Часть 23 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Может быть, вы хотите переехать к нам? – предположила она. – Конечно, наш дом не такой шикарный, как ваш, но зато он ближе…
– Поллианна, что ты такое городишь? – как можно спокойнее поинтересовался мистер Пендлтон.
– Просто пытаюсь решить, где нам жить, – пожала плечами Поллианна. – Сначала я подумала, что вы хотите жить здесь. Ведь вы сами сказали, что все эти годы жалели о том, что не предложили тётушке руку и сердце и не привезли её сюда…
Мистер Пендлтон всплеснул руками – словно его окатили ушатом воды. Он попытался что-то объяснить, но потом беспомощно махнул рукой.
– К вам доктор, сэр! – доложила появившаяся в дверях служанка.
Поллианна встрепенулась.
– Поллианна, умоляю тебя, ни слова тётушке о том, что я рассказал тебе! – в смятении проговорил мистер Пендлтон.
– Конечно, сэр, – с ясной улыбкой успокоила его девочка. – Неужели я не понимаю, что вы хотите сами рассказать ей обо всём!
Мистер Пендлтон без сил откинулся на спинку кресла.
– Ну, как дела? – озабоченно поинтересовался доктор Чилтон, беря мистера Пендлтона за руку, чтобы померить пульс. Сердце пациента бешено колотилось.
– Похоже, вы назначили слишком большую дозу вашего лекарства, доктор, – с натужной улыбкой сказал мистер Пендлтон, провожая глазами выходящую из дома девочку.
Глава XX
Сюрпризы продолжаются
По воскресеньям с утра Поллианна обычно ходила в воскресную школу. А днём гуляла с Нэнси. В этот раз после встречи с Нэнси она предполагала отправиться к мистеру Пендлтону. Однако уже у ворот церкви встретила доктора Чилтона, проезжавшего мимо на своей двуколке.
– Если хотите, могу подвести вас до дома, мисс Поллианна, – предложил он. – У меня к вам маленькое поручение. Я как раз ехал к вам…
Поллианна села в двуколку.
– Дело в том, – продолжал доктор, – что мистер Пендлтон очень просил вас приехать после обеда. Сказал, что это очень важно.
Поллианна радостно кивнула:
– Конечно! Я знаю. Конечно, приеду!
Доктор взглянул на неё с удивлением.
– Теперь я не уверен, следует ли вам навещать его сегодня, юная леди, – сказал он. Его глаза смеялись. – Ваше лекарство может подействовать на моего пациента ещё сильнее, чем вчера!
Поллианна рассмеялась:
– Я тут ни при чём, сэр! Правда! Это всё из-за тётушки Полли…
Доктор насторожился.
– Из-за вашей тётушки? – вырвалось у него.
– Ну да! – кивнула девочка, радостно подпрыгивая на сиденье. – Это прелесть что такое! Настоящая любовная история! Я вам сейчас расскажу… Ой! – вдруг спохватилась она. – Он ведь просил, чтобы я помалкивала об этом. Хотя… от вас он не стал бы скрывать. Он ведь имел в виду только её, когда говорил, чтобы я держала язык за зубами.
– Её?!
– Ну да. Тётушку Полли. А как же иначе! Он сам хочет с ней объясниться, без меня. Ведь они влюблены друг в друга!
– Влюблены?! – пролепетал доктор.
Потом привстал и яростно щёлкнул вожжами.
– Именно! – подтвердила Поллианна со счастливой улыбкой. – Это целая история! Я ничего не знала, пока Нэнси мне не рассказала. По её словам, у тётушки Полли много лет назад был возлюбленный, но они поссорились. Можете себе такое представить!.. Правда, Нэнси не знала, кто он. Ну теперь-то всё выяснилось! Это – мистер Пендлтон!
Доктор словно вздохнул с облегчением. По крайней мере, ослабил вожжи.
– В самом деле? Вот бы никогда не подумал, – сказал он спокойным голосом.
Поллианна торопилась досказать. Они уже подъезжали к владениям мистера Пендлтона.
– Так и есть! И я ужасно рада, что всё закончилось так удачно. Мистер Пендлтон предложил мне переехать и жить у него. Понятно, я не могла оставить тётушку Полли, ведь она была так добра ко мне. Тогда мистер Пендлтон рассказал, как хотел жениться на одной женщине. Я сразу поняла, что он по-прежнему её любит. Поэтому и обрадовалась. Раз он хочет помириться, это можно легко устроить. А тётушка Полли и я могли бы переехать к нему. Ну, или он к нам. Конечно, тётушка пока ничего не знает. Ещё нужно, как говорится, кое-что утрясти. Думаю, за этим он меня сегодня и позвал…
Доктор расправил плечи. На его губах появилась странная усмешка.
