Часть 40 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я же сказала, это…
Выбросив вперед левую руку, Трент схватил Бэллард за горло. Навалился на нее всем весом, прижал ее голову к спинке стула. Наклонился, и Бэллард почувствовала на лице его дыхание.
— Не лги мне.
Ответить она не могла: рука Трента сдавила дыхательные пути. У нее начало темнеть в глазах. Трент разжал пальцы.
— Повторяю, это не мой ключ. — Говорить было больно. Должно быть, Трент повредил ей горло.
— Он был у тебя в кармане! Я обыскал твою одежду и нашел в ней ключ от собственного…
Он осекся. Взглянул на ключ, и лицо его омрачилось. Он все понял.
— Вот гадина! — произнес он. — Это она дала тебе ключ. Значит, ты виделась с этой паскудой, моей бывшей женушкой? Так?
— Нет, Трент, — ответила Бэллард. — Понятия не имею, о чем ты.
Трент помахал ключом в шести дюймах от ее лица.
— Лгунья, — проскрежетал он. — Это она дала тебе ключ. Оставила у себя, а потом отдала тебе. Чтобы ты могла заявиться в мой дом. Чертова сука!
Отступив, он сжал кулаки и поднял их к вискам. В глазах его бушевала ярость. Опустив руки, он снова шагнул к Бэллард.
— Знаешь что? — спросил он. — Не устроить ли нам встречу друзей? Я, она и ты, Рене. Поверь, будет весело.
— Трент, погоди, — начала Бэллард. — Не нужно этого делать. Если с ней что-то случится, к тебе тут же нагрянет полиция. Когда убивают женщину, главным подозреваемым автоматически становится ее бывший муж. Убьешь меня, и у тебя будет шанс на спасение. Убьешь ее, и никаких шансов у тебя не будет. Так что оставь ее в покое.
Швырнув ключ на стол, Трент встал прямо перед Бэллард. Наклонился к ней, поставил кулаки ей на бедра.
— Что, решила ее прикрыть? Надо же, как благородно. Но скажи, что будет, если она исчезнет без следа — так же как некая любительница серфинга?
— Будет то же самое, Трент. К тебе придет полиция.
— Это вряд ли. Если жена — порнозвезда из фильмов в стиле садомазо? Вряд ли. Знаешь, что я думаю? Я думаю, что полиция скажет: «Исчезла, и поделом».
— Трент, не делай этого. Она не имеет отношения…
Договорить она не успела. Подавшись вперед, Трент обеими руками схватил кляп и вернул его обратно. Сунул руку в задний карман брюк, достал черный футляр для очков. Извлек из него шприц и желтый флакончик с наклейкой. Бэллард знала: во флакончике кетамин и Трент собирается сделать ей еще одну инъекцию.
— Чтобы ты ненадолго отключилась, — объяснил он. — А потом я вернусь, и мы устроим вечеринку с моей красавицей-невестой.
Бэллард пыталась извернуться, но напрасно. Пыталась говорить сквозь кляп, но звуки не складывались в слова. Вонзив иглу в резиновую пробку, Трент набрал в шприц немного прозрачной жидкости.
— Вообще-то, эта штука предназначена для кошек и собак, — заметил он. — Но и на людей неплохо действует.
Положив флакончик и футляр для очков на стол, он деловито поднял шприц и щелкнул по игле ногтем.
— Пузырьки нам не нужны, верно?
Бэллард чувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Она могла лишь смотреть на Трента, но в остальном была бессильна. Он снова наклонился, оперся рукой о стул и вонзил иглу ей в левое бедро. Бэллард дернулась, и только. Медленно нажимая на поршень большим пальцем, Трент смотрел, как содержимое шприца входит в ее тело.
— Действует очень быстро, — сообщил он. — Пара минут, и все.
Отступив к столику, он убрал шприц и флакончик обратно в футляр.
— Пригодится для моей стервы, — сказал он. — Она та еще драчунья.
Бэллард показалось, что она смотрит на Трента сквозь тоннель. Кетамин, разливаясь по организму, уже делал свое дело. Бэллард попыталась напрячь мускулы, но не смогла этого сделать. Она была беспомощна. Захлопнув футляр для очков, Трент взглянул на нее и улыбнулся:
— Отличная штука, скажи?
Бэллард смотрела на него, чувствуя, как сознание уплывает куда-то вдаль. Вскоре тоннель съежился до размеров булавочной головки, а затем и вовсе исчез.
