Часть 39 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Простите, господа, но альва должна уйти.
— На каком основании? — Эйрик поднялся из-за стола.
— Она альва, — хозяин беспомощно развел руками. — Я предупреждал вас, что будут проблемы, и они будут. Вы так настаивали… Но люди недовольны. Они не хотят спать с альвой под одной крышей.
Эйрик отказывался это признавать.
— Она не альва, — жестко сказал он. — Она такой же человек, как и мы.
— Простите, но у меня есть глаза, и я все вижу. У нас тут слишком хорошо помнят альвийскую магию, чтобы закрывать на это глаза.
— Помнят? Война была давно, едва ли не полвека назад. Кто может помнить?
— Люди помнят, — упрямо настаивал хозяин.
— Кому это может помешать? Вы просили сразу пройти в комнату, не спускаться в зал, и мы прошли. Мы заплатили за комнату, заплатили за ужин, а теперь вы выгоняете нас на улицу? В такую погоду?
Там за окном разыгралась настоящая метель. Ветер сбивал с ног. Ледяной дождь, переходящий в снег, такой сильный, не видно было даже на расстоянии нескольких шагов. Одежда мгновенно покрывалась корочкой льда. В такую ночь просто опасно оставаться на улице, они бы никогда не стали искать гостиницу, если был бы хоть какой-то выбор.
Они не уйдут.
Нет, будь Эйрик один, он мог бы уйти, плюнуть, хлопнуть дверью. Ничего, как-нибудь справился бы. Но Ивен… Да и Хейдар уже не так молод и силен, чтобы ночевать под ледяным дождем.
Эйрик шагнул вперед. Хозяин даже сжался рядом с ним, но отступать от своего категорически не собирался.
— Я вовсе не требую, чтобы ушли все, — словно оправдывался он. — Я прошу, чтобы ушла альва.
— Она не может уйти одна.
— Я бы и рад приютить вас, господа… — хозяин состроил страдальческое лицо. — Но это не в моих силах! Я сделал все, что мог, поймите, господа! Я пытался! Люди недовольны. Я забочусь лишь о вашей безопасности. Если они придут сюда, что вы будете делать?
— Я справлюсь.
Эйрик даже положил ладонь на рукоять меча.
Ивен подошла, положила руку ему на плечо.
— Не надо, — шепнула осторожно.
— Простите, — хозяин обиженно поджал губы, — но если вы хотите устраивать драки в моей гостинице, то я, тем более, буду просить вас уйти. Мне не нужны неприятности.
— Мы можем спать на конюшне? — сухо поинтересовался Хейдар.
— На конюшне? Вы все?
— Хотя бы я и моя дочь. Переждать непогоду. А он останется здесь, раз уж за комнату мы заплатили.
— Я тоже могу пойти на конюшню… — начал Эйрик, но запнулся, под взглядом Хейдара, решил помолчать.
Хозяин задумчиво почесал затылок.
— Это все равно опасно, господа… Если увидят… Люди будет недовольны.
— Мы добавим за ночлег еще вдвое. За беспокойство.
Хозяин заметно оживился, услышав про деньги.
— Сразу видно, вы благородные господа, с вами не будет проблем! Я попробую что-то сделать. Можете спать на конюшне, только ведите себя тихо, старайтесь, чтобы люди вас не видели.
— Вы уже говорили, что мы можем тихо пройти в комнату, — сказал Эйрик. — А теперь выставляете за дверь. Потом выгоните и с конюшни тоже?
— Простите, господа, — хозяин всплеснул руками.
— Где гарантии…
— Помолчи, — холодно оборвал Хейдар, и потом повернулся к хозяину. — Мы согласны спать на конюшне, не волнуйтесь.
— Тогда идем, я провожу вас через черный ход.
* * *
К утру прояснилось, ветер немного утих, и даже солнце чуть проглядывало сквозь облака.
Они выехали на рассвете.
Ивен ехала рядом, с интересом разглядывая Эйрика.
— У тебя такой вид, словно ты, не переставая, пил всю ночь, — усмехнулась она.
— Я не пил вообще.
— И не спал.
— Не спал, — согласился он.
Сама Ивен выглядела вполне отдохнувшей и даже веселой. Все это ничуть не смущало ее, возможно, было уже не раз.
— Я слышала, как ты всю ночь бродил у дверей конюшни, туда-сюда. В метель, в холод… Зачем? Ты мог бы спокойно спать, тебя никто не выгонял.
— С чего ты взяла, то это был я?
Она засмеялась.
— Я альва. Ты забыл?
— Забудешь тут, — буркнул Эйрик.
— Ты считаешь, это несправедливо? То, что нас выгнали? — спросила она, поглядывая на него с интересом.
— Да.
Ивен улыбнулась.
— Я долго удивлялась, почему тебе все равно, почему ты не видишь в этом проблемы. Потом поняла, что ты просто не сталкивался никогда. Ты ничего не знаешь. Ты с юга, и ты мальчишка, альвов никогда не было в твоей жизни. Но здесь все иначе. Мы зашли уже достаточно далеко на север, чтобы это ощутить.
— Ты ни в чем не виновата.
— Альвийский огонь, — сказала Ивен. — Альвы сжигали целые деревни, сжигали людей живьем, и мужчин и женщин. Такое сложно простить, даже если было не с тобой, а с твоим отцом и дедом. Люди помнят.
— Альвы давно ушли.
— Альвы ушли, но я все еще здесь, — Ивен пожала плечами. — Как напоминание.
Эйрик нахмурился, словно пытаясь что-то понять.
— Люди тоже постарались в той войне. Едва не уничтожили мир, разбудили драконов и Синий Камень.
Ивен усмехнулась.
— Синий Камень… Я впервые слышу, чтобы кто-то из людей говорил об этом. Обычно люди говорят только о том, что сделали альвы, и никогда о том, что сделали они сами.
— У меня были хорошие учителя. Я же должен был стать королем, а, значит, должен был знать всю правду. Чтобы не совершать ошибок.
— Знания еще никому не мешали убивать, — сказала Ивен.
— Наверно… — согласился он.
— Альвы ненавидят людей тоже. Возможно, даже больше, чем вы ненавидите нас.
— Вас? Ты считаешь себя альвой? Ты ведь человек настолько же, насколько и альва.
— Среди людей я альва, среди альвов — я человек. Я не буду своей ни там, ни там.