Часть 31 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ритуал? — переспросила Мэйси.
— Да. Тренер хотел, чтобы они сожгли в огне все свои страхи и сомнения.
— Странно.
— Почему?
— Ритуал также может означать что-то примитивное. Например, жертвоприношение.
Глава 14
Вторник, 19 ноября, 12.30
Когда напарники вернулись в офис шерифа, их встретили машины с логотипами новостных агентств.
— Ты перенес пресс-конференцию?
— Нет. Беннет подтвердила, что она состоится ближе к вечеру.
Пересекая парковку, Мэйси отметила, что нога ведет себя прилично, и это радовало. Ничто не будет отвлекать.
Всю приемную занимали корреспонденты. По другую сторону стекла что-то говорил в гарнитуру Салливан.
Дверь открылась, и в приемную вошла Беннет со стоическим выражением лица и кепи в руке.
— Я вынуждена попросить всех покинуть помещение. К вам скоро выйдут, чтобы сделать заявление. Пожалуйста, уходите.
Помещение наполнилось гулом голосов, и Мэйси открыла дверь. Несколько человек вышли, не протестуя, но темноглазый и темноволосый молодой репортер остановился около нее.
— Вы — агент ФБР.
— Через несколько минут я к вам выйду, — сказал Невада.
Молодой человек сощурился.
— Что здесь делает ФБР? Вы расследуете убийство Тоби Тёрнер? Или изнасилования?
— Приберегите вопросы для пресс-конференции, — посоветовал Майкл.
Остальные журналисты держались поблизости, словно боялись что-то пропустить. Щелкали камеры. Они снимали агента Кроу, которая шла рядом с шерифом.
Напарники прокладывали себе дорогу сквозь толпу, не обращая внимания на вопросы. Когда посторонние вышли, Салливан знаком указал на бронированную дверь. Едва оказавшись за пределами видимости дежурного, Мэйси повернулась к Беннет:
— Кажется, мы не договаривались о брифинге.
— Не договаривались, — подтвердила Брук. — Они позвонили мне минут тридцать тому назад. Кто-то сообщил им о совпадении ДНК и присутствии ФБР.
— Кто бы это мог быть? — спросил шериф.
— Вы навещали Грина? — вопросом на вопрос ответила Беннет.
— Да, — сказала Мэйси.
Беннет покачала головой и печально улыбнулась.
— Вот и источник вашей утечки. Он позвонил нескольким друзьям в СМИ.
— Чтобы отомстить мне.
— Расплата, — заметила Кроу.
— Вы вытаскиваете на свет его неудачи, и он, наверное, считает, что в данном случае ему нечего терять, — объяснила Брук.
— Вполне предсказуемая реакция, — согласился Невада.
Злиться бесполезно, как бы этого ни хотелось.
— Мы получили внимание СМИ чуть раньше, чем планировали, но давайте извлечем из этого пользу, — сказала Мэйси. — Я суммировала факты из уголовных дел и могу ответить на вопросы. Полагаю, вы тоже.
— Конечно.
Беннет одернула мундир.
— Вы хотите сообщить общественности о связи изнасилований и убийства?
Майкл посмотрел на Кроу, давая понять, что решать будет она.
— Да, — агент кивнула. — Лучше об этом расскажем мы, а не Грин.
Брук все еще сомневалась.
— Вы и правда думаете, что кто-то откликнется? Ведь прошло столько времени…
— Да.
Шериф откинулся на спинку стула.
— Я звонил Мелвину. Он сказал, что еще раз приезжал к дому Дебби Роберсон. По-прежнему никаких следов ее машины. Он постучал в дверь, но ему не открыли.
— А сотовый мисс Роберсон? — поинтересовалась Брук.
— Отключен.
— Это плохо, — сказала Мэйси. — Сколько ей лет?
— Двадцать один.
— Находка тела девушки, которую он убил пятнадцать лет назад, — сильный психологический триггер.
— А вы не забегаете вперед? — спросила Беннет.
— Как только узнаете о местонахождении Дебби Роберсон, сразу же сообщите мне, — сказал Невада, не глядя на Кроу.
— Понятно.
— А пока не будем сообщать СМИ о ее исчезновении. Я хочу сосредоточиться на старых делах, которые, как мы точно знаем, связаны между собой.
— Вас поняла. — Брук надела кепи.
Мэйси положила рюкзак на стул и, повинуясь привычке, полезла за расческой, но вспомнила, что ее волосы слишком короткие, и последовала на улицу за шерифом и его помощницей, под прицел нескольких камер и в два раза большего количества репортеров.
Брук подняла руки, призывая к тишине.
— Прошу внимания! — крикнула она. — Шериф скажет вам несколько слов.
Когда толпа затихла, на возвышение поднялся Невада, чьи уверенные движения говорили о многолетнем опыте расследований и общения с прессой.
— Как вы уже, наверное, знаете, наш департамент получил щедрый правительственный грант, что позволило отправить на анализ образцы ДНК, хранившиеся в архиве вещественных доказательств…
Ровным и размеренным тоном он рассказал о серийном насильнике, орудующем в долине, и о доказательствах связи убийства Тоби Тёрнер с изнасилованиями.
Не успел шериф произнести последнее слово, как на него обрушился град вопросов. У полиции уже есть подозреваемый? Как жертвы и их семьи отреагировали на новые данные?
Майкл был спокоен и собран. Пока он отвечал на вопросы, Мэйси рассматривала толпу репортеров и окружающее пространство — может, кто-то стоит в сторонке и наблюдает? Но никого не было. Только несколько машин, проезжавших по главной улице, притормозили на долю секунды перед тем, как поехать дальше.
— Почему привлекли ФБР? — спросил один из репортеров.
— Это серийные преступления. У ФБР есть ресурсы, которые нам недоступны. Думаю, с их участием мы быстрее раскроем это дело.