Часть 9 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– И что теперь? – мрачно спросил рыжеволосый.
– Подождём до утра, – ответил Бэкмор. – Айвур не выносит солнечного света и днём нападать не станет. Волки подчиняются её магии, значит, уйдут следом.
Я нервно закусила губу: слова рыцаря звучали вполне логично. Только вот была одна небольшая проблема…
– Я не могу гарантировать вам защиту до утра, – призналась я. – Поддерживание огня отнимает много сил, а их запасы у меня не безграничны.
Я выразительно посмотрела на Орсэя. Ему было хорошо известно, что моё присутствие в этом мире обеспечено исключительно магией. Израсходовав все силы, я просто вернусь назад, в свой мир. И они с рыцарями останутся один на один со злобной, кровожадной ведьмой и её мохнатой стаей.
– Продержись столько, сколько сможешь, – сказал принц, твёрдо глядя мне в глаза. – А дальше мы сами как-нибудь справимся.
Айвур
Несмотря на близкое соседство с целой стаей кровожадных волков, неторопливо бродящих вдоль огненной стены, периодически зловеще подвывая, основная масса рыцарей вместе со слугами после сытного ужина, состоявшего из наваристой похлёбки, сваренной тут же в небольшом походном котелке, благополучно отправилась спать. Нести дозор выпало Бэкмору, к которому присоединился Орсэй, заявивший, что просто не в состоянии уснуть после всего случившегося. Особо испуганным принц не выглядел, из чего я сделала вывод, что он просто не захотел оставлять меня наедине с рыцарем.
– Итак, Дэйрэ, – Бэкмор устремил на меня испытующий взгляд. – Кто вы и откуда?
– Я просто дочь кузнеца из далёкой, богом забытой деревушки, название которой вам ничего не скажет, – спокойно ответила я.
– И давно вы знакомы с Его Высочеством?
– Пару месяцев.
– Шестьдесят четыре дня, – поправил меня Орсэй. Я изумлённо уставилась на него. Он, что, в самом деле, считал дни, прошедшие с нашей первой встречи? Это было… пугающе. И странно.
– Она спасла мне жизнь в катакомбах, – повернувшись к рыцарю, сообщил Орсэй, пристально глядя в глаза мужчины. – И сейчас мы все живы тоже только благодаря ей.
– Она – ведьма, – заметил Бэкмор.
– Да, – кивнул Орсэй. – И именно поэтому мы сейчас спокойно отдыхаем возле костра, дожидаясь утра, а не служим кормом для волков.
Бэкмор многозначительно хмыкнул, но продолжать разговор не стал. Однако то, каким тоном говорил с ним принц, как смотрел на него, сказало мне многое: Орсэй уважал этого рыцаря, и его мнение, очевидно, было важным для юноши.
– Сир Бэкмор, я не выбирала, кем родиться, – проговорила я, уверенно встретившись взглядом с пронзительными синими глазами мужчины. – Но могу вас заверить: я никогда не использовала свои силы во вред. И впредь не стану.
– Время покажет, – сухо ответил тот. – Пока я склонен согласиться с Его Высочеством: сегодня ваша помощь оказалась неоценимой.
Вновь воцарилось молчание, разбавляемое периодическими завываниями волков и хрустом ломаемых веток – хозяйка стаи, очевидно, тоже ошивалась поблизости в надежде, что мои силы закончатся раньше, нежели наступит утро.
Мой взгляд то и дело против воли возвращался к окровавленной щеке Бэкмора, наспех перевязанной бинтами. Рана была, судя по всему, не очень серьёзной, но явно доставляла мужчине сильный дискомфорт.
– Вы позволите мне посмотреть? – не удержавшись, спросила я, кивком указав на рану.
– Зачем? – тут же насторожился Бэкмор.
– Я немного разбираюсь в лекарском деле, – заметила я. – Могу помочь вам в исцелении.
Бэкмор нахмурился, обдумывая моё предложение. Ни я, ни Орсэй его не торопили.
– Хорошо, – наконец, согласился рыцарь и принялся ловко освобождать голову от повязки. – Ваше Высочество, я ведь могу доверить своё лицо госпоже Дэйрэ?
– Я ни разу не видел её целительских навыков, – честно ответил принц. – Но, если бы я был на твоём месте, то без тени сомнений доверил бы ей даже свою жизнь.
Эти слова наполнили моё сердце теплом. Благодарно улыбнувшись принцу, я подошла к Бэкмору и положила ладонь на его пострадавшую щёку, которую пересекали четыре глубокие борозды, одна из которых лишь чудом не задела глаз.
– Расслабьтесь, – попросила я. – Будет немного щипать.
Сконцентрировав немного магии в ладони, я выпустила её наружу, как делала много раз до этого, залечивая разбитые коленки детворе в деревне. Кончики пальцев заискрились, отчего рыцарь заметно напрягся, однако не отстранился. Края ран наполнил мягкий золотистый свет, и они медленно начали стягиваться, пока полностью не затянулись.
На весь процесс лечения у меня ушло меньше минуты.
– Вот и всё, – улыбнувшись, резюмировала я. – Так ведь намного лучше?
Бэкмор растеряно моргнул, а затем осторожно коснулся щеки, чтобы удостовериться, что от раны действительно не осталось и следа.
– Благодарю, – с какой-то странной интонацией, которую мне не удалось идентифицировать, проговорил рыцарь.
