Часть 12 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Герцог слегка смутился, будто предположение Лианон попало в цель. И она, мысленно усмехнувшись, перевела тему:
— Так что же вас привело в мой гостеприимный дом?
— Я пришел просить вас принять у себя моего сына на чуть большее время. Дело в том, что мой дом оккупирован.
— И вы, в чьих землях расположена единственная Военная академия, не можете победить врага?
— Этого врага можно победить только венчанием, — хмыкнул Сагерт. — И то это не победа. Прошу вас, мне нужны всего лишь сутки.
— Куда? — Лианон резко обвела рукой пустой зал. — Вы думаете, там наверху прячется несметное богатство? Мебели у нас почти нет, дедушке пристойную постель справили, так вы хотите старика на пол согнать?
— Но ведь не сегодня. Умоляю. И как раз — не полноценный прием, но небольшой фуршет будет. Я стану отчаянно хвалить ваши сладости.
— Пусть ваш Кель перенесет гамак с улицы на чердак. Потом затащит ларь с кухни наверх. Вы понимаете, что это все равно неподходящие условия для юного герцога?
— Вы зря считаете, что он приучен к роскоши. Здесь у нас богатый особняк, но дома — нет. Излишества не в традициях нашей земли.
— У всех свои понятия об излишествах. — Лианон вздохнула. — Когда?
— Послезавтра. На фуршете будет восемнадцать человек, из них восемь — дамы.
— Тогда утром приведете малыша и заберете конфеты.
— Я оплачу.
— До послезавтра, герцог. Позвольте вас проводить.
Проводив герцога до калитки, Лиа вернулась в дом.
В своей комнатушке она выставила на стол имеющиеся продукты. Глубоко вздохнула, покачала головой и, вернув все на место, достала вместительную корзину. На дне плетенки лежал облегчающий вес амулет, уже до половины разряженный. Лианон расстроенно нахмурилась: ни на что не хватает времени. Едва она об этом подумала, как в голове всплыло воспоминание. Старый мастер книг, который успевал курировать библиотеки, вести шесть предметов и два факультатива, всегда посмеивался и утверждал, что только строгий план позволяет ему все успевать.
Достав блокнот, линейку и карандаш, Лиа села вычерчивать план. Она примерно помнила, как выглядела тетрадь старенького профессора. Расчертив лист, Лианон, прикусив губу, уверенно вписывала: «работа с сырьем», «уборка», «изготовление», «заготовки на следующий день», «промежуточное».
Прищурившись, Лиа припомнила свой прошедший день и потратила на него один лист. Со стыдом осознала, что намыла мансарду трижды. Вместо того чтобы сделать все черновые работы одновременно, она хваталась то за одно, то за другое. Так появилась еще одна графа «совмещение».
За полчаса кропотливой работы леди Дэрвогелл нашла в своем дне три свободных часа. И помня, о чем говорил старый мастер, не стала спешить занять их какой-либо работой. Пусть будут. Тем более сегодня ей нужно сходить на рынок.
Шум в зале отвлек Лианон от раздумий.
— Сюда-сюда, ага, ставь. Ну спасибо. Внучка, выйди к гостям!
Лианон завязала тесемку блокнота, оправила одежду и вышла.
— Вот, знакомься, сослуживец мой, мастер меча Торад по прозвищу Мечник. Лианон, внучка моя названая.
— Добрый день, господин Торад, — кивнула леди Дэрвогелл.
— Добрый, — усмехнулся высокий жилистый старик.
Его добротная одежда была подогнана по фигуре. На широком кожаном поясе висел длинный кинжал в потертых ножнах.
— Тор нам с тобой стол подарил в обмен на еженедельную порцию орехов в шоколаде, — с довольным видом произнес Слав.
— Спасибо, — улыбнулась Лиа.
— Ну, не так уж и еженедельную, — усмехнулся Торад. — Это, скорее, моя благодарность — не выгнала старика.
— Могу предложить горячий шоколад. Попробуете, заодно и поговорим, — предложила Лиа. — Вы ведь не просто стол принесли. Дедушка, проводи гостя. Для высокого стола у нас еще нет стульев.
Правильно сваренный горячий шоколад, густой, ароматный, с ореховой крошкой и капельками тягучей карамели. Мятный ликер, добавленный под внимательным взглядом, и три маленьких ложечки на длинной ручке.
— Дивные у вас чашки.
— Мальчик продает у колбасной лавки. Только гоняют его оттуда. А он ведь плохого ничего не делает.
— Мог бы газеты носить, — пожал плечами мастер меча.
— Думаю, если бы у него были ноги, он определенно не сидел бы сиднем, — согласилась Лианон. — Пробуйте.
