Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 59 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Эта женщина отбарабанила телефонный номер для обратной связи прежде, чем Эмма успела сообразить схватить ручку или карандаш и успеть записать его. Итак, та вакансия в Фонде снова открыта. Стелла — Ну же, Бобби. Так мы целый день прособираемся, — сказала Стелла. В своей спаленке в мансарде она стояла возле своего племянника, держа в руках его курточку-матроску, которую почистила заранее, еще утром. Но она решила одеть мальчика в самый последний момент, чтобы он не успел перепачкать одежду. И вот теперь они рисковали опоздать на венчание Бэт. — Но тетя Стелла, я почти уже выиграл эту войну, — сказал он, глядя на нее снизу вверх, сидя посреди расставленных по полу солдатиков, все они были явно из одного набора, который он, несомненно, взял на время поиграть у Робина. — Бобби, — сказала она резко. — У нас тут вторжение на Таити! — захныкал он, указывая на открытку с этим тропическим островом, которую она когда-то давненько обнаружила в каком-то благотворительном магазине и прилепила к стене на селлотэйп. Стелла уперла руки-в-боки: — Ты, я смотрю, раскапризничался. Но стоило лишь этим словам сорваться у нее с языка, как она тут же пожалела, что не может взять их назад. Ее племянник снова ушел в себя и даже словно стал как-то меньше. Она откинула волосы со лба. Она снова поступила как дрянь. Полная дрянь. Не смотря на то, что она изо всех сил старалась вести себя с племянников правильно, но каждый раз, когда они оставались вдвоем, она делала какой-нибудь неверный шаг. Лишь на той неделе она пыталась объяснить ему, что он должен ждать, пока его не позовут в детскую, поскольку Робин может не захотеть играть с ним теперь, когда Бобби снова спал в мансарде в своей кроватке, что стояла возле ее кровати. И когда, он, зарыдав, выбежал из комнаты, она, вместо того, чтобы кинуться за ним, в полном расстройстве чувств тяжело опустилась обратно в свое кресло Все, что она хотела тогда — предупредить своего племянника о том, что пропасть между слугой и господином может, в какой-то момент, стать слишком широка, чтобы ее преодолеть. Тем не менее, она так и не сумела избавиться от чувства вины, что раскололо ее надвое, в тот самый миг, когда она услышала его горький плач. — Мы должны выходить, Бобби, надо еще успеть добраться до церкви. Ты ведь помнишь, что сегодня мисс Педли выходит замуж и тебя пригласила, совсем как большого мальчика, — сказала она. Он поглядел на нее из-под непослушной пряди волос, которую ей никогда не удавалось уложить как следует: — Мисс Педли мне нравится, — сказал он тихо. — Мне тоже, — сказала Стелла. Он протянул ручки к своей матроске. Стелла медленно, ровно выдохнула и помогла ему продеть руки в рукава курточки, натянуть на плечи. Затем еще рах хорошенько прошлась по всей матросске щеткой. — Ну вот, теперь ты готов, — сказала она, подхватывая свою сумочку, — Пойдем смотреть, как Бэт выйдит замуж. Стелла отыскала свободное место на третьей скамье, поближе к середине церкви. Венчание было организовано так скоропалительно, что она не знала, кто был приглашен. Она кивнула в знак приветствия миссис Пенворти и нескольким из числа лэнд-герлз. Две медсестры вошли и сели на скамью со стороны Бэт, невесты, а еще другие две — со стороны Грэми, жениха, это он попросил Стеллу позвать их. Еще две сиделки присутствовать не могли — остались в госпитале присматривать за теми из пациентов, кто был слишком болен или кто не мог одолеть даже короткий путь до деревенской церкви, чтобы попасть на церемонию. Там же осталась в доме и миссис Джордж со всей своей свитой фавориток — Младших кухаркаих, но для Стеллы это было облегчением, поскольку она терпеть не могла покидать кухню, если эта женщина была где-нибудь поблизости, ибо чувствовала себя тогда беззащитной. Взглянула украдкой на середину церкви — там, в своей парадной форме, стоял Грэми. Настоящего красавца отхватила ее подружка, признала про себя Стелла. Она почувствовала, как ее легонько тянут за руку — Бобби подергал рукав ее бледно-желтого платья. — Можно я сяду к Робину? — попросил маленький мальчик. — Сегодня Робин сидит со своей мамой, — сказала она. В это самое время Робин, сидевший на первой скамье, словно услышав, что о нем говорят, обернулся и показал Бобби язык. Бобби заливисто расхохотался, так что несколько человек повернули головы. К счастью, все они, насколько Стелла могла разглядеть, смотрели понимающе. — Он хочет, чтобы я сел с ним, — Бобби заерзал на своем сидении, — Он хочет! — После церемонии будет много времени, тогда и наиграетесь, — сказала она. Ей будет его не остановить, поскольку, не смотря на то, что она была одной из приглашенных гостей, но она же готовила, а затем должна была подавать свадебный завтрак — это был ее подарок молодоженам. Это будет самое лучшее застолье, настолько, насколько позволяет нынешнее нормирование продуктов, некоторые из которых пожертвовала миссис Джордж из припасов Хайбери Хаус, а некоторые выделил госпиталь. И все эти чудеса героизма, проявленного ради новобрачных, увенчает двухъярусный торт, настоящий торт, на настоящих яйцах и масле. И Стелла очень надеялась, что хотя б по одному малюсенькому кусочку каждому да достанется. Бобби угомонился — сидел на своем месте, скрестив руки на груди, но, по крайней мере, больше с ней не боролся, вырываться не пытался. Понял, что, дуйся ни дуйся, тетку не проймешь этим, лишь, в лучшем случае, выведешь из себя, а то и вообще разгневаешь. — Вы по невесте или по жениху? Стелла повернулась к спросившей этой очень приметной женщине, с огненно-рыжими волосами и в отлично пошитом, подогнанном по фигуре платье
— По невесте, — ответила она. — И я тоже, — женщина беспечно рассмеялась, — Откуда вы знаете Бэт? — Мы познакомились, когда она начала доставлять провизию с фермы Хайбери в господский дом. — Ох уж эти продуктовые поставки … — Ворчливо проговорила женщина и затем выразительно покачала головой. — А еще Бэт приходит, чтоб порисовать в садах. — И чтоб повидать своего капитана, я уверена. Кто б подумать мог, что она окажется так умна, что именно ей доверят развозить продукты. Эти слова прозвучали с легким оттенком горечи. — А вы? — спросила Стелла, пытаясь перевести разговор на более безопасные рельсы. — Я тоже служу в землеройках на ферме Темпл Флосс. Так это была Рут. Сейчас, когда Стелла лицом к лицу столкнулась с героиней тех историй, что рассказывала Бэт, стало вполне понятно, отчего эта женщина все время притворялась, что все кругом вызывает у нее скуку. — Приятно с вами познакомиться. — Я до сих пор поверить не могу, что они сумели-таки это устроить, да еще так быстро, — сказала Рут. — По моему разумению, об этом похлопотала миссис Саймондс, а викарий был счастлив помочь такой паре, где и жених, и невеста, оба исполняют свой долг перед Родиной, — сказала Стелла и в ее голосе невольно прозвучала нота порицания. — Я тоже исполняю, что с того? — съязвила Рут, — А вы исполняете? — Медкомиссия признала, что я не гожусь к строевой службе ни в ATS, ни в WRNS, ни в WAAFs. Женская земледельческая армия меня тоже не взяла бы, поэтому я не смогла заниматься тем, чем занимаетесь сейчас вы, — от волнения у нее вновь покраснела шея и начало жечь кожу от плеч к спине. Стелла продолжила говорить: — Я была добровольцем