Часть 48 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Почему? Это было пятнадцать лет назад.
— Убийцу не поймали, и, честно говоря, вы очень похожи на Тоби. Это было совпадение, которое я не могла проигнорировать. А как насчет Синди Шоу, мистер Янгер? Вы были с ней знакомы?
— Конечно. — Янгер скрестил руки на груди. — Думаете, ее тоже убили?
Его насмешливый тон едва не вывел Мэйси из себя.
— Не знаю, мистер Янгер. Искренне надеюсь, что нет.
— Она не из тех, кто будет торчать здесь. Воспользовалась шансом вырваться на свободу.
— Что это был за шанс?
— Говорила, что должна получить какие-то деньги. Наверное, получила и уехала.
— Откуда девочка, живущая в трейлере на окраине города, возьмет столько денег, чтобы бросить школу и уехать на другой конец страны?
— Она со мной не делилась. Мы были не настолько близки.
— А кому она могла рассказать? — спросила Мэйси.
— Не знаю. На самом деле мне было плевать на Синди Шоу. Никто не расстроился, когда она уехала.
— Продолжайте.
— Синди была заинтересована в успехе Брюса. Она думала, что если футбольный агент его выберет, то деньги от Национальной футбольной лиги — это лишь вопрос времени. Синди была на все готова, чтобы помочь брату.
— Например?
— Я видел, как она трахалась с одним из агентов за раздевалкой.
— Вы это имели в виду под словом «все»? — уточнила Мэйси.
— Она делала все, о чем попросит брат. — Рейф немного помолчал, потом вздохнул. — Я видел, как она вместе с Тоби Тёрнер пришла на вечеринку с костром.
Мэйси задумалась, припоминая подробности. Они знали, что Тоби поехала в школу, переоделась, а потом отправилась на вечеринку вместе с Синди.
— Это тоже не преступление.
— Синди дала ей стакан хлебного виски, — сказал Рейф. — На вкус как лимонад, но здорово бьет по мозгам.
— С какой целью?
— Тоби выпила его залпом, и Синди дала ей еще один. Думаю, цель была в том, чтобы она раскрепостилась. Для кого-то из «команды мечты».
— Вы помните, кто в конечном итоге занялся Тоби?
— Нет. Тогда я не обращал на это внимания. Вспомнил позже, когда она пропала.
— Вы рассказали об этом Грину?
— Нет.
— Почему?
— Все, что происходило у костра, не подлежало разглашению.
Мэйси сплела пальцы, крепко стиснула, потом расцепила руки.
— Кто из ваших парней мог напасть на девушку?
— Мы все были крутыми. Нас учили быть безжалостными на поле. Это и сделало нас чемпионами.
— Городские герои с привилегиями…
— Вовсе нет, — возразил Рейф. — Все девушки хотели быть с нами. Это были лучшие годы моей жизни.
— Значит, Синди накачивала девушек алкоголем и передавала команде?
Рейф покачал головой.
— Послушать вас, так прямо жуть берет… Вовсе нет.
— Скажите это Тоби.
Майкл уловил горечь в ее голосе и понял, что пора менять тему.
— Мы нашли красную веревку в багажнике вашей машины, мисс Роберсон. Это вы ее туда положили?
— Я нашла веревку в кустах под окном моей спальни. Не поняла, откуда она там взялась, бросила ее в багажник и забыла о ней.
— Вам не показалось странным, что в саду у вас валяется новая веревка? — спросила Мэйси.
— Я подумала, что ее оставила моя соседка.
— Как зовут вашу соседку?
— Бет Уотсон.
— Вчера мы приходили к вам домой, но дверь никто не открыл, — сказал Невада. — А вечером я проезжал мимо и не видел никаких признаков, что в доме кто-то есть. Где Бет?
— Странно. Бет говорила, что никуда не собирается… Мне нужно поехать домой и проверить.
— Мы отправим сотрудника, — успокоил ее Невада.
— Вы думали, что со мной случилось что-то плохое, но ошиблись. Вам не кажется, что вы делаете из мухи слона?
— Вы можете сегодня переночевать в другом месте? — спросила Мэйси.
— Зачем? Я хочу домой. — В голосе Дебби послышалось раздражение.
— Я отправлю с вами полицейского, — сказал шериф. — Если он скажет, что все в порядке, мы будем считать инцидент исчерпанным.
Дебби закатила глаза:
— Отлично.
— И оставайтесь в пределах досягаемости, — попросила Мэйси. — У меня могут возникнуть еще вопросы. — Она вышла в коридор и дрожащей рукой провела по коротким волосам. Невада последовал за ней.
— С тобой все в норме? — спросил он.
— Меня просто бесит ее беспечность, — тихо ответила Мэйси.
— Не тебя одну.
— Что бы она там ни думала, но веревка под окном — тревожный сигнал.
— Сейчас придет Роджерс и проводит ее домой.
Мэйси вздохнула.
— Мне нужны образцы ДНК от всех членов «команды мечты». Мы знаем, что ДНК Декера не совпадает с ДНК преступника, но у нас нет образцов от Янгера и Шоу.
— В той команде было много парней, — заметил Невада.
— Начнем со звезд.
— Звучит логично.
— Тогда займемся Янгером.
— Я принесу набор, — сказал Майкл. Через несколько минут он вернулся с запечатанной пробиркой с ватным тампоном. — Только не забывай, что пряник лучше кнута.
— Я могу быть очень милой, — ухмыльнулась Кроу.
— Что-то не заметно.
Они вернулись в конференц-зал, и, взглянув на лицо Мэйси, Дебби поняла, как она злится. Это хорошо.