Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– А с ДНК Барбары зачем сравнивать, она же подтвердила, что там была?! – встряла Джесика. – Значит, ее геном совпадет, вот и все, – перебил ее начальник. Голос шефа не показался Бьяджо уверенным, и он несколько удивился: какие у него сомнения и почему он ими не делится?.. – Если психолог считает, что девочке нужен отдых, пожалуйста, но следствие долго ждать не может, так что вы готовьте людей на опознание часам к четырем, не позже, – распорядился начальник и отпустил подчиненных. Дело не только не складывалось и не подходило к концу, а, наоборот, все усложнялось и как будто разбухало от количества прибавляющихся необъяснимых фактов. Один разбор навигации компьютера Пальмиры чего стоил! Чего она там только не искала, используя разные поисковые системы! А переписка с медицинскими учреждениями и различными фондами помощи больным детям! Даже это, казалось бы, вполне нормальное действие открыло такие подводные камни, о которых ему не хотелось думать. А дневник болезней ее дочери! Это оказалось самым неприятным, даже противоестественным! Как возможно такое?! Ему трудно было в это поверить… Но анализ рецептов и найденных лекарств подтвердил все, что было изложено в дневнике и чего он так опасался. Были еще звонки, сделанные по скайпу, но их пока не проверили окончательно. Обнаруженные контакты, на этот раз самой Барбары, несколько настораживали. Видимо, мать иногда разрешала дочери пользоваться компьютером, и та общалась с неизвестным мужчиной, точнее, с молодым человеком. Это тоже волновало шефа, но не настолько, чтобы считать эту связь чем-то из ряда вон выходящим и чересчур подозрительным. Тексты писем были самые обычные для подростков и изобиловали молодежным сленгом, который начальник не всегда понимал, а потому подумал, что надо бы обратиться за разъяснением к Джесике. Бедная девочка была настолько одинока, что, познакомившись с парнем по интернету, скорее всего, находила в этой переписке отдушину в той изоляции от всего мира, куда поместила ее мать. Все это было очень странно, а временами даже ужасно, но, кажется, никакого отношения не имело к убийству и преступникам! Глава 22 Полиция, как выразилась Дана, «затаилась», и Лолина команда находилась в некотором недоумении, не получая никаких известий. Последней запоздалой новостью стало опознание Барбарой бандитского логова как места, где ее удерживали несколько дней. Сообщение поступило с большим опозданием, и Лола до сих пор не могла успокоиться из-за того, что им не удалось заснять это событие. – Но ведь первый канал даже не знал о том, что полиция возила Барбару в парк Динозавров! – напомнила ей Дана. – А мы хоть и поздно, но все-таки дали информацию об этом! – Только это и утешает, – пробурчала Лола. Все понимали, что расследование подходит к своей кульминации, и с напряжением ждали ее развязки. Они сидели на центральной площади Браччано, на скамейке в сквере напротив бара, где собрались репортеры с других каналов. После сытного завтрака Лоле удалось вытащить Стефано из-за столика и поменять место дислокации. Здесь их не могли слышать коллеги, а они сами видели все передвижения репортеров. Машина была припаркована, как говорится, «под боком», что тоже становилось большим преимуществом в случае, если понадобится сорваться в момент поступления очередного сообщения. Мало того, их группу частично закрывали вечнозеленые кусты, поэтому зеваки во главе с нагловатым пацаном совсем не обращали внимания на команду Лолы, а глазели на Бобриху с помощниками. И только редкие прохожие иногда поворачивали головы, видимо, узнавая известную ведущую. Они много спорили, предлагая различные версии, но все факты указывали на Лоренцио, и было не ясно, почему до сих пор ему не предъявлено официальное обвинение в убийстве двух женщин. Лола не спешила соглашаться с полицией, которая считала, что преступников двое, но это предположение так и повисло в воздухе, так как других подозреваемых пока не предвиделось. – Может, попробовать