Часть 8 из 29 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мы распахиваем скрипучую дверь, пульс стучит у нас в ушах. Только закрыв её за собой, мы оглядываемся вокруг.
От удивления я чуть вскрикиваю, Себастьян тоже. Я закрываю рот рукой, и мы жмёмся друг к другу.
В углу комнаты за маленьким деревянным столом сидит женщина и ест хлеб с сыром. Наши удивлённые лица отражаются в её глазах.
– Кто вы? – спрашивает она.
Себастьян бросает на меня затравленный, неуверенный взгляд. Я заглядываю женщине в голову и вижу, что она не злится, но искренне удивлена. Даже немного обеспокоена, принимая во внимание наш вид.
Я слегка расслабляюсь и сжимаю Себастьяну руку:
– Я Симона, а это Себастьян. Простите, что мы вторглись в ваш дом. Мы искали, где спрятаться.
Женщина встаёт, забыв о своём обеде. Она высокая, волосы у неё каштановые, а глаза серые и цепкие, как у кошки.
«Бедные крошки. Они похожи на моих детей…»
Я отзываю свою магию. Хотя мне и любопытно, но после того, как мы вторглись в её дом, было бы крайне невежливо лезть к ней в голову, к тому же нам нужна помощь. Но меня радует, что её мысли не враждебные и что шрам Себастьяна совсем не внушает ей отвращения.
– Можете звать меня Мэва. От кого вы прячетесь? У вас такой вид, будто вы увидели привидение, а то и двух.
После всего, что мы пережили, мы не готовы доверять разным странным женщинам. Но эта вроде добрая.
Себастьян смотрит в пол:
– Мы умирали с голоду. Мы наткнулись на яблочный сад и набрали немного яблок.
В промежутках между его словами слышится вой собак, которые настигают нас.
– Понимаю. Значит, они гонятся за вами. – Лицо Мэвы вдруг светлеет. – Ну, мы же не можем допустить, чтобы вас сцапали, правда? Идёмте, надо найти место, чтобы вы спрятались, пока я их спроважу. – Она обходит хижину, заглядывая во все углы, и останавливается у закутка под лестницей. – Идите вот сюда. – Она делает пригласительный жест, но мы мгновение медлим.
«Уж лучше она, чем собаки», – мысленно говорю я Себастьяну.
«Или хозяева собак», – отвечает он.
Мы забираемся под лестницу. Страх охватывает нас, когда дверь захлопывается и мы остаёмся в темноте. Но я закрываю глаза и напоминаю себе – и Себастьяну, – что это временно. Мэва хочет помочь. К тому же она никак не могла узнать, что у нас есть дар, а значит, точно не захочет использовать нас, как леди Эшлинг.
Мы слышим, как входная дверь лачуги открывается и закрывается и собаки лают у самого порога.
– Вы не видели здесь двух мелких воришек? – доносится до нас злой мужской крик. – Наши собаки уверены, что они где-то рядом.
– Боюсь, я здесь одна. Я никого не видела, – отвечает Мэва. – Всё, что могли учуять ваши собаки, – это мой обед. Вот, могу с ними поделиться. Это жареный цыплёнок.
Мужчина рычит от досады, в то время как собаки замолкают, явно принявшись за предложенное угощение.
– Прожорливые существа, только и думают о своих желудках. Какой прок держать такую ораву? – бранит собак хозяин, и они уходят.
Как только собачий лай и топот копыт удаляются, во мне просыпается надежда. Мы в безопасности, нам помогли. Возможно, нам всё-таки удастся живыми и здоровыми выбраться из этой переделки.
Глава седьмая
Спустя несколько секунд Мэва возвращается и открывает дверь чулана. По мере того как солнце садится за горизонт, в доме становится темнее.
– Они ушли. Теперь вы в безопасности.
Смех клокочет у меня в горле, но я подавляю его и издаю только тихий писк. Я не хочу, чтобы эта женщина решила, что я странная.
– Спасибо, – говорит Себастьян.
Мэва кладёт руки на пояс и пристально смотрит на нас.
