Часть 38 из 103 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты приехала домой всего пару минут назад, – заметил Дакуорт, и в его голосе отчетливо прозвучали оправдательные интонации.
– Кто та девушка, которую ты называешь своей подружкой? – спросила Морин у сына.
– Ее зовут Кэрол.
– Кэрол Бикман, – уточнил Барри.
– Верно, – кивнул Тревор. – Смотри-ка, запомнил. Впрочем, я думаю, он записал все в свой блокнот.
– Ради всего святого, давайте не будем об этом! – попросил Дакуорт-старший. – Морин, поехали скорее в ресторан ужинать.
– Мы собираемся в город, – сообщила Морин сыну. – Поедем с нами! Мы поговорим и во всем разберемся.
– Нет уж, я пас, – заявил Тревор и вышел из кухни.
– Что ты будешь есть? – спросила вдогонку Морин. – Я ничего не приготовила. У нас есть немного…
– Мам, мне не пять лет, что-нибудь придумаю, – бросил через плечо Тревор и затопал по лестнице наверх.
– Он ведет себя так, словно снова вернулся в подростковый возраст, – сказал Барри.
– Как ты мог так с ним поступить?
Дакуорт предостерегающим жестом поднял ладони:
– Говорю тебе, он преувеличивает. Я очень сожалею о том, что так получилось, но он делает из мухи слона. Давай в самом деле поедем куда-нибудь и поедим.
– Я уже не уверена, что мне этого хочется.
– Ну ладно тебе, перестань. Право выбора еще за мной?
Морин бросила на супруга подозрительный взгляд:
– За тобой. Выбирай.
– Поехали в бар «У Рыцаря».
У Морин вытянулось лицо.
– Ты что, шутишь? Это ведь даже не ресторан. Это какая-то забегаловка.
– Там прекрасно готовят куриные крылышки. И потом, там есть нечто, на что мне хотелось бы взглянуть еще раз.
Морин пожала плечами:
– Дай мне пять минут.
* * *
В отличие от Тревора, Морин поднялась по лестнице практически бесшумно. Не потому, что хотела этого – просто она меньше весила и к тому же была в одних чулках. Оказавшись в коридоре второго этажа, она двинулась в сторону их с мужем спальни. Дверь к комнату сына была приоткрыта, и потому Морин услышала, как Тревор говорит с кем-то по мобильнику.
– Не думаю, что это хорошая идея, – почти шепотом произнес он. Морин показалось, что эти слова были сказаны весьма сердитым тоном. Она напряженно прислушалась и уловила продолжение: – Что ж, ты, разумеется, не обязана делать это ради меня. Да, ты права. Возможно, мы совершаем ошибку.
Морин замерла на месте, изо всех сил напрягая слух.
– Я не хочу, чтобы меня втягивали во что-то, что связано с моим отцом, хоть он и самый известный коп в Промис-Фоллз, – снова заговорил Тревор после небольшой паузы. – Господи, у тебя прямо глаза на лоб полезли, когда ты увидела фото изрисованной спины того парня.
Морин не услышала в голосе сына ни теплоты, ни тем более восхищения.
– Хорошо, поступай как знаешь… Да, да, я приду. Встретимся на месте, – сказал Тревор и коротко бросил: – Пока.
Морин двинулась дальше по коридору – ей нужно было подготовиться к походу в ресторан с мужем. Но думала она вовсе не о том, какое блюдо закажет.
Ей очень хотелось знать, о чем говорил Тревор, когда произнес фразу: «Не думаю, что это хорошая идея».
Глава 22
Кэл
– Собрать сумку? – удивленно переспросил Джереми и рывком сел на кровати.
– Да, – подтвердил я. – Полагаю, единственный способ сделать так, чтобы ты находился в безопасности, – это увезти тебя отсюда.
Молодой человек спустил ноги на пол.
– И что же мне взять с собой?
Я пожал плечами:
– Свои вещи. Самое необходимое.
– Обычно, когда мы куда-нибудь собираемся, мой чемодан укладывает мама.
– Возьми все то, что ты привез сюда с собой из дома.
– И надолго мы уезжаем?
Подумать об этом я еще не успел.
– Не знаю. Для начала на два-три дня, а там посмотрим. Если у тебя закончится что-нибудь из того, что тебе нужно, мы купим еще.
– А телефон вы мне купите?
– Нет. Дай мне две минуты. Я думаю, твоя мать не будет возражать против нашего отъезда, но лучше все же в этом убедиться. – Я сделал небольшую паузу. – Надеюсь, ты не против моей идеи?
Джереми явно был озадачен тем, как развиваются события.
– Э-э, да нет, все нормально.
Спускаясь вниз по лестнице, я услышал голоса – на кухне явно о чем-то весьма оживленно спорили. Из этого я сделал вывод, что Глория успела вернуться туда из гостиной.
– Клянусь, у меня такое ощущение, что вы считаете меня алкоголичкой, – громко заявила она.
– Я этого слова не говорила – ты сама его только что произнесла, – заметила Мэдэлайн Плимптон.
– Тебе не обязательно его говорить – мне и так все ясно. Но позвольте спросить, Мэдэлайн. Вам не кажется, что сейчас я пью лишь ненамного больше, чем раньше? Вы не задумывались о том, почему?
– Мы все через многое прошли.
– О да, вы так много страдали и мучились – просто ужас. Сколько раз вы появились в зале суда? Три? Четыре?
– Дело не только в этом, Глория, и ты это знаешь, – сказала Мэдэлайн, и в ее голосе отчетливо прозвучали виноватые нотки.
– Но когда вы приходили, вечером вас почему-то невозможно было нигде отыскать.
– Глория, остановись.
– И все-таки в один из таких дней я вас нашла. Верно? Правда, был не совсем вечер.
– Ради всего святого, это здесь совершенно ни при чем!
– Дорогая, пожалуйста, не надо, – Боб бросил на Глорию умоляющий взгляд.
– Да, я вас нашла. В восемь утра вы выходили из лифта отеля с Грантом Финчем.