Часть 24 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– О, да! Эрин проработала в салоне почти десять лет, – подтвердил Джек. – Но я его приобрел только год назад.
– И клиенты ее любили.
– В основном, да, – ответ Гало прозвучал уклончиво. – Правда, в последнее время она стала какой-то другой…
Бри решила подождать, пока Джек объяснится. Тот открыл снова рот, но что-то удержало его от пояснений.
– Это отразилось на ее работе? – подсказала ему Бри.
– Первые одиннадцать месяцев, что Эрин работала на меня, она была образцовой сотрудницей. Надежной. Никогда не опаздывала. Отпрашивалась, только когда кто-то из детей заболевал, – Джек зажал ладонь Бри в своей руке.
Бри приподняла бровь, но руку не выдернула:
– Мне послышалось «но»?
Гало на несколько секунд отвел глаза в сторону, его брови насупились:
– Последние несколько недель она выглядела рассеянной. Дважды опоздала. Постоянно покидала свое рабочее место, чтобы сделать личные звонки, а это противоречит политике нашей компании. Мне пришлось вынести ей выговор, – Джек наморщил лоб то ли от огорчения, то ли от досады. – А однажды сюда заявился ее бывший. Требовал позвать ее для разговора, да еще в тот момент, когда Эрин сушила клиентке волосы феном.
– Здесь был Джастин? – уточнила Бри.
– Да, – кивнул Джек. – Они ссорились, Джастин кричал и вообще был крайне взбудоражен.
– А вы не слышали, из-за чего они ругались? – уточнила Бри.
– Нет, я посоветовал им выяснять отношения на стоянке, и они вышли, – Гало выпустил руку Бри и снова присел. – Но Эрин отсутствовала целых двадцать минут! Ее клиентка была очень недовольна. Мне пришлось сделать ей бесплатный маникюр и пообещать перевести к другому стилисту, – Джек покачал головой. – После этого инцидента у нас с Эрин состоялся долгий разговор. Я сказал ей: если такое еще повторится, она лишится работы.
Бри, казалось, потеряла на мгновение дар речи. По мнению Мэтта, визит разозленного бойфренда должен был, скорее, подвигнуть работодателя, вмешаться и защитить свою подчиненную (женщину!) от его агрессии, а не впаивать ей за это выговор.
– Эрин ничего не рассказала о причине ссоры? – спросила Бри, и Мэтту в первый раз за все время беседы показалось, что она старалась сохранить хладнокровие.
– Нет, да я и не спрашивал. У меня нет времени на то, чтобы быть всем и каждому другом. Тут все строго, – внезапно побагровев, Гало сдул с футболки пушинку. – У нас политика железной дисциплины. Под моим началом более пяти десятков работников. Я не могу делать для кого-то исключения.
Не можешь? Или не захотел?
Челюсти Бри заскрежетали – она явно из последних сил пыталась контролировать свои эмоции. Ее реакция наглядно подтверждала, почему родным жертв трудно расследовать дело. Но сейчас важнее всего было не вступать в препирательства с Джеком и не демонстрировать ему, что он козел. Гало мог им еще что-то рассказать.
И Мэтт вмешался:
– Конечно, мы вас понимаем. Управлять людьми очень трудно.
– Ох, уж эта молодежь! – воодушевившись его неожиданной поддержкой, посетовал Джек. – Они понятия не имеют ни о трудовой этике, ни о самодисциплине на рабочем месте. Сунь им в рот палец, и они тебе руку откусят.
В глазах Бри сверкнул гнев, как вспышка на солнце.
Мэтт притворно закашлялся.
– А вы помните, когда случилась та ссора?
– Помню. Помощник шерифа тоже задал мне этот вопрос, так что я все проверил. Я занес выговор в личное дело Эрин в прошлую пятницу, – открыв лежавшую на столе папку, Гало показал ее Бри.
Та ответила ему кривой улыбкой, больше походившей на оскал.
– Вы знаете, когда Эрин ушла с работы во вторник?
– И об этом тоже меня спрашивал помощник шерифа, – кивнул Джек. – Она работала во вторник с восьми утра до четырех вечера.
