Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он смущенно качает головой, поэтому я поднимаю свою трясущуюся руку и указываю на приближающийся корабль. Его глаза сужаются, и я вижу, что страх наполняет их. Он отскакивает назад, неуклюже нащупывая что-нибудь, чтобы грести прочь отсюда. Что угодно, лишь бы вытащить нас. Глубоко в моей испуганной душе, я знаю, что мы никогда не сможем обогнать такой корабль. У нас есть только два варианта: прыгнуть за борт или позволить им захватить нас. Прямо сейчас, оба они могут означать смерть, зависит только, какую смерть мы хотим. Но может быть, они не причинят нам вреда? Может быть, они просто отпустят нас или оставят здесь? Нет. Они пираты. Всем известно, что этого не произойдет. В ужасе я вцепляюсь в Эрика. Мое сердце бьется так сильно, что становится больно, а все тело дрожит, страх и паника струятся сквозь меня. Стремление скрыться, убежать и спасти себя огромно… но бежать некуда. Взгляд Эрика мечется, и он быстро выключает фонарик. Его тело дрожит, и на долгое время мы не видим ничего, кроме темноты. Наше дыхание ? единственный звук, который я слышу, пока корабль не приближается, и волны не начинают плескаться о лодку. Сердце болит; оно так сильно болит, что я хочу вырвать его, чтобы прекратить это. Все это похоже на ночной кошмар, но я не могу проснуться. Я ничего не могу сделать, кроме как молиться Богу, чтобы эти пираты не были мерзкими. ? Мы должны прыгнуть за борт, ? шепчет Эрик. ? И умереть? ? шиплю я. ? Мы умрем, если нас схватят! ? Мы не можем быть в этом уверены. ? Это слишком опасно! ? рычит он. Я не могу ответить, потому что свет фонаря раскачивается и падает прямо на нашу лодку в тот момент, когда большой корабль останавливается рядом с нами. Я не вижу ни черта, кроме ослепляющего света. Я слышу голоса, а потом звуки трапов, раскатывающихся вниз. Я хныкаю и прижимаюсь к Эрику еще ближе. Я закрываю глаза, желая заглушить все это, желая сбежать от этого страха. Я чувствую, как Эрик вздрагивает, а потом хриплый сердитый голос заполняет мои уши: ? Поднимайтесь на корабль! От грубого, беспощадного голоса лед пробегает по моим венам. Я открываю глаза и вижу человека, свисающего с трапа и глядящего на нас. ? Пожалуйста, нам не нужны проблемы, ? говорит Эрик. ? Заткнись, поднимайтесь на гребаный борт. ? Просто оставьте нас здесь, мы только… Мужчина вытаскивает длинный ржавый клинок и тычет им прямо в лицо Эрику. Он охает и отскакивает назад, сбивая меня с ног. Я взвизгиваю, когда моя обгоревшая спина ударяется о борт лодки. ? Забирайтесь на гребаный корабль, живо! Эрик, дрожа, поднимает руки: ? Окей, окей. Его шатает, когда он подходит к лестнице. Пират обхватывает его руку, вздергивая вверх, пока Эрик, как сосиска, не повисает на трапе, одной рукой отчаянно хватаясь за него. Его крики режут меня, и я обхватываю себя руками. Пират толкает его, заставляя подняться по трапу, а затем поворачивается ко мне. Это пожилой мужчина с длинной косматой бородой и редеющими седыми волосами. Он манит меня согнутым пальцем, и я не осмеливаюсь спорить. Я иду вперед, протягивая руки и берясь обеими за трап. Он хватается за мое плечо, вырывая из меня крик, когда его пальцы заставляют мою обожженную кожу сердито протестовать. Но он продолжает держать меня, пока мы поднимаемся, а когда перешагиваем через борт корабля, толкает меня вперед. Я врезаюсь в Эрика, сильно. Он обнимает меня в защитном жесте, и я благодарна ему. Я моргаю, позволяя глазам адаптироваться, и вижу двадцать или около того мужчин, обступивших нас. Я позволила своему взгляду просканировать их всех, и удивлена, обнаружив их… чистыми. Ну, они не то чтобы чистые, но, конечно, не то, чего я ожидала. Однако это не делает их менее смертоносными. У каждого из них хмурое, сердитое выражение лица. Все они держат какое-то оружие. Сабли. Ножи. Пистолеты. Я усиливаю хватку на Эрике и наблюдаю за пожилым