Часть 19 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Леди Дэрвогелл смутилась и умчалась наверх. Она ведь и правда хотела, чтобы люди с первого дня привыкли видеть ее в форме. Белая блузка с коротким рукавом, прибранные волосы, бордовый корсет, тонкие брюки и поверх — фартук в пол, который скроет брюки и притворится юбкой. И мягкие туфельки на крошечном каблучке — удобные и красивые.
Бежать вниз леди Дэрвогелл себе не позволила. Остановилась, выдохнула, наскоро освежила лицо и закинула под язык карамельку с успокоительным настоем.
Внизу уже крутились дети. Они рассматривали лакомства, прижимались к щитам, отчего магическая преграда шла радужными разводами, и вполголоса переговаривались. Дед стоял, облокотившись на стол, и с усмешкой рассматривал детвору.
— Здравствуйте, госпожа Шоколадушка, — радостно пропела девочка, и Лиа тут же узнала детвору.
Дети мастера Дана Хорса. А вот имен Лианон не помнила. И дети, судя по всему, тоже не знали, как ее зовут.
— А что мы можем купить вот на это? — Девочка ссыпала на прилавок горстку липких монеток.
Посчитав медь, леди Дэрвогелл объяснила детям, сколько у них денежек и что они могут купить:
— Вас пятеро, и на дорогие конфетки вам не хватит. — Тут Лиа подмигнула девочке и пояснила: — Но зато вы можете взять большой кулек орехов в шоколаде.
Когда дети ушли, Лиа ссыпала медь в шкатулку и записала в тетрадь, что и почем она продала.
— Так странно, — протянула Лианон. — Вокруг Нэй-Оксли почти нет лещины, и орехи у нас дороги. А здесь они почти ничего не стоят. Поверить не могу.
— Ты поэтому сгрызла полмешка орехов? Я думал — с расстройства.
— Нет, люблю орехи, — смутилась Лиа. — Просто и правда дорого. Да и та лещина, что растет в орочьей Степи, обладает интересным магическим свойством, кушать ее можно, конечно, но это расточительство.
— Я на калитку повесил колокольчик, — вспомнил старик, — как у разведчиков. Там пересекают линию, у нас звенит. Негромко, не бойся.
Почти час прошел в тишине. Дедушка вытащил старые шашки и несколько раз обыграл Лианон. Так что ей пришлось взять себя в руки, и в момент, когда она почти выиграла, прозвенел тихий звоночек, больше похожий на полузадушенное пение лесной птички.
В двери вошли три дивных создания. Лианон улыбнулась и подперла подбородок кулаком. Несколько лет она любовалась на таких «птичек» с факультета общей магии в школе Нэй-Оксли. Благородные девы со смущенными смешками рассматривали первую витрину. Одна из красавиц казалась явно выше своих подружек по статусу. Она же и была заводилой. Медленно, красуясь, девица подошла к прилавку и произнесла:
— Здравствуйте. А где мы можем посмотреть на клубничные конфетки. Как на приеме у герцога Сагерта.
— Здравствуйте, леди, — ровно улыбнулась Лианон. — Герцог Сагерт делал эксклюзивный заказ. Его можно повторить, но не для малых продаж. Это было условие герцога.
Лианон пришлось наступить на ногу Славу, чтобы тот перестал выглядеть настолько удивленным.
— У вас только один сорт конфет в эксклюзивном меню? — прищурилась девица.
— Нет, леди. Я могу создать рецепт по вашему желанию. — Лиа повела рукой, и в воздухе появилась красочная иллюзия текучего, пластичного шоколада и яркой, спелой клубники. — Если вы скажете, какие любите ягоды, на их основе я создам особую феерию вкуса. Украшу эльфийской вязью или же морозным узором из сахарной пудры. Иногда конфеты — не просто сладость, а искусство.
— А вы маг? Вы госпожа или леди? — прищурилась девица.
— Леди Лианон, — медленно, со вкусом произнесла леди Дэрвогелл. — Мой уровень дара позволяет мне титуловаться. А вам?
— Я стану леди позднее, — стушевалась зачарованная иллюзией девица.
— Благородную кровь видно издалека, — польстила девушке Лиа и повела рукой в сторону шоколадных вафель. — Посмотрите там. Удивительно простое, хрустящее лакомство. В малых количествах даже фигуре не вредит.
Что было совершеннейшей неправдой, но это понимали обе участницы разговора. И вновь тонкий птичий писк. Сердце Лианон радостно трепыхнулось: неужели магазинчик настолько пользуется успехом?
— Вот ведь песий выкормыш. И ведь не выкинешь его, — злобно проворчал Слав.
Лиа неверяще смотрела на Анграма. Явился, расфранченный, самодовольный. Понимает: ей скандал поднимать не с руки.
— Добрый день, леди, — раскланялся он с девушками.
«Заводиле» хватило одного взгляда на Кира, чтобы оценить его статус. Так что результатом стал тройной фырк и крутой разворот девушек. Кои в данный момент обсуждали, сколько взять вафель, чтобы хватило посидеть в парке. И нужно ли брать молоко — прилично ли будет и есть и пить.
— Добрый день, а не подскажете ли, что тут у вас повкуснее взять? — нагло улыбнулся Анграм.
И Лианон ощутила, как вокруг нее сжимаются тиски. Не готова она была к такой подлости. Кир же перегнулся через прилавок и заглянул в плотную тетрадь.
— О, какой богатый у тебя улов, — шепнул парень. — Теперь я точно уверен: с такими доходами ты не пропадешь. Медь всегда в цене.
