Часть 26 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Намекал, что на следующих выборах собирается бросить вызов шерифу Неваде и вернуть себе должность.
— Ну, тогда он должен быть готов к серьезной драке. Невада — сильный противник.
Мэтт вздохнул.
— Может, тот, кто убил девушку, все еще в городе… Ты должна быть осторожна, мама.
— Со мной все будет хорошо. Только ты держись подальше от этих гулянок с кострами.
— Перестань, мама. Я понял.
Брук убрала прядь волос с глаз сына. Как убедить его в том, что чудовища реальны — и что они могут отнять его жизнь, если дать им шанс?
* * *
Поздним вечером Невада обошел несколько баров, расспрашивая о Поле Декере, и ему потребовался целый час, чтобы найти того на стоянке для передвижных домов в двадцати милях к западу от города. Когда он подъехал, в окнах нужного ему трейлера горел свет. Из окон доносились звуки рок-музыки и тянуло сигаретным дымом.
Майкл вышел из машины и расстегнул куртку, чтобы оружие было под рукой. Некоторое время стоял неподвижно, прислушиваясь к ровному ритму бас-гитары, а затем постучал кулаком в металлическую дверь и отступил в сторону.
— Шериф Невада. Откройте.
Музыка смолкла. После небольшой паузы послышались тяжелые шаги. Занавеска горчичного цвета дрогнула, а затем дверь открылась, и на пороге появился Пол Декер. В «команде мечты» он был ресивером[13] и за худощавое телосложение заслужил прозвище «Молния», но теперь набрал лишние двадцать фунтов[14], а сутулые плечи, клочковатая борода и редеющие черные волосы добавляли ему лишние десять лет.
Шериф положил ладонь на рукоятку пистолета.
— Я хочу задать вам несколько вопросов. Выйдите, пожалуйста.
Декер поднес сигарету к губам.
— Каких вопросов?
— Выйдите. Я не намерен повторять. — Невада улыбнулся, прекрасно понимая, что его улыбка выглядит скорее угрожающей, чем дружелюбной.
Выпустив облачко дыма, Пол бросил сигарету на землю и вышел из трейлера.
— Ладно.
Шериф заглянул ему за спину.
— Внутри кто-то еще есть?
— Нет, я один. А в чем дело?
Согласно материалам из архива, ДНК Пола не совпадало с ДНК насильника, но бывший футболист мог обладать информацией о других членах «команды мечты» и о вечеринках, на которых могла присутствовать Тоби.
— Десять лет назад вас арестовывали за сексуальное преступление.
Пол покачал головой.
— Я отсидел свое и теперь освободился условно-досрочно. После возвращения в Дип-Ран стараюсь не впутываться в неприятности.
В его деле Невада видел фотографии женщины, которая написала заявление в полицию. Фиолетовый и заплывший левый глаз, поврежденное правое запястье…
— Вы сильно ее избили.
Декер фыркнул и принялся ковырять землю носком ботинка.
— Все это давно в прошлом. Зачем вы пришли?
Из всех игроков «команды мечты» Пол был самым перспективным, и если он имел отношение к изнасилованиям и исчезновениям 2004 года, то рисковал многим.
— Вы помните Тоби Тёрнер?
— Тоби?.. Черт. Та, что пропала…
— Уже нет. Ее тело нашли неделю назад.
— Правда? Я не смотрю новости. — Он достал из кармана новую сигарету и закурил. Его голову окутало облачко дыма.
— Когда вы видели Тоби в последний раз?
— Послушайте, это было пятнадцать лет назад. Я и вчерашний-то день с трудом помню.
— Что вы о ней помните?
— Странноватая девчонка. Все время ошивалась рядом, любила приходить на тренировки. Смазливая, но какая-то грустная.
— Она с кем-то общалась? Разговаривала?
— Она была девчонкой из оркестра. Не в моем вкусе.
— Тоби приходила на вечеринки с кострами?
— Не помню.
Шериф потер большим пальцем свой перстень с эмблемой колледжа.
— О вас говорили, что на поле ваши мозги работают даже быстрее ног.
В светло-серых глазах мелькнула гордость.
— На поле я был хорош во всем.
— Мне нужно, чтобы вы перезагрузили свои мозги и кое-что рассказали о Тоби.
— Послушайте, я уже говорил, что ничего не помню.
— Расскажите о нескольких днях до ее исчезновения. Вас видели вдвоем у ее шкафчика — вы разговаривали.
— Правда? Не помню. — Декер снова затянулся сигаретой.
— Не хочется на вас давить, но вы на условно-досрочном. Я могу позвонить сотруднику службы пробации, и тогда вашей заднице не позавидуешь.
— Черт… Зачем вам это? Я чист с тех пор, как вышел. Работаю день и ночь, не забываю отмечаться, держусь подальше от баров…
— Этого недостаточно, Пол. Мне нужны подробности о Тоби. О чем вы говорили в тот день?
Пол поднес сигарету к губам и снова затянулся; руки его слегка дрожали.
— Я болтал с ней. Видел, что она поглядывает на меня, и подумал, что немного развлекусь. Ее нельзя было назвать слишком сексуальной, но мне было семнадцать, и я был готов трахаться с кем угодно.
— И?..
— Трахаться с ней? Нет. Эта монашка к себе никого не подпускала.
— Семнадцатилетний парень воспринял бы это как вызов.
— Только не я. Тогда у меня от девчонок отбоя не было.
— Как Тоби попала на вечеринку?
— Я ничего не знаю о ней. Последний раз, когда я ее видел, к ней подлизывалась Синди Шоу.
— Синди Шоу? — Майкл помнил, что Мэйси несколько раз упоминала это имя.
— Да.
— Они дружили?
— Нет, конечно. Синди что-то было нужно. Думаю, деньги или ответы на тест. Она была милой, только когда на это имелась веская причина.
— Где вы их видели?
— Кажется, рядом с новой раздевалкой. Я запомнил это только потому, что Синди увидела меня, улыбнулась и одернула футболку.