мужчиной, что схватил нас. Он подходит к двери, которая ведет под палубу, слегка ударяет в нее и кричит: ? Капитан. Кэп! Подождите. Он не капитан? Я сглатываю и ощущаю, как вздрагивает рядом со мной Эрик. Я быстро оглядываю огромный корабль, но различаю не так много деталей, потому что слишком напугана. Старик поворачивается, подходит к нам и останавливается, его клинок готов к действию. Он наклоняется, позволяя своему взгляду исследовать нас обоих, как бы взвешивая, должны мы жить или умереть. Затем его взгляд ожесточается, и он рычит: ? Заходите на гребаный настил и на колени! ? Пожалуйста… ? умоляет Эрик. Пират подносит лезвие к горлу Эрика, вырезая линию, совсем тонкую, но достаточную, чтобы начала сочиться кровь. В ужасе я опускаюсь на колени. Эрик падает рядом со мной, зажимая горло, широко распахнув глаза. ? Голову на пол! ? орет старик. Мы оба опускаемся, пока наши головы не касаются грязной, вонючей палубы. И тогда мы просто лежим там, ожидая. ? Откуда вы? ? спустя мгновение спрашивает пират. ? А… Америка… ? мой голос дрожит. Он хихикает, и я смотрю вверх, как он поворачивается к двери. Я слышу топот сапог, а потом вижу, как дверь, скрипя, открывается. Я закрываю глаза, отворачивая лицо в пол. Я не могу смотреть на это. Боже, что, если они изнасилуют меня? Или будут медленно пытать нас? Или продадут? Так много вариантов того, что может случиться. Я слышу, как поскрипывает палуба, когда капитан подходит к нам. Когда скрип прекращается, я задерживаю дыхание. Это произойдет так? Он просто поднимет пистолет и застрелит нас? Может, он нас изрежет и бросит за борт, чтобы мы истекли кровью? ? Где вы, мать вашу, подобрали этих двоих? Его голос… он такой… молодой. Я хочу посмотреть, но мое тело застыло от страха. ? Они были в лодке, кричали и все такое. ? Они одни? ? Да, их только двое.
На мгновение воцаряется тишина, и я слышу, как Эрик ерзает рядом со мной, прежде чем пробует говорить: ? Мы были на яхте и… ? Я дал тебе разрешение на долбанные разговоры? ? рявкает капитан. Эрик снова вздрагивает и тут же замирает. Тишина наполняет воздух, и все, что я слышу, это мое собственное рваное испуганное дыхание. ? Ты, девочка, посмотри на меня. О Боже, он обращается ко мне. Горячие слезы наполняют мои глаза, и я медленно поднимаю голову. То, чего я ожидаю увидеть, и то, что я на самом деле вижу, это абсолютно разные вещи. Мне нужно одно мгновение, чтобы понять, что мужчина, на которого я смотрю, на самом деле пират. В голове у меня был образ старого, вонючего мужлана… но он… о… от него захватывает дух. Даже в испуге я не могу отвести от него взгляда. Невозможно отвести. Невозможно поверить, что кто-то, похожий на него, будет в таком месте. Он высокий, это первое, что я замечаю. Его большое, шести футов ростом, тело потеснит большинство мужчин. Весь он ? масса твердых мышц, а его большие руки покрыты черными, кельтскими татуировками. На нем пара оборванных черных джинсов, пояс с пистолетом и саблей и черный жилет, натянувшийся на его крупной, словно высеченной груди. Я вижу массу густых длинных черных волос, выглядывающих из-под красной банданы на голове. Когда я сосредотачиваюсь на его глазах, я втягиваю в себя глубокий, судорожный вдох. Они настолько темны, что кажутся черными, но они такие прекрасные и пленяющие. Его лицо покрыто щетиной, и у него серьги в обоих ушах. На шее висит толстая золотая цепочка. Он ослепителен, но, как и все остальные, выглядит абсолютно неумолимым. В течение долгого времени он удерживает мой взгляд, пока, наконец, не говорит: ? Что вы делаете в океане? Я сглатываю и открываю рот, чтобы ответить, но мой голос не хочет работать. ? Отвечай мне, девочка, ? рявкает он. ? Мы были на яхте, ? хриплю я. ? Она загорелась, и мы сели в спасательную шлюпку, но Эрик… я имею в виду… лодку отнесло, и мы оказались в ловушке. Он выпрямляется, проводя пальцами по тёмной щетине на щеках. Тот пират, что