Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 11 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А это что, обязательно?! – удивилась Сара. – Не-а! Но большинство старается следовать, так веселее! Да и свинг в таком одеянии удобно танцевать! – произнесла Илария, разглядывая свой наряд в зеркало. – Так там еще и танцы будут! – ужаснулась Сара. – Я танцевать-то этот свинг не умею, чего я попрусь! – попыталась она воспротивиться. – Во-первых, там первый час преподают самые простые движения, а только потом уже, как говорится, «танцуют все»! А во-вторых, оркестр сегодня просто классный, под руководством Брунетти, так что, если что, просто музыку послушаешь! Они подъехали в числе самых первых и заняли лучший столик перед танцполом. Илария тут же заказала два бокала просекко, один из которых всучила сестре. Наблюдая за приготовлениями оркестрантов, Сара сделала большой глоток. Чувствуя, как прохладный напиток с лопающимися пузырьками пробегает по пищеводу, она вдруг развеселилась. «Я даже не помню, когда я последний раз не только танцевала, а даже слушала музыку». Хотя… – в памяти всплыл один из отелей Египта, где было что-то похожее. В это время к ним подошла компания мужчин, которые были знакомы с Иларией, они поздоровались, и та представила им Сару. Это процедура повторялась еще много раз, так как сестра была знакома практически со всеми на танцплощадке. И правда, перед началом основного действия в центр вышла пара преподавателей танцев, которые пригласили всех на изучение элементарных па свинга. Желающих оказалось немало, и среди них затесалась Сара, которую вытолкнула в круг Илария. Движения, которые им показывали, были нетрудные, и она схватила их сразу же, чему очень обрадовалась. Тело ее вдруг стало необыкновенно легким, и, двигаясь вместе со всеми в такт музыке, она ощущала в себе давно забытую сумасбродную ребячливость. Парк, окружавший площадку, полностью погрузился в темноту и казался бесконечным. Но гирлянды фонариков, развешанные по периметру, весело светили разноцветными огоньками, озаряя двигающихся под музыку людей. Мужчины, крутившиеся вокруг сестры, приглашали потанцевать и Сару, и та, не задумываясь, приглянулась ли она им на самом деле или они вышли с ней на танцпол только потому, что Илария была занята с кем-то другим, вдруг незаметно для себя окончательно оживилась, увлеклась общим весельем и почувствовала сладость легкого флирта. Все мероприятие проходило на воздухе, на открытой площадке, окруженной высокими соснами, и поэтому все здесь находились без масок, что тоже было очень комфортно. Легкое поглаживание ветерка по щекам и улыбающиеся, без «намордников» лица людей создавали ощущение забытой на время пандемии свободы, и Сара порадовалась, что послушалась сестру и пришла с ней в парк. Ее заинтересовал один мужчина, уже несколько раз приглашавший ее на танец. Он был поджарый и мускулистый, уверенно вел партнершу, что особенно нравилось Саре, и прижимал ее к себе чуть крепче положенного. Но, может, ей это только показалось?.. Он не был красив, а сестра его назвала «страшненьким», что, как ни странно, и привлекло Сару, ненавидевшую смазливые мужские лица, так импонирующие Иларии. Она отошла к барной стойке заказать «что-нибудь холодненькое», и к ней подошел достаточно молодой незнакомый мужчина с неприятными сальными волосами, спадающими на глаза неаккуратными прядями. Нутро ее как будто ойкнуло и запротестовало. Но она знала, что здесь не принято отказывать в танце, и вложила свою ладонь в протянутую руку. Пальцы его были влажными, холодными и чуть подрагивали, что еще больше не понравилось Саре. Они задвигались в такт музыке, и она почувствовала запах нечистого тела, пробивающийся через аромат парфюма. В довершение всего он периодически облизывал губы, что еще больше раздражало женщину. Почему-то его облик не только нервировал и коробил, но и тревожил и напрягал. Она вдруг поняла, что его внешний вид полностью соответствует образу сексуального маньяка-убийцы из какого-нибудь американского фильма. Она тут же решила, что если он хоть чуть сильнее прижмет ее, она тут же развернется и уйдет. Но кроме порывистого дыхания и легкого подергивания его тонких ледяных пальцев она не почувствовала ничего странного. Еле дотерпев до конца танца, она рванула к своему столику, краем глаза заметив, что «маньяк», как она про себя назвала его, следует за ней. Но там ее уже ждал тот