Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 21 из 103 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Какой идиот мог попросить набить себе такое тату? – Татуировка была сделана отнюдь не добровольно, – пояснил детектив. Майк выпучил глаза от изумления: – Выходит, кто-то набил парню эту дрянь без его разрешения? – Это мог сделать только конченый сумасшедший, – заявила Долорес. – Как живой человек мог такое вытерпеть? – озвучил Майк еще один интересовавший его вопрос. Дакуорт решил, что сообщил ему и Долорес вполне достаточно, поэтому пора начать задавать вопросы: – Значит, вы не знаете, чьих рук это может быть дело? – Я бы сказал, что это сделал четырехлетний ребенок, – сказал Майк. – Все набито настолько плохо, что это не может быть работой профессионала. Похоже, к этому приложил руку какой-то дилетант. – И много есть дилетантов, которые занимаются татуажем? – Наверняка единицы, – твердо заявил Майк. – Вы сдаете кому-нибудь в аренду ваше оборудование? – поинтересовался детектив, кивнув на машинку с иглами. – О боже, никогда. Я бы ни за что… – начал было Майк и вдруг умолк. – В чем дело? – насторожился Дакуорт. – Долли, когда у нас случилась та история? – Какая история? – Ну, когда ночью кто-то к нам сюда вломился. Долли задумалась. – Кажется, недели две назад, – произнесла она после паузы. – Да, по-моему, так. – У вас был случай несанкционированного проникновения? – оживился Барри. Май пожал плечами и закатил глаза к потолку: – Ну, не совсем так. Как-то раз я решил, что помещение заперла Долли, а она – что это сделал я. В результате задняя дверь осталась на ночь незапертой. Поначалу нам показалось, что у нас ничего не украли. Однако пару дней спустя я заметил, что одна из машинок с иглами исчезла и еще кое-какое оборудование тоже. Я решил, что это случилось именно в ту ночь, когда мы не закрыли помещение как следует. – Это была моя вина, – сказала Долли. – Я должна была все проверить. – Насколько сложно непривычному человеку научиться проделывать вашу работу? – Ну, если разжиться необходимым оборудованием, то это возможно, – ответил Майк. – Но, конечно, результат будет не ахти. Я-то ведь как-никак художник. – С этими словами он кивнул на водопад, изображенный на плече клиента. – Понимаю, – протянул Дакуорт. – Вы же не ждете от типа, который украл несколько кистей и немного красок, что он изобразит вам Мону Лизу, верно? – Разумеется, – кивнул детектив, еще раз взглянув на шедевр Майка. – Не понимаю, – сказала Долли, – как такое можно сотворить с парнем, если он против! – Да уж, – подал голос молодой мужчина, сидящий в кресле. – Потому что это чертовски больно. – Вы вызывали полицию в связи с кражей машинки? – поинтересовался Дакуорт. Майк презрительно хмыкнул: – Вы в самом деле верите, что местная полиция стала бы расследовать это дело и искать пропажу? Дакуорт снова понимающе покивал, а потом спросил: – Скажите, а камеры у вас есть?
Майк отрицательно покачал головой: – Черт, нету. Многие клиенты сюда даже не зайдут, если будут знать, что их снимают на видео. – Вы имеете в виду байкеров? – Байкеров? Нет, я имею в виду обычных людей – например, домохозяек. Многие из них считают, что, если кто-нибудь, просматривая запись, увидит их, это будет плохо для их репутации. – Майк ухмыльнулся. – Многие из них набивают себе татуировки на разных интересных местах. Долли тоже усмехнулась. – Что ж, спасибо, что уделили мне время, – сказал Дакуорт и направился к двери. – А что это за Шэн, которого, если верить татуировке, убил этот больной ублюдок? – неожиданно спросил парень, сидящий в кресле. – Я пытаюсь это выяснить, – ответил детектив. Садясь в машину, Дакуорт подумал: почему клиент Майка и Долли оказался единственным из троих, кому пришло в голову задать этот вопрос? Устроившись за рулем, он снова достал свой телефон и вывел на экран фото минивэна, припаркованного рядом с домом миссис Бичем. Взглянув на номер, он запомнил его и связался с отделением полиции. – Ширли? – Да. Это ты, Барри? – Я. Мне надо пробить номер одного автомобиля. – Послушай, Барри, когда ты наконец заведешь компьютер в машине, как настоящий полицейский? – Готова записать? – Диктуй. Закрыв глаза, Дакуорт произнес в трубку комбинацию букв и цифр. – Повиси на линии, – предложила Ширли. Дакуорт услышал, как она стучит пальцами по клавиатуре. – Так, готово. – Кому принадлежит автомобиль? – Он зарегистрирован на некую Норму Хаутон. – Назови по буквам фамилию, пожалуйста. Ширли выполнила просьбу Дакуорта. – Так, значит, хозяйка машины не Норма Ластман, – сказал детектив. – Нет, – подтвердила Ширли. – Я могу еще что-нибудь сделать для тебя сегодня? Забронировать тебе круиз на Таити? Заказать пиццу? – Спасибо, не надо, – улыбнулся в трубку Дакуорт. – Того, что ты уже сделала, вполне достаточно. Глава 12 Кэл – Вам придется купить мне новый телефон, – обратился ко мне Джереми Пилфорд, сидящий на переднем пассажирском сиденье. Мы выезжали со стоянки бургерной. Взглянув в заднее зеркало, я увидел, как подружка Джереми задним ходом осторожно выбирается со своего места, слегка нажимая на тормоз. – Занятная девушка, – сказал я.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!