Часть 34 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ивен, разбуди его.
Она присела рядом, слегка потрясла за плечо.
— Проснись, я ужин принесла.
Эйрик что-то пробормотал во сне, моргнул, открыл глаза.
— Что? — даже дернулся, словно испугался. — Что случилось?
— Все хорошо, — сказала Ивен. — Я ужин принесла. Возьми, тут тушеные бобы и немного мяса.
Эйрик сонно потер глаза.
— Спасибо, — сказал он.
Так и ел, сидя на полу, держа миску в руках. Не спеша, аккуратно, но сразу видно, как сильно проголодался. Не разговаривая, даже чуть прикрывая от удовольствия глаза.
— Голодный? — Ивен невольно улыбнулась.
— Угу, — он быстро дожевал, улыбнулся в ответ. — Я вчера вообще есть не мог. И так плохо было, да еще этот семейный обед…
Он запнулся, глянул на Хейдара. Съел еще пару ложек.
— Значит, вам лучше, сир? — поинтересовался Хейдар.
— Да, намного.
В его голосе чувствовалось напряжение, словно ожидание новой грозы.
— Вы собирались, сир, проводить нас до гостиницы, потом оставить денег в дорогу и попрощаться, — сказал Хейдар, очень холодно.
Эйрик облизал губы, замер на мгновение, обдумывая.
— Да, милорд, — сказал он.
Очень быстро доел остатки бобов, поставил тарелку на пол, поднялся на ноги.
— Если вам так будет угодно, милорд, — быстро глянул на Ивен и отвернулся, словно опасаясь встретиться с ней взглядом.
Отстегнул с пояса кошелек, уже потянулся было достать немного себе, но не стал, под испытывающим взглядом Хейдара. Подошел, положил на стол. Все, что у него было.
— Надеюсь, этого хватит, — сказал он. — Лошадь я тоже оставляю вам. Надеюсь, до дома вы доберетесь благополучно.
— Если на нас снова нападут, — Хейдар пристально смотрел ему в глаза, — то защищаться мне нечем. Без оружия и одной рукой…
Эйрик шумно втянул носом воздух, сжал пальцы в кулак.
Отстегнул перевязь с мечом, положил рядом.
— Оружие я тоже оставлю, милорд, если это вам поможет.
Хейдар тихо цокнул, покачал головой.
— И куда вы пойдете, сир? Пешком, без денег, без оружия… Вернетесь домой?
— Если я вернусь, меня повесят, — сказал Эйрик, так равнодушно, как только мог, на Ивен он по-прежнему старался не смотреть. — Мой отец всегда держит обещания. Пойду в Арнгунн, там всегда нужны хорошие бойцы. Это единственное, что я умею.
— Значит, вы считаете, что боец вы хороший?
Эйрик хотел было просто кивнуть, но не удержался, фыркнул чуть самодовольно.
— Да уж получше ваших людей.
Один справился с тремя, когда те пришли за Ивен.
Хейдар чуть заметно усмехнулся, глядя на него с интересом.
— До Арнгунна путь не близкий, — сказал он.
— Ничего.
Эйрик пожал плечами.
Собирался уже было повернуться к выходу, но остановился.
Достал из-за пазухи небольшой сверток… шелковый платок. Развернул, шагнул к Ивен. Чуть замялся, но, все же, решился.
— Я хотел подарить это тебе. Наверно, нужно сейчас, да? — голос чуть дрогнул. — Возьми. Это принадлежало моей матери, и бабке, и… пусть будет у тебя.
Протянул. На его ладони лежало кольцо. Золотой стебель с резными листочками, цветок розы из цельного рубина, удивительной огранки, почти невозможной. Альвийская работа, очень тонкая, невообразимая для людей.
Ивен даже вздрогнула, замерла.
— Я не могу взять, это слишком…
— Возьми.
Он порывисто взял ее за руку, хотел было даже надеть кольцо на палец, но не решился, просто вложил в ладонь. Пальцы дрогнули тоже. Наклонился, осторожно коснулся губами ее лба.
— Будь счастлива.
И так резко повернулся, направился к двери.
— Постой! — окликнул Хейдар.
Эйрик замер уже на пороге, обернулся не сразу. Хейдар даже успел кое-как подняться на ноги.
— Да постой же ты…
Эйрик стоял молча, сжав зубы.
— Ты ведешь себя как мальчишка, — Хейдар тяжело вздохнул. — Твой отец прав, с таким характером невозможно быть королем. Сразу встаешь в позу. Лучше помереть, сбежать, хлопнуть дверью, чем попытаться обсудить спокойно, да? Лучше разбрасывать подарки, словно дешевые побрякушки… Тебя не учили уважать память предков? И разве я отказывался от твоей помощи?
— Но вы, милорд…
— Разве ты предлагал проводить нас до Бларвинда? Ты сказал, что пойдешь с нами до гостиницы и уйдешь. Так?
— Да…
Эйрик неуверенно кивнул, насупил брови, долго стоял молча.
— Ты ведь проводишь нас домой? — вмешалась Ивен. — Ты не бросишь нас, правда?
— Да, конечно… если лорд Хейдар не будет против…
— Не будет, — вдохнул тот. — У меня не осталось людей, а ехать вдвоем через всю страну — довольно опасно. Не могу сказать, что я рад твоему обществу, но буду благодарен за помощь.
Эйрик серьезно уставился в пол.
— Конечно, милорд. Я буду рад проводить вас.
— А ты, — Хейдар кивнул Ивен, — верни ему кольцо. Подобные подарки не принимают просто так. И просто так не дарят. Когда придет время, если он не передумает, то сделает все правильно.
* * *
Утром они ходили на рынок, купить в дорогу еды и всего необходимого.
Вдвоем.
Ивен шла рядом с Эйриком, и это было так странно и немного удивительно. Просто так, они оба… И так легко. Казалось, все позади, и теперь их ждет только хорошее. Ничего не случится. Отец жив, они идут домой, все остальное как-нибудь наладится.
Ивен непрерывно болтала, рассказывая что-то о Бларвинде, своем доме, своем детстве. Она, наверно, никогда в жизни столько не говорила, но сейчас просто удержаться не могла, слова распирали изнутри. Куча совершенно не важных, ничего не значащих мелочей. О том, как недавно в большом зале меняли полы, и теперь они так чудесно пахнут сосновой смолой, о том, как серая кошка Фурия перед их отъездом родила котят, и теперь они наверно уже большие, бегают и, может быть, даже пытаются охотиться. О том, какие их кухарка печет пироги, особенно с рыбой, или вот с капустой — просто пальчики оближешь! И совсем скоро праздник первой зимней ночи, но они, наверно, уже не успеют. Зато успеют на ночь духов. И будут вместе танцевать у костра…
Нет, про танцы Ивен сказать не решилась, хотя представить это было очень приятно. Когда Эйрик возьмет ее за руку…