27
Во рту стоял привкус крови. Открыв глаза, Бэллард сперва не поняла, где находится, но память постепенно вернулась. «Дом вверх дном». Стул. Стяжки. Трент. Возвращая кляп на место, он поранил ей углы рта. Шея затекла, двигать головой было больно. Бэллард подняла лицо, и перед глазами вновь побежала рябь.
В комнате было темно. Уходя, Трент выключил лампу. Определить время суток по тусклому свету за шторами было невозможно. Бэллард понятия не имела, как долго пробыла без сознания и когда вернется Трент.
Поводив глазами по комнате, она увидела в зеркале собственное отражение, едва заметное в темноте. По-прежнему связана. Она напрягла мышцы, но стяжки держали ее все так же крепко. Нахлынула паника, и Бэллард попробовала переключиться на что-нибудь другое.
Итак, Трент поехал за бывшей женой. От «Дома вверх дном» до склада, где жила и работала Беатрис, двадцать пять минут — это в один конец, с поправкой на пробки. Если сейчас ночь, гораздо быстрее. Если середина дня, гораздо дольше. Также Тренту нужно как-то ее похитить. Одно дело, если на складе никого нет. Если же там идут съемки, вокруг будет полно людей. Это усложнит задачу и будет стоить ему лишнего времени.
Слишком много переменных. К тому же, не имея отправной точки — а Бэллард не знала, как давно уехал Трент, — строить прогнозы было бессмысленно. Но одно было известно наверняка: сейчас она одна и Трент допустил ошибку. В прошлый раз, взглянув в зеркало, Бэллард заметила, что пристегнута к стулу черными пластиковыми стяжками. Такие продаются в любом хозяйственном магазине: тонкие, предназначенные для строительных или бытовых нужд — например, для фиксации проводов в кабель-канале. Полиция такими не пользуется.
Бэллард знала: независимо от предназначения и плотности, у всех пластиковых стяжек есть общий недостаток, а именно их безусловная реакция на законы физики.
В полиции стяжки или гибкие наручники, в отличие от стальных, официально считались временным решением, и по вполне понятной причине: пластик и сталь — совершенно разные материалы. Об этом не раз говорилось в служебных записках и на инструктаже, да и в неофициальной болтовне то и дело всплывали поучительные истории. Смысл у них был один: если зафиксировал человека пластиковой стяжкой, глаз с него не спускай. Не важно, силен он или слаб. Пластик уязвим перед законами физики. От трения повышается температура. При повышении температуры пластик расширяется.
Бэллард попробовала подвигать запястьями. На сей раз она не пыталась разорвать стяжки: просто двигала руками вверх-вниз, чтобы пластик скользил по стойкам. Стяжки были тугие, сдвинуть их удавалось лишь на полдюйма. Полдюйма вверх, полдюйма вниз… Этого было вполне достаточно. Она двигала руками, словно поршнями, — вверх-вниз, вверх-вниз, как можно быстрее. Пластик терся о дерево. Через минуту жесткие стяжки больно впились в кожу, но вскоре Бэллард почувствовала, что температура пластика растет, и принялась работать руками еще быстрее, вкладывая в движения всю свою силу.
Боль стала невыносимой. Вскоре Бэллард почувствовала, как по рукам струится кровь, но не остановилась. Пластик начал расширяться. Полдюйма превратились в дюйм, потом в два.
Заливаясь слезами, закусив кляп, Бэллард продолжала двигать руками. Каждые две минуты она прерывалась, чтобы проверить, как идут дела. С обеих сторон она прилагала одинаковые усилия, но вскоре стало ясно, что левая стяжка быстрее реагирует на трение и тепло. Забыв про правую руку, Бэллард сосредоточилась на левой и принялась работать ею с удвоенной скоростью.
Боль разлилась по плечу, перешла на шею, но Бэллард не сдавалась. Вскоре рука стала скользкой из-за крови и пота. Наконец — при очередном движении вверх — ладонь выскользнула из стяжки, оставив на ней полоску содранной кожи.
Одна рука была свободна. Забыв про кляп, Бэллард испустила дикий, первобытный, торжествующий вопль. Она поднесла окровавленную ладонь к лицу и, хоть пальцы еще не слушались, сумела сдвинуть кляп на подбородок.
— Сука! — завопила она на всю комнату.
После этого дело пошло быстрее. Трент оставил ключ на столе. Бэллард видела, как тот мерцает в полоске света из-за раздвижной двери. Она потянулась к столу, но ей не хватило одного фута. Пользуясь свободной рукой, будто маятником, она сумела раскачать стул, и тот завалился вперед. Падая, Бэллард протянула руку за ключом, но промахнулась и шлепнулась на пол лицом вниз.
