Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 29 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– У меня был муж и трое детей, мальчик и две девочки. Но я не знаю, где они. Я морщу лоб: – А когда вы их потеряли? – Много лет назад. И с тех пор я их ищу. Обошла все три провинции в надежде напасть на их след. Я доедаю свою порцию цыплёнка и вытираю рот рукавом: – Что произошло? Себастьян кидает на меня быстрый взгляд: «Это довольно грубо – задавать такие вопросы…» Но Мэва не думает обо мне хуже после этого вопроса. Скорее наоборот: с каждой минутой она думает о нас со всё большей теплотой. – Я даже не знаю. Просто они были здесь, а на следующий день я оказалась одна. – Вы знаете, кто их похитил? – Я измотана, и мой рот задаёт вопросы раньше, чем мозг успевает всё обдумать. Мне повезло, что Мэва терпеливая. Она откладывает последний кусочек хлеба. Долгое время смотрит на него, потом встряхивается, чтобы отогнать уныние. – И да, и нет. – Она вздыхает. – Я выследила человека, который их забрал. Но никто не знает, где они оказались после того, как преступник их оставил. Они могут быть где угодно. Мэва доедает свою порцию и встаёт из-за стола. Пока мы разговаривали, за окном взошла луна, и Мэва зажигает несколько свечей и одну отдаёт нам: – Не знаю, как вы, а я страшно устала после дневного перехода. Я иду спать. Ваша комната вон там. Мы желаем ей спокойной ночи, забираем наши скромные пожитки и направляемся в небольшую комнату в задней части лачуги. Здесь стоят две маленькие застеленные койки, покрывала только слегка запылились, и достаточно всего лишь их слегка встряхнуть. Стоит мне опустить голову на подушку, как вся моя усталость свинцовым грузом оседает в груди. «По сравнению с прошлой ночью эти условия намного лучше», – думает Себастьян. Я вздрагиваю: я даже не заметила, что не контролирую свою магию. Но я улыбаюсь Себастьяну, который лежит на второй кушетке: «Да, намного лучше». Он зевает и переворачивается на другой бок, в его мозгу теперь крутятся беспокойные мысли о сестре и бродящем где-то контролёре. Я оставляю его и отпускаю магию дальше. Ночь спокойная, хотя по лесу гуляют дикие животные. В воздухе летучие мыши охотятся за насекомыми, а на земле стая волков преследует оленя, который выдохся почти так же, как мы с Себастьяном. Я отзываю от них свою магию и направляю её на других существ. Совы, еноты и опоссумы шныряют меж деревьев, их беспокойные мысли создают приятный фоновый шум, который на меня почему-то действует успокаивающе. Убаюканная видениями вкусных насекомых и скулящих от голода малюток, я медленно погружаюсь в сон. Наутро я пробуждаюсь от тревожных мыслей Себастьяна: «Где я?» Следом проносятся воспоминания о прошлом вечере и встрече с Мэвой. Я сажусь на кушетке. – Ну спасибо, – говорю я и смеюсь. Себастьян сонно трёт глаза: – Извини. Я плохо спал. А просыпаться не дома, а в… – он замолкает. – Понимаю. Я тоже иногда теряюсь. Он кивает, но не отвечает, и я больше не читаю его мысли. Я и так знаю, что он чувствует. Я чувствую то же самое. Мы быстро и тихо одеваемся и идём в большую комнату. Мэва стоит у очага, готовит что-то, что пахнет как самая вкусная в мире яичница. У меня урчит в животе. Кто бы мог подумать, что после целого дня на ногах будешь постоянно хотеть есть! При виде нас Мэва расплывается в улыбке: – Проходите, садитесь. Я как раз решила приготовить завтрак. Есть в компании друзей намного приятнее, – она ненадолго умолкает. – Мы ведь друзья, верно? Я не хочу навязываться. От этого неожиданного заявления я вспыхиваю. Я не знаю, были ли у меня другие настоящие друзья помимо Себастьяна. Возможно, некоторые слуги леди Эшлинг могут считаться моими друзьями, например Калья, пожирательница снов, или Меланта, телекинетик, но у меня никогда не было друга ближе Себастьяна. – Да, я… я думаю, мы друзья. Улыбка озаряет лицо Себастьяна. – Так и есть, – соглашается он.
– Ну и хорошо. Угощайтесь, – Мэва ставит перед нами тарелки с яичницей и жареным хлебом. Вкус еды не менее прекрасен, чем запах, и мы, не теряя времени, уплетаем за обе щёки. Мэва наблюдает, как мы едим, с таким выражением лица, что у меня внутри всё трепещет. Эмоции, которые на нём написаны, я когда-то давным-давно испытывала, но само воспоминание ускользает от меня. – Вы по-прежнему намерены идти в Архивы Париллы? – спрашивает Мэва. Я киваю с полным ртом. Себастьян пинает ножку стола и вздыхает. – Да, но это будет непросто, – говорит он. Мэва вскидывает бровь: – Почему? – Мы знаем, что это в Парилле, где-то в центре. Но больше нам ничего не известно. Дорогу знала моя сестра. Я откладываю вилку. Я почти забыла об этом неприятном моменте. До недавнего времени наш план казался мне просто отличным. – Это действительно усложняет дело, – соглашается Мэва. – И к тому же мы не очень хорошо представляем, где находимся сейчас, – добавляет Себастьян ещё более мрачным тоном. Я морщусь: – А вы знаете, где мы? Мэва смеется: – Да, знаю. На самом деле, думаю, я могу вам помочь в обоих случаях, а вы можете помочь мне. Я широко раскрываю глаза: – Как? – Во-первых, я знаю, где мы, а во-вторых, так случилось, что у меня с собой карта и я могу помочь вам отыскать Архивы Париллы. – Это было бы потрясающе! – восклицает Себастьян. – Но как мы можем помочь вам? – спрашиваю я. Улыбка Мэвы блёкнет. – Дело в том, что я одна. Искать семью в одиночку – довольно удручающее занятие. Но у нас троих общая цель. В этом есть некая сила. И в Архивах могут оказаться сведения, которые помогут найти и мою семью. Несколько секунд я поверить не могу нашей удаче. Но затем я позволяю себе заглянуть в мысли Мэвы – они тёплые и радостные, а за ними по-прежнему прячется знакомая горечь потери. Ни намёка на ложь и уловки. Я коротко киваю Себастьяну, и он улыбается. – Мы будем рады путешествовать вместе с вами, – говорю я. Радость охватывает меня. Мы в безопасности. У нас есть тот, кто защитит нас, тот, кто поведёт нас дальше. Мы больше не одни. Глава восьмая На следующий день рано утром мы оставляем позади крохотную лачугу вместе с загадкой её исчезнувшего хозяина. Мэва решила, что мы остановимся в первой же деревне, в которой можно будет купить достаточно провианта для нас троих. Когда у меня вырвалось, что у нас нет денег, Мэва рассмеялась и сказала, что она в средствах не стеснена и будет рада кормить нас на протяжении всего нашего совместного странствия. Мэва добрая и щедрая. Она ходит прямо и гордо, как и леди Эшлинг, но в ней нет и намёка на злобу или надменность. Какое-то время, пока мы идём по лесу, я пытаюсь подражать её походке. Тому, как она держит голову и руки. Но у меня слишком короткие ноги и не очень-то получается двигать руками как она. Себастьян поглядывает на меня с недоумением: «Что ты делаешь?»
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!