— Я не пропаду хотя бы потому, что мне есть куда вернуться, — улыбнулась Лианон. — И потому, что леди Дэрвогелл возьмут замуж в любую семью. Даже без приданого. И если мне придется торговать собой — покупателем будешь не ты.
— Ты упорствуешь. Перевернула мои слова в свою сторону. Тебе удобнее выставлять меня мерзавцем. Что ж, я готов позволить тебе и это. И когда герцог тобой наиграется, я приму тебя. Буду огорчен, конечно. Придется продлить помолвку, — Кир пошло поиграл бровями, — чтобы точно знать, чьи дети родятся в браке.
Лианон стиснула кулаки и выдавила из себя улыбку. Было очень обидно. Хотелось закричать, сделать Киру больно, желательно — ножом для формовки карамели. Тем самым, что по чертежам Лианон сковал кузнец. Последний подарок тетушки.
Хотя сделать наглецу больно можно и иначе.
— Герцог Сагерт — очень представительный мужчина, — протянула леди Дэрвогелл. — Он вызывает доверие с первого взгляда. Между нами ничего не было, но я, пожалуй, позволю ему все. Все, что он захочет.
Анграм отшатнулся.
— А еще обратите внимание на конфеты с колотым миндалем, корицей и мятой, — немного повысила голос Лиа. — Весьма дорогой сорт, и не каждый может себе его позволить. Только истинный ценитель способен потратиться на это.
Расчет удался. Кир — любитель пускать пыль в глаза, а тут три любопытные девицы, и в результате удалось вручить Анграму увесистый кулек конфет. Забирая с глиняного блюдца золотую монету, Лиа прокрутила ее в пальцах и шепнула:
— Заходите чаще, и я точно не пропаду.
Когда за Киром закрылась дверь, все та же «заводила» подошла сделать заказ. И в промежутке уточнила:
— А что, и правда настолько хорошие конфеты?
— Мята перебивает вкус корицы, — пожала плечами Лиа. — Там, откуда я родом, такие конфеты берут тогда, когда ожидают гостей с болезнью рта. И молодой господин это знал. Но так хотел продемонстрировать, что может себе позволить дорогую покупку…
Дальнейшие выводы девушки сделали сами и захихикали. Что ж, если Анграм когда-нибудь столкнется с будущими хищницами, они поточат об него свои коготки.
— А кто он?
— Младший нотариус, кажется. Очень неприятный молодой человек. Позволяет себе непристойные намеки… — Лиа закатила глаза.
— Какой ужас, — всплеснула руками «заводила». — Невоспитанный хам. Правда, девочки?
«Девочки» закивали как болванчики. Видно было — им глубоко безразлично, чему поддакивать.
— Я пришлю позже своего управляющего, — небрежно бросила «заводила». — Он представится от имени рода Корвелл. Принесет заказ.
— Выполню старательно и в срок, — серьезно кивнула Лианон.
Визит трех девиц и Кира будто прорвал плотину. Пришли две почтенные матроны — искали какао-порошок. Но Лианон торговать им пока не собиралась — слишком маленький доход. Были и другие покупатели, Лиа устала запоминать. И уже глубоким вечером, подбивая бюджет, устало улыбалась — день прошел хорошо.
— Ну что? — полюбопытствовал дед Слав.
— В общей сложности — двадцать золотых. — Лианон потерла кончик носа. — На пять золотых ушло сырья, то есть чистая прибыль — пятнадцать.
— Ну, если каждый день так будет…
— Каждый — вряд ли, — покачала головой Лиа. — Нормальный доход для таких магазинов — десять золотых в день. Можно жить, если нет долга.
— Мало как-то.
— Плюс особые заказы. — Лианон улыбнулась. — Ты думаешь, я зря так распиналась? Конечно, можно сделать клубничное суфле, и оно продастся. Вот только я хочу стать модным кондитером. Чтобы заказать сладости у меня стало особым удовольствием. Именно поэтому я настояла на том, что имею право именоваться леди. Если все будет хорошо, позднее распущу слух о том, что принадлежу особому роду. А после и настоящую фамилию открою. Или кто-то другой это сделает.
— Звучит разумно, — хмыкнул дедок и встал. — Я тут припас кой-чего. Сладкое вино, говорят, хорошее. Ты-то, наверное, к такому не привыкла, чай, сорт простонародный.
— У нас в доме не было вина, — рассмеялась Лианон, — потому что на достойное не было денег. А все, что не алсайнский грийёсом, пить было недостойно.
— Это вино пьют лишь короли, — ахнул Слав.
— И Дэрвогеллы, — вздохнула Лианон. — Это ужасно, когда, кроме родовой гордости, ничего нет. И когда эта самая гордость превращается в… Ни во что хорошее не превращается, в общем.
Две смешные чашки заняли свои привычные места на столе. Лиа достала коробку с колотым шоколадом.
— За первый день. Пусть нам благоволит Господь, — решительно произнес Слав и поднял чашку с вином.
— Да, — кивнула Лианон и осторожно качнула своей, чтобы чокнуться с дедом и ничего не пролить.
— Итак, вручную сделанные салфетки — тоже часть твоей тактики.
— Да. Для каждого узора — свои конфеты. Мне помогали поначалу. А дальше, имея шаблоны, я делала сама.
— Кто помогал?
— Подружка с другого факультета. — Лиа криво улыбнулась. — Мне было бы проще в Нэй-Оксли. Там осталось много хороших знакомых. Мы полезны друг другу. Но моя семья… Ничего бы не вышло. Или вышло, но не для меня.
— Ты одна в семье?