Часть 49 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
P.S. Я влюбился в тебя в тот самый момент, как увидал тебя на макушке трактора мистера Пенворти.
Колени Бэт подогнулись:
— Он жив.
Он жив и он любит меня.
Рут и миссис Пенворти повалились на траву рядом с ней, схватив ее в охапку, обняв в четыре руки.
— Я так рада, любимушка ты наша. Я так рада, так рада, — приговаривала миссис Пенворти.
Все трое долго так сидели, тихо раскачиваясь вперед-назад, пока, наконец, Бэт не отняла свои руки от них обеих.
— Второе письмо, — сказала она.
Две другие женщины отпустили ее. Рут вскочила и побежала туда, где на траве, за спиной у Бэт, валялось отброшенное письмо, подняла его с земли. Сердце Бэт ухнуло вниз, как с горы, когда она увидала надписанный рукописным почерком адрес.
— Это от Колина, — проговорила она.
— Тебе надо его открыть, — сказала Рут.
— Бэт кивнула.
— Пойдем, давай оставим ее ненадолго в удинении, — сказала миссис Пенворти, обхватила Рут за плечи рукой и повела ее к дому.
Дрожащими руками Бэт вскрыла конверт от Колина, вынула письмо. Было в нем одно только слово: Нет.
Эмма
Июль 2021
Эмма стащила с головы свою рабочую панаму и носовым платком утерла пот с бровей — привычку эту, давно уже, переняла она у отца, когда помогала ему по саду. Он бы затем встал, отер пот с шеи и громогласно объявил, мол, пора б испить чего-нибудь холодненького. Тогда она вприпрыжку побежала бы вверх по садовой дорожке к дому, на кухню, где мама, имевшая обыкновение посиживать у окна в то время, как они работали на грядах, уже наполнила высокие стаканы лимонадом.
Сейчас она бы пол-царства отдала за стакан холодного лимонада. Очень сильное потепление, настоящая волна тепла, накрыло территорию всей Англии, весь Уэльса и частично Шотландию. За последние несколько лет такие волны стали привычным симптомом неполадок в климате и вся Британия, где у совсем немногих людей в жилищах имеются кондиционеры, страдала от них. Внутри Боу Коттэдж тоже стоял жар, ночь не принесла с собой ни капли прохлады, Эмма практически не сомкнула глаз, даже при непрестанно включенном на полную мощь вентиляторе. Утром, когда она придя на работу, поздоровалась со всеми, Чарли рассказал, что он спал на крыше своей лодки, под открытым небом, в свете звезд, а проснулся от того, что пес его соседа по лодочному причалу лизнул его в лицо.
Сегодня она была рада работать в зарослях Зимнего сада. Здесь было тихо, спокойно — уже одно это было привлекательно, само по себе, по такой-то жаре. Но было здесь и еще кое-что. Различные зеленые комнаты вызывали разные чувства. В Садике для детей, с его веселым полевым разнотравьем и такими ажурными вишневыми деревьями в цвету, настроение создавалось игривое. В Чайном саду все было формально, исполнено приличий. А Зимний сад обладал некоей уравновешенностью, эта гармоничная умеренность вызывала у Эммы состояние подобное тому, которое испытываешь, вступая под своды храма. Что бы ни было в мире снаружи стены, какие бы потрясения не происходили в стремительно текущей там жизни, но стоило лишь перелезть через стену и спуститься на землю с внутренней стороны, как Эмма тут же начинала ощущать, как энергетика этого странного места сгущается и окутывает ее плечи, нежно, утешающе.
Чарли эту энергетику тоже ощущал, но его она не затягивала с такой силой, как влекла к себе Эмму.
— Тут явно что-то есть и мне это явно не нравится, — сказал он, перелезши через забор, и весь передернулся, как только его ступня коснулась земли, — Здесь тоска.
Слово «благоговение», пожалуй больше подходит, решила она, вспомнив бледную карандашную надпись. Сад Целесты. Воспоминание.
— Тук-тук, к вам можно?
На гребне стены Эмма увидела Сидни, стоявшую на вершине лестницы: — Привет!
— Надеюсь, вы не станете возражать, если я спущусь вниз, просто я подумала, что от ворот мне до вас не докричаться, — сказала Сидни.
— Лезьте, но смотрите не свалитесь. А то всей моей страховки не хватит, — ответила Эмма.
Сидни рассмеялась: — Обещаю не падать.
— Хотите спуститься и посмотреть сад? — спросила Эмма.
— Мне очень бы хотелось.
Едва она успела попросить свою нанимательницу быть осторожнее, как Сидни тут же перемахнула через гребень стены и, вцепившись в садовую стремянку, принялась быстро спускаться. Лишь когда та встала обеими ногами на твердую землю, она выдохнула с облегчением.
Сидни откинула волосы с лица и огляделась по сторонам: — Тут, внутри, ну чисто джунгли. Не знай я это место лучше, решила бы, что очутилась в лесу.
— Боюсь, леса гораздо лучше саморегулирутся. А здесь абсолютно все заросло, — сказала она.
— Здесь захватывающе. Подумать только, сколько всего вы уже сделали здесь.
