок. Разве он не биоразлагаемый?
— Через несколько месяцев, возможно, он и разложится, — согласился он. — Но вам же не трудно подобрать его.
— Если это доставит вам удовольствие…
— Мои туристы никогда не оставляют следов своего пребывания!
Они пошли по тропинке, проходившей над домом, миновали часовню с ржавой крышей, пристроившуюся посреди гигантских обломков скал. Серван, с трудом поспевавшая за своим провожатым, молилась, чтобы тропинка не ушла круто вверх. К счастью, они очень скоро вышли на ровную местность, где она могла успевать за ним.
Вокруг простирался лунный пейзаж; многочисленные скалы, казалось, нападали с неба, то тут, то там поблескивал снег, торчали несколько лиственниц, искореженных ветрами.
Внезапно Венсан остановился. Серван, задумавшись, чуть не врезалась носом ему в рюкзак.
— Посмотрите! — прошептал он.
Она вертела головой во все стороны, и он в конце концов взял ее за руку и притянул поближе к себе.
— Где? — тоже шепотом спросила она.
Он указал пальцем вправо, она пристально вгляделась в расстилавшийся перед ними пейзаж, но по-прежнему ничего не увидела.
— Что там?
— Тсс! — вполголоса произнес он. — Приглядитесь…
Наконец она их увидела. Ясная, как у маленькой девочки, улыбка озарила ее лицо.
— Кто это?
— Горные серны…
Внезапно обе серны сорвались с места и с удивительной резвостью и изяществом помчались прочь. Такие красивые и такие дикие.
Такие близкие.
Серван долго следила за ними взглядом. Она снова почувствовала себя во власти колдовских чар природы.
— Они паслись совсем рядом, а я их не заметила! — удивленно произнесла она.
— Потому что вы слепая…
— Слепая?.. Нет, у меня прекрасное зрение!
Венсан широко улыбнулся.
В самом деле, он очень странный, этот проводник.
Чтобы догнать его, Серван пришлось основательно ускорить шаг.
— Почему вы говорите, что я слепая?
— Потому что вы еще не умеете видеть…
— Видеть?
— Да, видеть. Этому учатся. Как ходить или говорить.
И снова повисла тишина; Серван с удивлением размышляла над последними словами своего гида. В конце концов, он умел поддерживать беседу. Разумеется, он не отличался красноречием, но умел подбирать слова. Словно не хотел тратить их зря.
Их путь пересекся с тропой сурка, сильно отощавшего после зимнего поста, и Серван снова пришла в восторг. Она засыпала проводника вопросами, ее интересовала каждая мелочь. Он отвечал охотно. Она оказалась более восприимчивой, чем ему думалось поначалу.