Часть 43 из 103 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Это моя ошибка, – Боб с досадой покачал головой. – Я повел себя как идиот. Мне нужно было это предвидеть.
– Я по-прежнему не понимаю, о чем ты говоришь, – заявила Глория.
Мэдэлайн, которая уже собиралась уйти, остановилась на пороге и посмотрела на Боба.
– В самом деле, о чем речь? – спросила она.
– Телефон, – стиснув зубы, пробормотал Боб. – Ее телефон.
Мэдэлайн перевела взгляд на Глорию.
– Что ты сделала?
– Ничего, – ответила Глория и упрямо вздернула подбородок.
– Телефон был в моем пиджаке, – сообщил Боб. – Я снял его и повесил на спинку стула. Позже опять надел, а про телефон вспомнил только сейчас. – Боб похлопал ладонью по левой стороне груди. – Телефон был здесь, во внутреннем кармане, а теперь его нет.
– Может, он выпал, когда ты заколачивал окно фанерой, – предположила Глория.
– Это ты его оттуда вытащила! – прорычал Боб. – Уивер был совершенно прав, когда сказал, что у тебя надо отобрать телефон. Тебе нельзя доверять – ты в любой момент можешь сделать какую-нибудь глупость.
Глория отхлебнула еще глоток вина и поставила бокал на стол так резко, что его ножка сломалась. Раздался звон стекла – бокал тоже разбился, по поверхности стола разлилась красная винная лужица.
– О господи, – недовольно бросила Мэдэлайн.
– Может, вы хотите меня обыскать? – осведомилась Глория и, сделав шаг вперед, развела руки в стороны на уровень плеч. – Ну, давайте же. Вы же этого хотите?
Боб пристально взглянул на нее:
– Ты серьезно?
– Ну а что? Я могу раздеться. Вам этого хочется? А почему бы и нет?
Ухватившись за край пуловера, Глория потянула его вверх и стала стаскивать через голову.
– Это просто смешно, – прокомментировала Мэдэлайн.
Сняв пуловер, Глория осталась в строгих брюках и белом бюстгальтере.
– Прекрати, – попросил Боб.
Глория резко повернулась в его сторону.
– Ну как, нашли что-нибудь? Нет? Ладно, тогда продолжим.
С этими словами Глория сбросила с ног туфли, расстегнула молнию на брюках и спустила их до самого пола.
– Скорее всего, телефон у нее в сумочке, – сказала Мэдэлайн.
– Вот она, можете и в нее заглянуть, – Глория указала на сумочку, лежавшую на кухонном столе. – Не стесняйтесь. Можете обшарить мою комнату. Но только телефона там нет. – Лицо Глории раскраснелось от гнева. – Я не позволю, чтобы со мной обращались как с ребенком!
Окончательно освободившись от брюк, Глория осталась в одном нижнем белье.
– Ну что, может, проведешь досмотр телесных отверстий, Боб? Уверена, тебе это понравится. – Сжав кулаки, Глория подбоченилась. – Ну, что же вы стоите? Давайте! Послушайте, у меня идея! Почему бы вам не позвонить на мой номер? Вдруг звонок раздастся у меня из задницы?
Мэдэлайн, решив, что Глория блефует, подошла к стационарному аппарату и набрала номер мобильного своей воспитанницы.
Все прислушались, но в комнате стояла тишина.
– Наверное, ты поставила его на беззвучный режим, – сказала Мэдэлайн. – Честное слово, кое-кого из членов этого семейства надо лечить.
С этими словами она снова направилась к лестнице и поднялась на второй этаж.
Глория осталась посреди кухни в лифчике и трусиках. Найдя в одном из шкафчиков целый бокал, она налила себе еще вина.
Глава 25
– Какое чудное место, – заметила Морин, входя вместе с Дакуортом в бар «У Рыцаря».
– Я хорошо знаю этот тон, – сказал детектив.
– Какой еще тон? Не понимаю, о чем ты. Может, устроимся вон в той кабинке рядом с армреслерами? Или вон там, рядом с той парой, которая пытается соорудить домик из пакетиков из-под сахара?
– Может, лучше там? – предложил Дакуорт, указывая на свободную кабинку, расположенную более-менее особняком – во всяком случае, не по соседству с теми, кто явно мог помешать общению двух желающих серьезно поговорить супругов.
– Отличный вариант, – одобрила Морин. – И всего в трех шагах от туалета – не потребуется далеко идти, если у кого-то возникнет такая необходимость.
Всего через несколько секунд после того, как Дакуорт-старший и его жена устроились за столиком напротив друг друга, к ним подошла молодая женщина с меню.
– Может, пока будете выбирать, я принесу вам напитки? – поинтересовалась она.
Морин заказала бокал белого сухого вина, а ее муж – газированную минеральную воду с лимоном.
– Скажите, Аксель здесь? – спросил он у официантки.
Та кивнула.
– Вы не могли бы попросить его подойти к нам, когда у него будет свободная минутка?
Официантка снова кивнула и исчезла.
Морин заглянула в меню.
– Ну, конечно, тебе должно нравиться это место, – заметила она. – Похоже, здесь нет ни одного блюда, которое тебе можно было бы съесть. Боже мой, здесь даже стебли сельдерея подают с куриными крылышками в двойной панировке.
– Морин, я знаю, что это далеко не самое модное место в городе, но, пожалуйста, перестань. Что с тобой такое?
– Со мной все в полном порядке.
– Ты злишься на меня из-за Тревора.
– Я этого не говорила.
– Послушай, ситуация действительно получилась неловкая, но он это переживет. – Дакуорт бросил взгляд в сторону барной стойки. – Я хотел поговорить с нашим сыном именно по той причине, что он здесь бывает.
Морин, опустив меню, посмотрела мужу прямо в глаза.
– О чем это ты? – подозрительно осведомилась она.
– Понимаешь, он и его девушка – они были здесь. Сидели вон в той кабинке и целовались взасос.
– Нет.
– Да.
– Как ты об этом узнал?
Дакуорт рассказал, что он совершенно случайно увидел Тревора и Кэрол Бикман на записи камеры наблюдения.
– Я вовсе не искал встречи с ними, – сказал детектив, стараясь, чтобы его слова звучали как можно более убедительно. – Я искал нечто совершенно другое – и наткнулся на них.
Морин с подозрением впилась взглядом в его лицо. Она уже собралась было задать какой-то вопрос, но тут к их столику неожиданно подошел Аксель.
– Привет, детектив, как ваши дела?
Дакуорт представил бармену супругу.
– Обед – за счет заведения, – объявил Аксель.
– Боюсь, я не могу воспользоваться вашей любезностью, – улыбнулся детектив. – Это против правил. Но я хочу попросить вас об одном одолжении.
– Слушаю вас.