зайти со стороны Лоренцио, прошерстить получше его знакомых, да и про сестру Сары мало что известно, кроме того, что она живет в Анцио, – предложила Дана, продолжая начатую полемику. – Вот именно! В Анцио! А ведь Лоренцио тоже оттуда! – всполошилась Лола. – Может, рванем… – Она не успела договорить. – Барбару везут на опознание преступника! – гаркнула Дана. – Это все тот же Лоренцио или кого-то еще арестовали? – забеспокоилась начальница. – Да, это он! – Что она могла видеть? Разве ей не надели колпак на голову, как она рассказывала?! – изумился Стефано. – Даже если ее держали с закрытыми глазами, она может идентифицировать его по голосу! – выпалила Дана. – Да и логово бандитов она как-то ведь узнала! – Ну правильно! Это и будет последним ударом обвинения, – подхватил оператор, – после чего Лоренцио в такой оборот возьмут, что он будет вынужден все рассказать. – Мне кажется, ты слишком хорошего мнения о нашей полиции, или, наоборот, слишком плохого, – проговорила Лола. – Что-то я не понял? – с укоризной спросил Стефано. – Подождите вы с этими спорами, у меня вопрос посерьезнее! Если Барбара опознает преступника только по голосу, будет ли это засчитано? – встревожилась Дана и даже вскочила со своего места. – Наверное, будет принято к сведению, но вряд ли это сможет быть основным доказательством его вины… Хотя там еще и другие улики есть против Лоренцио, – рассудила Лола. – Ты мне лучше вот что скажи, где происходит опознание и когда? Сможем мы туда подъехать? – Она посмотрела на коллег-конкурентов, которые, сидя за столиками и тихо переговариваясь, не проявляли пока никакого беспокойства.
– Если я поняла правильно, ее в участок Браччано везут, но журналистов даже близко не подпустят, уже заслон выставили, – заверила Дана. – Интересно, заслон они выставили! Это по какому же праву?! Если я хочу показать людям, как идет расследование, и заснять, как Барбару заводят в участок, кто мне может запретить! – завелась Лола. – Лол, не кипятись, пожалуйста. Может, и получится заснять что-то издали, но я бы не хотела сейчас отношения с полицейскими портить. Поверь мне, мы первые узнаем, кого опознала Барбара. Давай просто подождем, – попыталась успокоить начальницу Дана. – Но если вдруг Бобриха выйдет в эфир с этой новостью, я просто не знаю… я просто… – Лола задохнулась от возмущения. – Не выйдет! – поручилась Дана. – Ну, ну… – недовольно протянула Лола, – тогда это будет на твоей совести. Начальник участка был возмущен до глубины души – несмотря на четкую договоренность о предоставлении сравнительных анализов ДНК до двенадцати дня, из лаборатории сообщили, что пришлют заключение не раньше трех! Вот так и работаем, шаляй-валяй, видите ли, там какие-то проблемы с «прочтением» генетического кода! А они, видите ли, такие молодцы и хотят лишний раз проверить! А чего раньше думали, проверяли бы сразу! Он знал, что технология сравнительного анализа требует определенного времени, но бесило то, что специалисты согласно кивали, а в последний момент просили отсрочку. Вот почему бы им сразу не сказать, мол, не успеваем к двенадцати! Он постарался не заводиться, хотя, пересмотрев отчет айтишников, начал нащупывать мотив преступления, который при первом прочтении не показался ему столь явным. Несмотря на долгую работу в полиции, он до сих пор не привык к свойственным некоторым людям беспредельному эгоизму и подлости и вынужден был признать, что в этом деле смешались все самые низкие человеческие качества, какие только может нарисовать воспаленное воображение. Барбару должны были вот-вот привезти в участок, и начальник заторопился, убирая бумаги и выключая компьютер. У них не было специального помещения для опознания преступников с зеркальной стеной, за которой обычно находятся свидетель и детективы, внимательно следящие за происходящим, как это показывают в американских фильмах. Поэтому решено было провести это мероприятие в его кабинете. Необходимости засекречивать личность свидетеля не было, так как только