Зато теперь было нетрудно достать до ножки стола. Бэллард подтянула его к себе и наклонила. Ключ упал на пол, совсем рядом. Бэллард попыталась схватить его, но большой и указательный пальцы не слушались.
Чтобы разогнать кровь, Бэллард принялась трясти левой рукой, а правой продолжала двигать вверх-вниз по спинке стула. Вскоре пальцы ожили. Схватив ключ, Бэллард принялась пилить зубцами стяжку, размякшую от нагрева. Через несколько секунд пластик лопнул. Теперь обе руки были свободны.
Лежа на полу, Бэллард расстегнула ремень, опоясывающий грудь. Лодыжки все еще были притянуты к стулу. Повернувшись на левый бок, Бэллард ухватилась за крестовину между ножками. Попыталась оторвать ее, но та держалась крепко. Окровавленной ладонью она ударила по деревяшке. Ничего не произошло. Бэллард ударила снова, с прежним результатом.
В следующий удар она вложила все свои силы. Что-то хрустнуло: то ли дерево, то ли кость.
— Черт!
Через секунду, когда боль слегка отпустила, Бэллард дернула за крестовину. От удара та все же треснула, и ее удалось оторвать. Бэллард сдвинула стяжку вниз по гладкой ножке стула. Одна нога была свободна.
Оставалась вторая. Теперь стул можно было перемещать, и Бэллард прижала его к стене. Выбила вторую крестовину пяткой свободной ноги, но боли от удара не почувствовала: стопа совсем затекла.
Наконец-то! Опустившись на пол, Бэллард стала растирать ноги. Вскоре к ним вернулась чувствительность, в лодыжках и стопах запульсировала жгучая боль. Бэллард попробовала встать, но потеряла равновесие и упала на пол. До одежды пришлось добираться ползком.
Вещи были так изрезаны, что никуда не годились. Бэллард надеялась, что в кармане остался айфон, но потом вспомнила, что, перед тем как уйти в гараж, поставила его на зарядку в спальне.
Значит, и одежду, и телефон придется позаимствовать у Трента. Опершись на зеркальную стену, Бэллард снова попробовала встать. На стене остался кровавый отпечаток ладони.
Другой рукой она сдвинула штору и увидела, что свет исходит от лампы на террасе. В остальном же за окном было темно: наверное, далеко за полночь. Улицы пусты, и Трент вернется гораздо раньше, чем хотелось бы.
В этот момент наверху раздался громкий вибрирующий звук. Казалось, от него задрожал весь дом.
Ворота гаража открывались.
Чувствуя, как по телу разливается адреналин, Бэллард сделала несколько нетвердых шагов. Открыла дверь комнаты, вышла в тесный коридор. Увидела ведущую наверх лестницу и люк в полу. Подумав, вернулась в комнату с зеркальной стеной и закрыла дверь. Она понимала, в какой части дома находится, но расположение комнат оставалось для нее загадкой. Ясно было, что можно выйти на террасу через раздвижную дверь и подняться по наружной лестнице. Тогда Бэллард, хоть и без одежды, окажется на свободе. Начнет стучаться в двери соседних домов. Рано или поздно ей откроют, и она сможет позвонить в службу экстренной помощи.
Но как же Беатрис? Девиз полиции Лос-Анджелеса гласит: «Служить и защищать». Таков долг любого копа, и Бэллард не исключение. Допустим, Трент похитил бывшую жену. Успеет ли Бэллард вызвать подмогу, прежде чем Беатрис умрет?
Наверху хлопнула дверь. В дом вошел Трент.
Бэллард осмотрелась. Взгляд ее упал на сломанную крестовину от стула. Деревяшка раскололась по всей длине — так, что один ее конец оказался заострен. Бэллард проверила его большим пальцем: достаточно острый, чтобы пробить кожу. Главное — взяться покрепче, чтобы не соскользнула рука.
Вооружившись, Бэллард встала за дверью комнаты — и тут же поняла, что план никуда не годится. Онемение еще не прошло, руки и ноги болели. Ее оружие подходило только для ближнего боя, а Трент был значительно крупнее ее. И гораздо сильнее. Да, у Бэллард есть преимущество, фактор внезапности. Но даже если получится застать Трента врасплох, вряд ли она свалит его с одного удара в спину. Значит, не миновать рукопашной схватки — мягко говоря, неравной.
Бэллард услышала на ступенях тяжелые шаги. Должно быть, чтобы попасть на первый этаж, нужно было одолеть два лестничных пролета.