постарше, встает рядом с ним и наклоняется, шепча что-то ему на ухо. Глаза капитана расширяются, и он поворачивает свой взгляд ко мне, позволяя своему взгляду скользить по моему телу. Кивнув, как бы впечатленный, он поворачивается и говорит что-то старому пирату, и они оба кивают. ? Ты, иди сюда, ? говорит он, согнутым пальцем указывая на меня. Эрик подхватывается, схватив меня за запястье, когда я двигаюсь, чтобы встать. ? Она никуда не пойдет. Капитан обращает свой взгляд к Эрику, а затем приподнимает руку и щелкает пальцами. За Эриком появляются два пирата, и один из них так сильно бьет его в лицо, что он ударяется о палубу. Я встаю на колени, хныча, и пытаюсь дотянуться до него. Тяжелые руки оборачиваются вокруг меня и отталкивают назад. Я наблюдаю, как два пирата поднимают Эрика, по одному за каждую руку, и начинают тащить его к большой двери, ведущей к нижней палубе. ? Отпустите его, пожалуйста, ? я умоляю. Я разворачиваюсь, пока не сталкиваюсь с капитаном. Его пальцы впиваются в мои плечи, и я кричу, извиваясь. ? Закрой свой гребаный рот и иди. Он толкает меня вперед, и я заставляю свои ноги двигаться, хотя чувствую, что в них будто залили свинца. ? Куда нам отвести парня, Хендрикс? Хендрикс. Хендрикс. Хендрикс. Это его имя? ? Отведи его в клетку, я скоро с ним поговорю. Сначала я заберу девушку, нужно кое-что узнать о ней. Узнать. Что узнать? Зачем ему нужно что-то узнавать обо мне? Я чувствую, как его рука снова толкает меня в спину, и не осмеливаюсь спорить. Когда я достигаю большой двери, то смотрю вниз. Старые деревянные ступени ? все, что мне видно. Я делаю шаг, а затем еще один и еще, пока не опускаюсь в самый низ. Я пристально вглядываюсь в окружающий меня большой корабль, удивляясь его размерам. Первый уровень в основном состоит из длинного коридора с дверными проемами на каждой стороне. Меня снова толкают, поэтому я делаю еще один шаг. Когда я двигаюсь по коридору, мельком вижу маленькие, отдельные комнаты по бокам. Через одну из дверей я вижу большую комнату, которая кажется обеденным залом. Я добираюсь до закрытой двери в конце коридора, и Хендрикс обходит меня, сжимает ручку и открывает дверь. Он снова толкает меня, и я шагаю вперед, споткнувшись. Я ухитряюсь удержаться на ногах и не упасть. И получаю шанс оглядеться вокруг. Это, должно быть, его комната. Она большая, с темными деревянными стенами, с уборной и душем в стороне, с большой кроватью посередине и письменным столом возле ряда окон позади. Хендрикс снова подталкивает меня, поэтому я продолжаю идти вперед, пока не дохожу до маленького дивана. Заставляя усесться на него, капитан хватает меня за плечо. Я не борюсь с ним. Мой разум кричит мне, чтобы я просто согласилась с этим. Может, он не убьет меня, если я сделаю так, как мне сказали. Я думаю об Эрике, и мое сердце сжимается. Он в порядке? Они причиняют ему боль прямо сейчас? Я не могу не задать вопрос. Я не могу просто забыть о моем друге. ? Они причиняют ему боль? ? мой голос сипит. Хендрикс стоит передо мной, и при моих словах встает на колени. Он обхватывает мои запястья и крепко держит их руками так, что я не могу двинуться. Наши глаза встречаются, карие с зелеными, и я вздрагиваю. За этим взглядом так много всего: столько боли, столько гнева, столько смерти… ? Что с ним происходит, это не твоя забота. Твоя забота ? выжить. Ты делаешь все, что я говорю, и живешь. Не делаешь ? умрешь. Это просто. Просто. Просто. Конечно, это ж так, блин, просто. Я опускаю голову, глотая снова и снова, чтобы остановить желчь, поднимающуюся в горле. ? Сколько тебе лет, девочка? ? Меня зовут Индиго, ? резко говорю я, поднимая голову, чтобы встретить его взгляд. ? Твою мать, меня не интересует твое имя, я спросил, сколько тебе лет? ? Какая разница? ? шепчу я. ? Если ты собираешься изнасиловать меня, думаю, что тебе и это все равно.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!