мускулистый мужчина, и она, не стесняясь, бросилась к нему, потащила в центр площадки, чем, видимо, несколько его удивила. Но он только усмехнулся, как будто догадавшись, в чем дело, обнял властно и повел в танце. Сара моментально успокоилась, отдавшись мелодии и движению, все нехорошие мысли и подозрения улетучились. Натанцевавшись до изнеможения, сестры вернулись домой и заснули мгновенно. И только на другое утро в электричке, возвращаясь к себе, Сара вернулась к неприятным думам, которые с некоторых пор не давали ей покоя. За окнами поезда мелькали ровные ряды виноградников, а Сара не могла отделаться от смутного нервного состояния, опять накатившего так внезапно. Не так давно она вдруг стала подозревать, что ее муж «неровно дышит», как выразилась бы сестра, к соседке Пальмире. Он и раньше помогал ей по мелочам, так как та растила дочку одна и часто нуждалась в мужской поддержке или совете, но в последнее время это перешло все границы. Она вспомнила, как он вызвался не только дать ей газонокосилку, но и предложил постричь сад! «Какого черта, не понимаю, когда у самих дел по горло!» – внутренне воспротивилась Сара, но с трудом заставила себя промолчать. То, что наглости Пальмире было не занимать, стало ясно, еще когда она только поселилась с дочкой в соседнем доме, но реакция мужа на жалобы и просьбы соседки все еще не переставали поражать Сару. «Ну была бы она красоткой, я понимаю! А то полное, даже обрюзгшее лицо, толстые складки на талии, небрежная, а скорее неопрятная манера одеваться! Или я преувеличиваю, а мужчины видят в ней что-то другое?!.. – размышляла Сара, неотрывно глядя в окно электрички, за которым показался целый город сложенных из подсобных материалов бараков, между которыми с криками бегали дети. – Опять эти цыганские поселения! И сколько ни говорят о них по телевизору журналисты и депутаты, ничего не меняется! – Сара несколько отвлеклась от тяжелых дум и обратила внимание на спутниковые тарелки, установленные на каждом бараке. – Вот как они умудрились к электричеству подсоединиться?! И наверняка и в водопровод где-нибудь врезались! И конечно, никто ни копейки не платит! В следующий раз буду за Сальвини[1] голосовать. Не могу больше это безобразие видеть, – решила она для себя, на минуту отвлекаясь от тяжелых мыслей, которые, впрочем, тут же вернулись. – Или это муж так жалость выражает? Ведь девочка у Пальмиры не совсем нормальная». – Она часто видела, как соседка возит дочь на инвалидной коляске, хотя иногда девочка с трудом, но передвигается и сама. Да и выражение лица у ребенка странное – то ли даун, то ли нет?.. Конечно, это большое несчастье иметь больную дочку. Но все же реакция мужа казалась Саре преувеличенной. А однажды поздним вечером она видела, как девочка возвращалась откуда-то одна! А возможно, что ее даже кто-то провожал! Перед глазами встала длинная, скорее всего мужская тень, быстро юркнувшая в придорожные кусты. Пораженная, Сара замерла тогда, наблюдая, как девочка нетвердой походкой приближается к калитке и открывает замок, но решила не рассказывать об этом мужу. Ей так не хотелось лишний раз напоминать ему про эту семью, даже если этот эпизод долго не уходил из памяти и до сих пор казался необъяснимым. Они подъезжали к Браччано, и Сара засобиралась на выход. Зная сложное положение Пальмиры, никто из местных никогда не отказывал ей в помощи, и надо сказать, что она здорово этим пользовалась. Сара вспомнила, как они всей деревней собирали ее в Милан на какой-то специфический съезд детей-инвалидов, на который ей прислали официальное приглашение. И даже вскладчину купили билеты на поезд, так как Пальмира заверила, что организация ей вернет деньги, но, возвратившись из Милана, видимо, забыла об этом. И таких эпизодов можно было вспомнить множество, так как она состояла во всех возможных организациях, помогающих семьям с больными детьми. Сара постаралась не заводиться и подавила в себе сильное раздражение. Конечно, если бы не странное, чересчур трепетное, как она считала, отношение мужа к этой женщине с ребенком, она бы никогда не пожалела ни о деньгах, сданных на билеты, ни о другой помощи, оказанной этой семье. Но последнее время Витторио так часто стал пропадать в соседском доме! Поезд остановился, двери медленно открылись. Выйдя на платформу, Сара увидела, что ее никто не встречает. Она знала, что муж не приедет за ней, так как ему надо было срочно