– И что мне теперь с вами двумя делать? – На мгновение Мэва кажется такой суровой, что я вся сжимаюсь, но через секунду она уже весело смеётся. – Есть у меня одна идея. – Она открывает сумку, которая стоит рядом со стулом, и вынимает оттуда ещё больше еды, в том числе и цыплёнка, кусок которого скормила собакам. – Ешьте. Знаю, вы голодные. Вы не похожи на детей, которые крадут яблоки ради забавы.
Она указывает на стулья у стола, и на этот раз мы с Себастьяном не медлим. Мэва наблюдает за тем, как мы едим, и я не могу удержаться. Я отпускаю свою магию, и её мысли снова открываются мне: «Мальчик и девочка, прямо как мои дети…»
Я отвожу взгляд, заметив грусть в её глазах. Наверное, она лишилась своих детей. Какой ужас. Все мы теряем кусочки своих жизней.
Мэва выпрямляется и разглаживает юбку:
– Итак, куда вы оба направляетесь? И где ваша семья?
Я понимаю, что она решила, будто мы брат и сестра.
– Ой, нет, мы не родственники. Я… – я ненадолго умолкаю, размышляя, что ей рассказать, – сирота. И я жила с семьёй Себастьяна. Мы идём в Архивы Париллы, чтобы узнать, удастся ли нам выяснить что-то о моих родственниках.
«Давай пока не будем говорить ей о нашей магии», – мысленно предлагаю я Себастьяну.
«Согласен».
– А как же семья Себастьяна? Они не путешествуют с вами?
– Ну, сначала так и было. – Я нервно сцепляю сложенные на коленях руки.
– Мы разделились, – объясняет Себастьян. – Нас опекает моя старшая сестра, но мы не знаем, где она сейчас.
– Но… – я бросаю взгляд на Себастьяна, – она должна встретить нас в библиотеке.
Себастьян смотрит на меня, и я запускаю свою магию ему в голову.
«Ты уверена, что стоит скрывать от неё нашу магию? В конце концов, она нам помогла».
«Ещё не время. Когда люди узнают про нашу магию, они начинают вести себя странно, и я пока не хочу о ней рассказывать».
«Это правда». – Он смотрит на свои руки.
– С вами всё в порядке? – Мэва недоуменно смотрит на нас.
Я часто моргаю. Она перебила нас, когда мы мысленно общались. Конечно, сейчас у нас странный вид. А как раз таких ситуаций я хотела избежать.
– Вы давно здесь живёте? – спрашиваю я, меняя тему разговора, чтобы не отвечать на вопрос.
Мэва округляет глаза:
– В этой развалюхе? Ну что вы, нет. Я шла по лесу, а эта лачуга оказалась не самым плохим местом, чтобы переночевать.
Себастьян сдвигает брови:
– Здесь никто не живёт?
– Насколько я понимаю, нет, – она пожимает плечами. – Здесь есть ещё одна комната с двумя маленькими кроватями. Думаю, вы можете там переночевать. Я буду рада разделить с вами эту хижину.
Моё сердце забилось чаще. Мэва кажется такой славной. И было бы намного легче, если бы с нами снова был кто-то взрослый, пусть и ненадолго. Постоянно испытывать страх и при этом оставаться сосредоточенной – это так изнурительно. Я чувствую, что Себастьян думает о том же, о чём и я.
– Да, пожалуйста, – говорю я.
– Спасибо, – добавляет Себастьян. Ёлки! Иногда я забываю о манерах.
– Не за что, – отвечает Мэва. С грустной улыбкой она похлопывает меня по плечу, и на мгновение её палец цепляется за один из моих длинных спутанных белых локонов. Несмотря на то что внешне она кажется спокойной, грусть подспудно проявляется в каждом её движении, и мне хочется просто обнять её, хотя это было бы слишком смело, даже для меня.
– Куда вы направляетесь? – спрашивает Себастьян.
Мэва размышляет, наполняя свою тарелку.
– Я и сама не знаю. Видите ли, моя семья тоже пропала.
Себастьян ахает:
– Это ужасно!
Морщинки прорезают её лоб.