в местном отряде ПВО, но потом, несколько месяцев назад, стала опекуншей моего племянника. Как раз в этот момент сиротинушка принялся жужжать так, что слышно стало нас другом конце зала. Тут-то Рут закрыла свой ротик. Раздались звуки шагов — каблучки кожаных туфелек громко процокали по каменным плитам — и все гости встали. В дверном проеме, обрисованная словно нимбом солнечным светом, появилась Бэт в платье цвета невиблу. На ней была шляпка с белой вуалью — Маленькая дань тому, что это все же одеяние невесты, пошить же свадебное платье было невозможно, поскольку купонов на ткань не хватило. Стелла приложила руку к сердцу при виде ведшего Бэт за руку преисполненного гордости мистера Пенворти — коротенького, крючконосого, похожего на шута Панча[51], — и выглядевшего. Стелла взглянула в сторону алтаря, перед которым стоял Грэми, сияющий от счастья. Когда Бэт, прошествовав по всему длинному проходу между рядами скамей, подошла уже к ступеням пред алтарем, то вдруг поглядела на свой букет и румянец залил ее щеки. Отец Билзон поправил свои очки, улыбнулся и заговорил: — «Благодать Господа нашего Иисуса Христа, любовь Божия и общение Святого Духа с вами». — И духу твоему, — согласным хором откликнулись, как эхо, все присутствующие в церкви. После проповеди и чтений, миссис Саймондс сделала несколько шагов вперед, чтобы взять букет Бэт, когда пришло время обмениваться кольцами. При виде этого Стелла нахмурилась, тем не менее испытывая восторг и трепет от того, как ее вежливая и скромная подружка сумела установить такое непринужденное общение с властной и могущественной миссис Саймондс. Когда викарий объявил Бэт и Грэми мужем и женой, Стелла ощутила, как душе у нее словно бы что-то накренилось и сдвинулось с привычных мест. Это не была ни ревность, ни зависть. Это было осознание того, что сейчас она была свидетельницей чего-то такого, что ей самой, возможно, никогда будет не суждено испытать. Чего-то, что она может сама не захотеть испытать. Все прихожане вновь встали, теперь в последний раз, чтобы приветствовать новобрачных, в то время пока те шествуют по длинному проходу между рядами скамей от алтаря к выходу из церкви. Когда Бэт проходила мимо, Стелла поймала ее улыбку — никогда раньше не видела она свою подругу столь счастливой. Но тут ей в предплечье уперлась чья-то коленочка. Стелла осмотрелась и поняла, что это Бобби с ногами залез на сиденье скамьи. — Бобби, слезь оттуда, — задохнувшись от возмущения, шикнула она на мальчика, — Мы в церкви. — Мне не видно, — сказал он. — Мы сейчас уже будем выходить отсюда, — сказала она. — Я проголодался, — пожаловался он, пока она поправляла, одергивая, на нем курточку. — Тебе придется подождать, покуда мы не вернемся в дом. Затем она сдаст его на руки горничной Дороти, а сама повяжет фартук и вернется к работе. Даже с помощью миссис Джордж, для свадебного завтрака нужно было сделать еще тыщу дел. — Нет! — крикнул Бобби. В это время они продвигались к выходу и находились в самой середине длинного прохода между скамьями. Несколько десятков голов повернулись к ним. — Нет! — заорал Бобби снова. — Бобби, прекрати! — прошипела она. — Нет! — теперь он верещал с нажимом на звук «е» нараспев, так что это «е-е-е» эхом взметнулось вверх, отразилось от арочных сводов, поднялось выше труб органа. Затем он бросился на пол. Стелла знала, что предполагалось, что она на это отреагирует, но все, что она могла делать, — стоять и смотреть. Она не знала, как заставить его прекратить этот истерический припадок. Все, что она знала, — это то, что она не хотела иметь дела больше ни с одной из его истерик.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!