собирать урожай персиков, но почему-то все равно расстроилась. Услышав писк пришедшего сообщения, остановилась тут же и открыла нужную рубрику – Илария снова приглашала ее на джазовый концерт, который к тому же должен был проходить в будний день. «Не буду же я из-за этого с работы отпрашиваться!» – про себя возмутилась Сара, но улыбнулась, в памяти всплыл веселый, приятный и такой беззаботный вечер. Неделя подходила к концу, и Сара все чаще вспоминала предложение сестры пойти на «джазуху», которая намечалась на пятницу. По ночам ей все чаще снились танцевальная площадка, окруженная высокими деревьями, сильные мускулистые руки того поджарого партнера, прижимающие ее все ближе, и пьянящий запах сосен. «Конечно, отпроситься у нас очень сложно, – рассуждала про себя Сара, – но мне достаточно будет уйти после обеда… – И вдруг спохватилась: – А ведь я в прошлом месяце Мартину подменяла, когда у нее мужа в больницу клали, вот пусть теперь мне на замену выйдет, – решила она и сразу успокоилась и повеселела, забыв на время даже подозрительные отлучки мужа. Она на удивление легко договорилась с коллегой об отработке и сообщила недовольному Витторио, что должна поехать к сестре, так как у той очередной душевный кризис. Она предпочла не рассказывать про танцевальный вечер, из-за которого она и поменялась с коллегой, хотя не стала скрывать от мужа, что отпросилась пораньше. Прибежав с работы, Сара бросилась в душ. Кое-как промокнув мокрое тело и волосы и не обращая внимания на все еще капавшую на пол воду, она выскочила из ванной комнаты. Она подобрала себе платье «в стиле пятидесятых», так как вечер и на этот раз проходил под эгидой этого времени. Быстро проверив сумку, которую она подготовила накануне, и бросив туда туфли, про которые она чуть было не забыла, Сара вышла из дома и только тогда вспомнила, что муж должен бы прийти на обед, но так и не явился. Неужели в саду остался на сборе урожая?.. Но разве он не говорил, что фрукты уже собраны?.. А вдруг опять у соседки сидит – залетела в голову неприятная мысль. Она резко остановилась, почувствовав, как сильно забилось ее сердце, молотом бухая в грудной клетке. «Вот что он у нее постоянно делает, что?! – возмущенно подумала она. – Вот поэтому и я на танцы еду и буду плясать до умопомрачения! – Она вдруг свернула в сторону соседского дома. – А вот мы сейчас и посмотрим, чем он там занимается!» Она знала, что открыть калитку можно, не звоня в домофон, и решила, что в случае чего скажет, что та была распахнута.
«Просто загляну в окно, вот и все! – рассудила она. – Зато все сразу станет ясно!» Она нажала замаскированную между кирпичиками кнопку, замок тихо щелкнул и открылся. Оказавшись в саду, на выложенной желтой плиткой дорожке, Сара струхнула, но, стараясь выглядеть невозмутимо, направилась к дому. «Прятаться нельзя, – подумала она, – я просто зашла к соседке за мужем, что здесь такого?..» Успокаивая себя таким образом, она подошла к двери, но не стала ни стучать, ни звонить, а сделав два шага в сторону, осторожно заглянула в окно. В гостиной никого не было, и Сара похолодела: «Неужели они в спальне!» Но услышав какие-то звуки со стороны гаража, выдохнула и направилась туда. Обойдя дом, она обнаружила открытый гараж и машину Пальмиры, припаркованную перед входом. Она спряталась за углом и, тихо высунувшись, заглянула вовнутрь. То, что она увидела в гараже, в одну секунду ледяным ужасом опалило все внутри и приковало к полу… Глава 11 В участок подтянулись практически все полицейские, вызвали даже тех, чья смена уже закончилась. Все с нетерпением ждали отчета криминалистов, которые еще продолжали обследовать место на озере, где был обнаружен труп Пальмиры, надеясь, что он прольет свет на невразумительные сведения, полученные от девочки. Внимательно выслушав сбивчивый рассказ Барбары и оставив с ней психолога, все собрались в кабинете начальника. Шеф начал с объявления о том, что специалисты еще не выслали окончательное заключение о смерти Пальмиры и пока известно только одно: она была убита из пистолета сорокового калибра тремя выстрелами. Один в затылок и два в спину. И потом сброшена в озеро. – Время смерти должны уточнить патологоанатомы, но я на них наехал и мне сказали, что скорее всего она убита практически в то же время, что и Сара. В комнате висела тягостная вязкая тишина, казалось, ее можно резать ножом. Из повествования Барбары было ясно только одно – ее похитили прямо из дома! Все остальные подробности были очень размыты. Не было понятно, сколько человек участвовало в похищении, так как на лицо ей сразу же нацепили какой-то колпак, она не могла сказать, где ее держали, и даже не объяснила толком, как ей удалось убежать. Она не знала, что случилось с ее матерью и, по ее словам, не была изнасилована. Начальник откинулся на спинку кресла и даже прикрыл глаза. Молчал в стороне и присланный из Рима лысоватый полицейский, приехавший с психологом. Никто из подчиненных не знал функций этого человека, но присутствие постороннего нервировало всех еще больше. Кто-то конвульсивно постукивал ручкой по поверхности стола, кто-то шелестел бумагами. У Бьяджо от напряжения, как всегда, начали чесаться вспотевшие ладони, и он незаметно поглаживал их одну о другую. Но поймав недоуменный взгляд коллеги, понял, что этот жест выглядел неподобающе – будто он довольно потирал руки. Замначальника быстро промокнул ладони бумажным платком и положил руки на колени. – Сложно будет работать, человек совсем не умеет излагать события! – подал голос один из полицейских, сидевших у самой стенки. – Господи, да что можно взять с испуганного ребенка! Что в таком состоянии можно запомнить?! – отозвалась Джесика. – А потом девочка скорее всего страдает синдромом дауна или чем-то в этом роде, – уточнил Бьяджо, несколько удивившись твердому подходу коллеги. – Я поражаюсь, как ей удалось сбежать! Ведь вы согласитесь, что убийцы и похитители – это одни и те же лица, а с такими бандитами не пошутишь! – заметил самый пожилой страж порядка и отложил ручку в сторону. – Да, это верно… – согласился Андреа, задвинутый в самый угол. – Очень странно, что похищение произошло прямо у них дома, – высказал свои сомнения Бьяджо. – Почему?! – тут же не согласилась Джесика. – Дом стоит с краю, и если преступники уже знали, что идут на убийство, в закрытом помещении это сделать проще и никаких специальных мест выискивать не нужно, только надеть перчатки и все остальное, что потом можно выбросить или сжечь. А ДНК обнаружат только Пальмиры и Барбары, что естественно, так как они проживали в этом доме. Вот и все! – Она окинула всех победным взглядом. Молодец стажер, пронеслось в голове у зама, быстро освоилась и не стесняется выдавать свои предположения! Почему-то он вспомнил себя – робкого и незаметного во время прохождения практики. Разве мог он позволить себе вот так в присутствии всего участка выразить свое несогласие кому-нибудь из начальства! – Думаю, что бандиты все просчитали и были в курсе, что гостей в этой семье практически не бывает, – вставил Андреа. Начальник помалкивал, погруженный в свои мысли, но все знали, что он внимательно прислушивается ко всем высказываниям подчиненных. – Девочке дадим отдохнуть, но под присмотром психолога. За это время надо подготовиться как следует, с учетом ее состояния и психологических особенностей, и постараться получить от нее как можно больше информации, – изрек наконец и шеф. – Причем отдыхать она будет пока здесь. Срочно придумайте, где она сможет это сделать. А домой к ней для осмотра направлена группа криминалистов из Рима… – Он оглядел присутствующих: – От нас туда поедут Бьяджо с Андреа. – Можно и я! – как в школе, подняла руку Джесика. – Я бы хотел, чтобы ты присутствовала при повторном разговоре с Барбарой, но, пока она будет отдыхать, можешь съездить с коллегами и посмотреть, что там у нее дома творится. Хочу подчеркнуть, что тянуть с этим нельзя, так что через два, максимум три, часа с девочкой надо пообщаться. Конечно, еще психолога спросим, в состоянии ли ее пациентка отвечать на вопросы. – Начальник смягчил жесткий тон. – Мобильного при трупе Пальмиры найдено не было, если я не ошибаюсь, так что ищите телефоны дочери и матери дома и проверяйте распечатки звонков и сообщений. Но самое главное – мотив! Что могло заставить преступников похитить девочку?! – Надо банковские счета проверить, вдруг погибшая подпольная миллионерша! – вставил Андреа. – Не думаю, – засомневался шеф, – да и никаких требований о выкупе не поступало. Но проверить, конечно, надо. Как только выясним причину похищения и убийства, сразу поймем, кто преступник, – заключил он, но тут же добавил: – Хотя есть еще труп Сары, с которым тоже надо разобраться и понять связь этих событий. У кого есть предположения на этот счет?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!