Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 73 из 103 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Скорее всего, дело было так, – заговорил я. – Ты вернулся к машине, завел ее и поехал вверх по холму. Именно в этот момент Шейн, должно быть, встала со скамейки и побрела тебе навстречу. Тут-то ты ее и сбил. А может, ты решил съехать к ней на обочину и задел ее. Вот как-то так. – И еще врезался в дерево. – Но как ты умудрился это сделать? – поинтересовался я. – Что вы имеете в виду? Как я мог сделать такую глупость? Меня все об этом спрашивают. Дело в том, что я не понимал, к каким последствиям могут привести мои действия. Последнюю фразу Джереми произнес с такой интонацией, словно прочитал ее с телесуфлера. – В этом состояла стратегия твой защиты на суде, – сказал я. – Но неужели ты сам веришь в эту чушь? – Да, пожалуй, – ответил Джереми после некоторого колебания. – Эта стратегия – полное дерьмо, но она сработала, – заметил я. – Ну да. И это главное. – Я тебя не об этом спрашиваю. Я спрашиваю, как ты это делал? – Что делал? – Вел ту чертову машину. – Такое удается многим людям, которые находятся под газом. Правда, они делают это из рук вон плохо. Я поднял руку, предлагая Джереми помолчать. А затем, внимательно глядя ему в глаза, сообщил: – У той машины ручная коробка передач. – Что? – Я говорю, у машины Галена Бродхерста скорости переключаются вручную специальным рычагом. – Нет, этого не может быть, – замотал головой Джереми. – Вы ошибаетесь. – Нет, не ошибаюсь. Я специально сделал несколько звонков, чтобы убедиться в этом наверняка. – Но… но тогда получается какая-то ерунда. Может, на вашей машине рычаг слишком тугой или есть еще что-то, из-за чего переходить с передачи на передачу особенно трудно. – Я так не думаю. Я не представляю, что ты смог бы вести машину с механической коробкой – какая бы это машина ни была. Не обижайся, но у тебя совсем нет соответствующего навыка. Если бы ты взял еще несколько уроков, ты, наверное, справился бы. Но на данный момент ты на это вряд ли способен. – Но как же тогда… Может, это какая-то особенная коробка передач, которую при желании можно переключать рукой, но которая при этом работает сама как автоматическая? Я положил руку Джереми на плечо и зашагал дальше, увлекая его за собой. – Нет, ничего подобного. Понимаешь, я просто не представляю, как человек, который никогда не сидел за рулем машины с ручной коробкой передач, мог сесть в такой автомобиль, завести его и поехать – да еще будучи пьяным. Джереми ничего на это не сказал. Он смотрел себе под ноги, на песок. Какое-то время мы шли молча. Затем он снова поднял голову. – Но… – начал было Джереми и осекся. – Что – но? – Но ведь это все совершенно очевидно. В смысле, можно, конечно, предположить, что я каким-то образом завел ту машину и даже проехал на ней некоторое расстояние, хотя теперь мне уже совершенно непонятно, как я сумел это сделать. Но ведь этот факт должен был вызвать весьма обоснованные сомнения, так? И мистер Финч должен был привлечь к этому моменту внимание. – По идее – да, должен. Неужели никто ни разу не предложил использовать этот аргумент в стратегии защиты? – Ну, я-то в дискуссиях на эту тему участия не принимал. – Я разговаривал с Грантом Финчем. Он сказал, что если бы это в самом деле являлось важным, ты должен был поднять этот вопрос. – И как, интересно, я мог это сделать? Мне бы это даже в голову не пришло. И потом, кто бы меня послушал? – Ты хорошо знаешь машину Бродхерста? Джереми на некоторое время задумался. – Ну, вообще-то я впервые увидел ее как раз тогда, когда забрался в нее во время той вечеринки. Тогда, как вы уже знаете, я был пьяный в хлам. А второй раз – вчера. Она стояла перед домом Мэдэлайн.
Накануне я сам был у Мэдэлайн Плимптон и точно знал, что Джереми и близко не подходил к «Порше» Галена Бродхерста и не мог, заглянув внутрь, увидеть между передними сиденьями рычаг переключения передач. – Послушайте, мистер Уивер, – снова заговорил Джереми. – И моя мать, и Боб, и мистер Финч, и Мэдэлайн, и даже мистер Бродхерст – все они в один голос твердили, что нашли единственный возможный способ спасти меня от тюрьмы, и решили его использовать. Вы знаете, в чем он заключался. В том, чтобы выставить меня как Большого Ребенка, который просто не понимает, что творит. Мне этот способ был отвратителен. Но, так или иначе, сейчас я не в тюремной камере. – Что правда, то правда, – согласился я. – Но скажи, пожалуйста, Джереми, могло ли случиться так, что ты просто сам не хотел, чтобы эта история с ручной коробкой всплыла на суде? – В смысле? – Ну, может, этот вопрос поднимался при обсуждении стратегии защиты, но ты сам выступил против использования такого аргумента. По лицу Джереми я понял, что он изумлен до глубины души – как если бы я вдруг совершенно серьезно заявил, что ясное небо обычно имеет ярко-зеленый цвет. У меня даже мелькнула мысль, не выглядит ли чрезмерным его удивление, то есть не переигрывает ли он, пытаясь водить меня за нос. – Нет, это какая-то чушь, – пробормотал он. – Вот что, расскажи-ка мне про Чарлин. – Что именно? – Не зашли ли ваши с ней шалости в тот вечер дальше обычного? Была ли она твоей девушкой? Не крутил ли ты одновременно с ней и с Шейн? – Не понимаю, к чему вы клоните. – Помоги мне разобраться, Джереми. Что-то не так с этой вечеринкой. Я еще раз хочу задать тебе вопрос: не пытался ли ты в последнее время снять вину с кого-то другого – добровольно? – Что? – Ну, например, я заметил, что Чарлин вполне сносно умеет обращаться с ручной коробкой передач. И она же вчера заявила, что Шейн выбежала на дорогу прямо перед автомобилем и что ее сбил бы любой водитель, независимо от того, был он пьян или нет. С чего бы ей такое говорить? – Просто она так считает, – ответил Джереми и раздраженно тряхнул головой. – Нет, все это какая-то чушь. У меня был еще один вопрос, но мы уже почти поравнялись с молодым мужчиной, стоявшем на песке с закрытыми глазами. Должно быть, он услышал наше приближение, поскольку открыл глаза и повернулся к нам лицом. – Поговорим об этом позже, – буркнул я, обращаясь к Джереми. – Вряд ли, – прошептал он в ответ. На лице мужчины появилась широкая улыбка. – Эй, привет, – сказал он. – Отличное место для медитации, – заявил я. Мужчина кивнул: – Да, наверное. Здесь такая благодать. – Ага. – Я считал себя мастером короткого разговора, поскольку умел легко войти в него и так же легко из него выйти. Джереми же был явно удивлен тем, что я обмениваюсь репликами с незнакомцем. – Я раньше не видел вас на пляже, – заметил мужчина. – Мы только что приехали, – пояснил я. – Что ж, рад с вами познакомиться. Как вас зовут? С этими словами мужчина протянул мне руку. Я пожал ее и ответил: – Кэл. Незнакомец протянул руку Джереми. Я ощутил мгновенный приступ паники. Не называй свое имя. Не называй ему свое имя, принялся телепатировать я молодому человеку. Джереми пожал протянутую ему ладонь. – А вас как зовут? – поинтересовался мужчина. Я попытался заглянуть Джереми в глаза, чтобы мимикой дать ему понять, что представляться не следует, но он, похоже, этого не заметил. – Алан.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!