– Не за что, – отмахнулась я. – Вот если бы вы лишились глаза – тут бы я была бессильна. Мои таланты распространяются только на мелкие раны, вроде ссадин, царапин и порезов. Что-то глобальное исцелить мне не под силу.
Вскоре Орсэй, несмотря на свои громкие заявления, начал клевать носом, а затем и вовсе заснул, свернувшись трогательным калачиком на своём одеяле. Это было вполне ожидаемо. А вот когда сир Бэкмор вдруг закрыл глаза и повалился навзничь, будто его обухом ударили по голове, я поняла, что что-то пошло не так.
– Орсэй, проснись! – приблизившись вплотную к принцу, громко закричала я, и даже слегка потрясла юношу с помощью магии – никакого эффекта. Его сон был крепок и глубок. Неестественно крепок и глубок.
– Не тратьте времени даром, никто не проснётся, пока я этого не захочу.
Повернувшись, я встретилась взглядом с ледяными, полными ненависти карими глазами одного из слуг – того самого молодого парня, что всё время смотрел на меня с неприкрытой злобой.
– Ты что-то подмешал в еду? – осенило меня. – Яд?
– Всего лишь дурман-траву.
Что такое дурман-трава, я не знала, но само название ничего хорошего не сулило.
– И зачем ты это сделал?
– Разве не очевидно? – юноша презрительно скривился. – Чтобы утром, когда огонь погаснет, никто не мог сопротивляться и волки спокойно закончили начатое.
Звучало логично и одновременно как-то странно.
– Зачем тебе это? За убийство рыцарей и принца тебя ждёт смертная казнь.
– А кто докажет, что я в чём-то виноват? – высокомерно спросил он. – Утром я отправлюсь обратно в замок и сообщу королю, что Его Высочество и сир Бэкмор послали меня за подкреплением. Когда же те приедут, то найдут лишь окровавленную одежду да обглоданные кости. – Лицо юноши исказила жуткая гримаса, полная гнева и презрения. – Впрочем, долго оплакивать товарищей им не придётся – их постигнет та же участь.
Его слова звучали форменным безумием
– Зачем? – повторила я свой вопрос. – Зачем ты хочешь их всех убить?
– Потому что они заслужили! Они – безжалостные, бессердечные твари, которым только одна дорога – на тот свет.
Было очевидно, юноша имел серьёзный зуб на короля, его сына и рыцарей. Никто в здравом уме не станет способствовать убийству целой кучи народа, не имея на то веской причины. Во всяком случае, мне очень хотелось в это верить.
– Как тебя зовут? – я решила сменить тему.
Юноша окинул меня подозрительным взглядом.
– Зачем вам моё имя? Хотите сотворить какой-нибудь заговор, чтобы убить меня и спасти этих отбросов? – кивок в сторону спящих рыцарей.
– Нет, просто я считаю невежливым общаться с человеком, не зная его имени, – я старалась говорить максимально спокойным голосом, чтобы не спровоцировать юношу на какую-нибудь глупость. Мне он, конечно, никак навредить не мог, а вот остальным – запросто. – Кроме того, я не знаю никаких заговоров, так что не смогу тебя проклясть, даже если очень захочу – моя магия совершенно иного рода.
– Вот именно! – в голосе юноши слышались обвинительные нотки. – Вы – ведьма! У вас есть магия. И вместо того, чтобы уничтожить тирана и его приспешников, вы защищаете их!
– Я не знаю никакого тирана, – возразила я. – Никто из этих людей не сделал лично мне ничего плохого. Почему я должна помогать их убивать?
Ведя с ним беседу, я краем глаза заметила, что рыжеволосый воин шевельнулся: похоже, на него дурман-трава по какой-то причине не подействовала, что лично мне было только на руку. Самостоятельно с взбесившимся парнем мне было не справиться. Нет, я могла бы, конечно, его поджарить, но это слишком жестоко. Кроме того, Его Величество наверняка захочет подробно допросить предателя, вознамерившегося хладнокровно убить его рыцарей и сына.
– Потому что они убийцы, – заявил юноша. – Знаете, кто такая айвур?
– Ведьма-оборотень? На самом деле, я впервые о ней услышала только от сира Бэкмора, так что не могу сказать точно.
– Эта айвур ещё десять лет назад была моей бабушкой, – голос юноши наполнился горечью. – Всю свою жизнь она прожила в деревне, занимаясь знахарством, лечила людей и скот, иногда проводила простенькие ритуалы для привлечения дождя или увеличения посевов. Она никому не делала зла. А потом пришли королевские рыцари, объявили её ведьмой и повесили, а труп оставили на съедение диким животным!
Это звучало жутко. И крайне несправедливо. Однако у меня возникли закономерные вопросы.
– Десять лет назад принцу Орсэю было всего четыре года, – заметила я. – Он не имеет никакого отношения к этому преступлению.
– Он сын убийцы! В его жилах течёт та же кровь. Как только Орсэй взойдёт на трон, он продолжит дело своего отца.
– Ты не можешь этого знать. Или у тебя есть дар провидения? – я насмешливо фыркнула. – Нет, нет у тебя никакого дара. В тебе вообще нет ни капли магии.
– Да, ни я, ни моя мать не унаследовали дар, – признал юноша. – Впрочем, это спасло нам жизнь. Уверен, будь в нас хоть крупица магии, нас бы вздёрнули на виселице вместе с бабушкой.
Всё время нашего разговора юноша нервно расхаживал по поляне. И как только он поравнялся с рыжеволосым рыцарем, тот моментально вскочил на ноги и одним ударом рукоятью меча по голове оглушил злодея.