— Спасибо, — искренне сказала Эмма, ей было приятно, что хозяйка поместья оценила их труд, — Вам здесь что-то конкретное понадобилось или вы просто из любопытства?
— Здесь, пожалуй, можно спасаться от шума, знаете, от ремонта в доме стоит такой шум. На самом деле, мне кое-что надо спросить у вас. Мы с Эндрю тут побеседовали и теперь хотим узнать, взялись ли бы вы за кухонный садик.
— Кухонный сад?
— Я знаю, что он не имеет такой исторической ценности, как этот, Зимний сад, но нам действительно очень хотелось бы заново разбить кухонный садик и снова начать им заниматься. Мы просто не знаем, с чего начать, — сказала Сидни.
— Кухонный сад подобного размера был предназначен для того, чтобы прокормить семью владельцев дома и всех их слуг, так что припасов в нем выращивалось на дюжину человек, если не больше. вы хотите такой же большой, уверены?
— Он был бы не только лишь для нас. У меня был разговор с одной учительницей из местной начальной школы и она сказала, что ребятишкам бы так полезно проводить весеннее-летний семестр в этом саду, узнавать больше о растениях. Я подумала, что этот сад мог бы стать частично функциональным, а частично учебным.
Идея была фантастическая. Чем младше возраст детей, которые впервые попадают в сад, тем сильнее они могут полюбить садоводство, когда подрастут.
— Что вы станете делать с излишками продукции? — спросила я.
— Генри предложил забирать их у нас. Помимо поставок своим основным пищевым дистрибьюторам, он также участвует в нескольких фермерских инициативах для местной коммьюнити, а еще продает напрямую ресторанам, и все такое.
Эмма всего раз десять-двенадцать проходила через этот кухонный садик, но у нее в воображении уже вырисовался примерный план того, что можно будет сделать с этим пространством. Придется заново построить высокие гряды и соорудить над ними долговременную прочную систему из укрывного материала и сеток, чтобы держать подальше бабочек-капустниц и лесных голубей. А чтобы быть уверенным, что всегда имеется на подходе что-нибудь уже вполне спелое и что в любой момент можно снять созревший урожай какой-нибудь огородной культуры, придерживаться метода последовательной посадки, а еще…
Нет. Она забегала сильно вперед. У нее уже был забронированный заказ после Хайбери Хаус — современный сад бонсаев для одного инфлюенсера в Бервик-апон-Твид. И в ее расписании не будет никакого свободного окна, куда можно было бы вставить этот чайный садик. И не важно, насколько заманчива была бы эта возможность подзаработать еще деньжат.
— Мне очень жаль, Сидни, но я не думаю, что смогу продлить свою работу у вас. Кроме того, кухонные сады — не моя специализация. Хотя у Чарли имеется кое-какой опыт фермерства в городе.
Лицо Сидни разочарованно вытянулось, но в следующий миг на нем, как ни в чем ни бывало, засияла улыбка. Все же Эмма успела это засечь.
— Я могу порекомендовать вам нескольких своих коллег, которым очень хорошо удаются подобного рода проекты, — быстро проговорила Эмма.
— Это было бы великолепно, — сказала Сидни любезно, — Простите, что ворвалась, в то время как вы работали. Я предварительно пыталась послать вам СМС, действительно пыталась.
— СМС?
В заднем кармане своих рабочих брюк Эмма нашарила телефон и торопливо извлекла его. Увидела, что пропустила СМС-ку от Сидни, а так же, глянув на уведомления из закрытой переписки со своей семьей, обнаружила, что в этом чате тоже пропустила несколько строк:
Мама: Мы решили приехать повидать тебя через две недели! Мы выезжаем на машине в субботу.
Папа: Если тебе это будет не затруднительно.
Мама: Мы хотим поглядеть тот сад, над которым ты сейчас работаешь.
Папа: Айлин, ты не можешь сама себя приглашать в гости в сады посторонних людей.
Мама: Эмма все устроит.
Эмма аж застонала.
— Что-то не так? — спросила Сидни.
— Вы не будете возражать, если через несколько недель мои родители заглянут, чтобы поглядеть сад? Им любопытно, они всегда были такие, с тех самых пор, как я только начинала работать, тогда это было достаточно близко от них, так что они могли приехать посмотреть, — сказала она.
— Конечно, им просто-таки следует приехать! А вдобавок, после этого, почему бы вам всем не остаться на чай? — предложила Сидни.
— Вы уверены? Мамуля моя вас допечет своими расспрашиваниями, что да как устроено у вас в доме. Она не самая утонченная женщина на свете, — сказала она.
— Думаю, я смогу это уладить, — Сидни повернулась, было, к лестнице, но остановилась: — Чарли ведь не является вашим партнером-совладельцем Turning Back Thyme, не так ли?
— Не является. А почему вы спрашиваете?
— Если у Чарли есть опыт в обустройстве огородов, то, как вы думаете, он мог бы заинтересоваться нашим кухонным садиком и заняться им на условиях разового контракта? — спросила Сидни.
— О, я даже и не знаю, на самом деле, — удивленно сказала Эмма.