Барбара могла узнать людей, которые ее удерживали, и на этот счет решили не заморачиваться. Но Джесика предложила поставить дополнительное освещение в кабинете начальника, одновременно выключив лампы в коридоре, где будет находиться Барбара, и с ней согласились. Вопрос с понятыми, которые должны были быть предъявлены вместе с преступником для опознания, решили довольно быстро и, расставив мебель по периметру, подготовили место для проведения процедуры. Джесика уже приготовила листок с простыми вопросами, которые следовало задать каждому из присутствующих в кабинете, чтобы свидетельница могла услышать их голоса. Хотя вроде бы выяснилось, что ей удалось что-то подглядеть через прореху в колпаке, никто не хотел лишний раз нервировать Барбару и уточнять, сможет ли она опознать преступника по внешности или голосу, а просто решили использовать все возможности. Лоренцио уже находился здесь, и его поведение совсем не нравилось шефу. Он озабоченно наблюдал, как подозреваемый подергивал плечами, не знал, куда девать руки, и нервно шагал между конвоирами, то отставая, то вырываясь вперед, как будто хотел сбежать. Его поместили в маленькую комнату, где совсем недавно находилась журналистка, предварительно проверив запоры на окне и поставив у двери полицейского. Барбара с сопровождающими тоже приехала в участок, и ее провели в комнату отдыха и предложили чаю с печеньем. Увидев кофемашину, она попросила кофе, но психолог мягко отказала, объяснив это тем, что сейчас ей лучше не пить возбуждающие напитки. В кабинет начальника завели троих мужчин, специально приглашенных на идентификацию личности, и Лоренцио, которого поместили вторым справа. Джесика строго оглядела присутствующих, которые были примерно одинакового роста и не имели каких-либо особых примет, и осталась довольна результатом. – Можно свидетеля заводить! – заявила она, выглянув в коридор, в конце которого уже ждали начальник и Андреа. – Понял, иду! – тут же отозвался Андреа и затопал в комнату отдыха. Шеф прислонился к стене, стараясь оставаться спокойным, хотя внутреннее напряжение давало о себе знать. Барбару в сопровождении психолога и Бьяджо, который шел сзади, подвели к открытой двери офиса шефа. В лучах яркого света, о котором позаботилась Джесика, в небольшом помещении стояли четверо мужчин. Казалось, что девушка не успела бросить на них и взгляда, как вздрогнула, замерла на секунду и вдруг бросилась прочь по коридору. – Тихо, тихо! – ухватил ее за руку начальник. – Подожди, пожалуйста! – он осторожно остановил Барбару. – Ты же хочешь, чтобы преступник был наказан? Значит, придется успокоиться и постараться опознать человека, который тебя удерживал, – попробовал он вразумить ее. – Ты кого-то узнала? – к ним подошла психолог. – Да! – пискнула Барбара, и начальник почувствовал, как трясется ее рука. – Даже если ты в этом уверена, тебе придется еще раз взглянуть, – настояла Джесика. – Если хочешь, можешь отдохнуть немного, а потом еще раз посмотришь, – обняла ее за плечи психолог. – Нет, давайте сразу, сейчас! – Барбара расхрабрилась и повернула к кабинету шефа. Остановившись у входа, она медленно подняла глаза и простояла неподвижно несколько минут. Все присутствующие молчали, и только Лоренцио несколько раз облизал мокрые губы. – Может быть, ты хочешь голос этого человека услышать? – тихо произнесла Джесика. – Нет! – Барбара закрыла лицо руками и пошла вон из участка. – Все закончилось! Молодец! – еле успела за ней психолог. – Мы можем узнать, кто это? – задал главный вопрос Бьяджо. – Тот мужчина, что стоит вторым справа! – бросила девушка. Рабочий день подходил к концу, когда начальник, окончательно рассвирепев, в очередной раз открыл электронную почту и наконец обнаружил заключение о сравнительном анализе ДНК. Он тут же начал читать его, но на третьем пункте буквы вдруг заскакали перед глазами, как взбесившиеся насекомые, настолько неожиданным и нелепым ему показалось то, что там было написано.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!