Леди Дэрвогелл привыкла к тому, что все знакомые ей мужчины характеризовали ее сладости как «съедобно» и «нормально». Тогда, желая доказать брату, что на шоколад падки не только женщины, она научилась готовить коктейли на основе какао и ликеров. И вот сейчас переживала момент триумфа — и дед и его сослуживец не только быстро выпили предложенное, но еще и ложками соскребли остатки ореховой крошки и карамели.
— Это было очень вкусно.
— Да, внучка, ты прям себя превзошла.
Зардевшаяся от удовольствия Лиа принесла кувшин колодезной воды и три стакана. После таких сладких коктейлей вода казалась особенно приятной и вкусной.
— Я бы заказ сделал. — Торад отпил воды и продолжил: — Неофициальный, под обоюдную клятву. Слав скрепит.
— Смотря что, — спокойно ответила леди. — Мне доводилось делать разные вещи.
— Зелья. То, что вы собираетесь делать официально. Позвольте поставить сферу тишины.
— Да, разумеется.
— Мне нужны вот такие вещи. Я не знаю, из чего сделана оболочка.
Мастер меча положил на стол плоскую жестяную конфетницу, откинул крышечку и придвинул ее Лианон.
— Внутри зелья, — констатировала Лиа.
— Да, разовые дозы. Глотать не жуя. Эта оболочка не смешивается с зельем. — Торад покачал головой и добавил: — Мой зельевар вопрос не решил.
Лиа погладила кончиком пальца упругие шарики и прищурилась. В голове завертелись десятки вариантов, она ведь делала нечто подобное для своих конфет. Особую глазурь, чтобы не испортить вкус шоколада и дополнить аромат снадобий — далеко не все из них вкусно пахнут.
— Я не могу ответить сейчас, — наконец произнесла леди Дэрвогелл. — Мне нужны образцы чистых зелий и по два уже готовых шарика. Для опытов и для сравнения.
— Слова разумного человека. Я оплачу ваше время, даже если у вас не выйдет, но при условии, что вы передадите мне письменные результаты. Чтобы следующий мастер, к которому я обращусь, хоть от чего-то мог оттолкнуться.
— Хорошо, я в любом случае подготовлю бумаги. Быть хранительницей такой тайны меня не прельщает. Если вы захотите, чтобы я готовила оболочки, вы и так ко мне обратитесь.
— У тебя достойная внучка, — усмехнулся Торад. — И, если что, к пожару в Аптекарском переулке я не имею ни малейшего отношения.
— А что там сгорело? — полюбопытствовала Лианон.
— Несколько домов, аптека, так, по мелочи.
— И — так, по мелочи! — туда переехали бывшие владельцы этого дома. Тор, это было неправильно, — хмыкнул дед Слав.
— Жертвы? — спросила Лианон.
— Пожарные отдавили хвост кошке, — отрапортовал Торад. — Кошка забрана мною, живет в трактире и каждый день получает сливки. Думаю, такой расклад ей по душе.
— Как стать вашей кошкой? — пошутила Лиа и встала. — Господин Торад, дедушка, если хотите, я могу приготовить еще порцию горячего шоколада. Если нет, прошу меня извинить — еда сама себя с рынка не принесет. Да и с мастером Хорсом у меня договоренность. Он зайти должен с минуты на минуту.
— А у тебя только мята, внучка?
— Еще есть на степных травах, — улыбнулась Лиа и предупредила: — Но я сама настойку делала, поэтому очень уж крепкой вышла. Я уж и не знаю, куда ее, для коктейля грубоватый вкус выходит. А если разбавить — консистенция не та. Пью маленькими ложечками, если перемерзну.
— Ох, внучка, знала б ты, как мы перемерзли! — подмигнул Лианон дед.
Рассмеявшись, леди Дэрвогелл ушла в свою комнатку. Поставила на деревянный поднос небольшой, плотно закрытый кувшин с настойкой, достала остатки мясного хлеба и зелень. Вряд ли мужчинам потребуется больше еды — настойки осталось чуть меньше половины.
Едва Лиа поставила поднос на импровизированный стол, как раздался стук в дверь и сразу же громкое:
— Госпожа Лианон, это я, мастер Хорс.
— У мастеровых принято орать друг другу в мастерскую, — хмыкнул дед. — Чтоб с клиентом не спутать.
— Ясно. До вечера, дедушка.
Лианон заглянула в комнату, прихватила корзинку, кошель с деньгами и листок со списком покупок.
— Добрый день, мастер, — улыбнулась леди, выходя на крыльцо.
— Добрый, госпожа. Я лошадку взял, чтоб бочку на нее, значит, погрузить. Так что придется пешком обратно. А так, позвольте я вас в седло посажу.
— Боюсь, вам придется меня сажать в прямом смысле, потому что это платье не предусмотрено для таких прогулок.