– Не сомневаюсь, мисс Поллианна, что мистеру Пендлтону действительно необходимо с вами встретиться, – кивнул он, притормаживая двуколку возле крыльца.
– Кажется, я видела в окне тётушку Полли! – воскликнула девочка. – Нет, не может быть! – пробормотала она.
– Конечно, вы обознались… Она сейчас совсем в другом месте, – промолвил доктор.
Улыбка исчезла с его лица.
Поллианна обнаружила, что мистер Пендлтон действительно ожидает её с большим нетерпением.
– Поллианна! – начал он, как только девочка вошла в комнату. – Мне не дают покоя твои слова, когда ты сказала, что все эти годы я хотел жениться на мисс Полли. Что ты имела в виду?
– Но ведь вы были влюблены друг в друга, разве нет? Поэтому я и обрадовалась, что ваши чувства, сэр, не остыли.
– Влюблены?! Ваша тётушка и я?!
В его голосе зазвучало неподдельное изумление. Поллианна удивлённо подняла брови.
– Ну да, мистер Пендлтон. Ведь Нэнси сказала…
– Ах вот оно что! – насмешливо фыркнул мистер Пендлтон. – Должен тебя разочаровать. Нэнси попала пальцем в небо.
– То есть… – пробормотала девочка, – вы вообще не были влюблены, как описывают в романах?
Её голос горестно задрожал.
Ответа не последовало. Мистер Пендлтон задумчиво смотрел в окно.
– Боже мой! А ведь как хорошо всё начиналось! – чуть не плача, воскликнула Поллианна. – Я уже обрадовалась, что можно будет переехать к вам – с тётушкой Полли!
– А теперь? – спросил мистер Пендлтон, не поворачивая головы.
– Теперь, конечно, нет. Ведь я должна жить с тётушкой.
Мистер Пендлтон резко обернулся. В его глазах промелькнула непонятная ярость.
– Да будет тебе известно, Поллианна, много лет назад я был влюблён в твою мать и хотел на ней жениться!
– На моей маме?.. – пролепетала девочка.
– Именно так. Я не хотел тебе говорить. Но, раз так вышло, я даже рад – это даже к лучшему! – Мистер Пендлтон ужасно побледнел. Он с трудом подбирал слова.
Изумлённая девочка не сводила с него широко распахнутых глаз.
– Я любил твою маму, – продолжал он, – а она меня – нет. Потом она уехала с твоим отцом. В тот момент я даже не понимал, что она для меня значит. Потом весь мир окрасился для меня в чёрный цвет… Не печалься обо мне, Поллианна. Все эти годы я и правда был зол на весь мир, никого не любил и никто меня не любил. Жил, как брюзгливый старик. А ведь я ещё не такой старый! Мне нет ещё и шестидесяти… Но потом в один прекрасный день появилась ты. Маленькая танцующая девочка. И свет, преломлённый в хрустальных призмах, вдруг снова заиграл вокруг меня всеми своими волшебными красками – золотыми, пурпурными, розовыми. Этот свет исходит от тебя, Поллианна! Когда я узнал, кто ты, то сначала подумал, что больше никогда не захочу тебя видеть – так боялся, что ты будешь напоминать мне о моём несчастном прошлом. О твоей маме… Но вышло совсем наоборот. Ты уже знаешь. Я стал скучать по тебе. Я понял, что не могу жить без тебя!.. Ну, что ты теперь скажешь, Поллианна, ты согласна переехать ко мне?
– Ах, мистер Пендлтон, а как же тётушка Полли?
На глазах девочки заблестели слёзы. Мистер Пендлтон нетерпеливо помотал головой.
– А я? Как же я? Какая у меня ещё может быть радость в жизни, кроме тебя? Ведь только с твоим приездом в ней появился какой-то смысл. Если бы ты жила со мной, я бы заботился о тебе, как о собственной дочери. Я бы отдал тебе всю жизнь! Я бы сумел тебя отблагодарить за твою доброту. Я бы с радостью потратил всё своё состояние, до последнего цента – только чтобы сделать тебя счастливой!
Поллианна оторопела от изумления.