– Спасибо вам огромное за такую нужную помощь, – покривил душой Мэтт. – Мы очень ценим вашу готовность к сотрудничеству со следствием.
– Ну, а как же иначе? – самодовольно крякнул Джек. – Надеюсь, они найдут того, кто убил вашу сестру.
– Я тоже, – буркнула Бри, поставив на стол бутылку с водой. Но, быстро спохватившись, добавила: – Мне бы хотелось переговорить с девушками. Насколько мне известно, с некоторыми из них Эрин была очень дружна.
– Нет. Извините. Вам придется пообщаться с ними во внерабочее время и вне нашего салона, – заявил Джек. – Помощник шерифа проторчал здесь все утро. Допрашивая персонал, он довел многих девушек до слез. Это отрицательно сказалось на нашей работе. В салоне много клиентов. Я не могу позволить вам снова выбить из колеи моих работниц. Так что увольте, – развел руками Гало. – Надеюсь, вы меня понимаете.
Мэтт не понимал. Но ни он, ни Бри не могли ничего сделать. Мэтт больше не являлся представителем правоохранительных органов, а Бри не вела это дело. Никто не был обязан разговаривать с ними и отвечать на их вопросы.
Джек поднялся.
– Я принесу вам вещи из шкафчика Эрин. Обождите здесь, – Гало вышел из кабинета.
Мэтт оторвался от стены:
– Схожу пока в туалет. Встретимся в фойе.
Поскольку Джек свернул налево, Мэтт пошел направо. Правила пожарной безопасности требовали наличия еще одной или даже двух лестниц помимо винтовой лестницы за стойкой администратора. В конце коридора Мэтт увидел на стене знак «Выход». Открыв стальную дверь, он спустился по бетонным ступенькам вниз, толкнул еще одну стальную дверь и оказался в коридоре первого этажа, который огибал салон по всей его длине. Проходя мимо туалетов и комнат отдыха, Мэтт не встретил ни одной живой души. Подойдя к стойке, он поинтересовался, где можно найти Стефани Уоллес, и, последовав указаниям администратора, нашел ее на своем рабочем месте в противоположной части помещения. Стефани оказалась миниатюрной брюнеткой. Пошатываясь в своих ботфортах на высоком каблуке, она сметала срезанные волосы с черного коврика под вращающимся креслом.
– Я друг сестры Эрин, – отрекомендовался ей Мэтт. – Нам нужно поговорить.
Ярко накрашенные глаза Стефани наполнились слезами. Она опасливо оглянулась на стойку:
– Мой начальник… – схватив со столика визитку, Стефани написала на ней телефонный номер. – Завтра утром я буду свободна, и мы сможем встретиться. Пришлете мне смс-ку, – скороговоркой пробормотала она и, отвернувшись, поприветствовала новую клиентку.
Мэтт опустил визитку в карман.
Через несколько минут он встретился в фойе с Бри. В руке она несла черный многоразовый пакет с логотипом спа-салона «Гало». Судя по выражению ее глаз, Бри очень хотелось перегрызть Джеку горло.
Голоса и завывания фенов эхом отдавались в выложенном плиткой пространстве; в воздухе висел тяжелый аромат парфюмерии.
– Завтра поговорим со Стефани, – шепнул ей на ухо Мэтт.
– Спасибо вам, – процедила Бри сквозь плотно сжатые губы.
Мэтт распахнул стеклянную дверь и подставил лицо свежему воздуху.
Бри держала свои эмоции в узде до тех пор, пока не села в машину и не закрыла дверцу.
– Десятилетняя карьера моей сестры свелась к содержимому одного нейлонового пакета, от которого этому козлу так не терпелось избавиться!
– Вот м…к, – завел мотор Мэтт. – Хорошо, что вы его не придушили.
– Да, – выдохнула Бри. – Зато теперь нам известно, что Джастин приходил сюда и ссорился с Эрин.
Мэтт нахмурился, но от комментариев воздержался.
– Мне вовсе не хочется, чтобы он оказался виновен, – сказала Бри, когда машина выехала со стоянки. – Но вы должны рассматривать такой вариант.
Да, все так. Но это не значило, что такой вариант ему нравился.
– Куда теперь? – поинтересовался Мэтт.
– Я бы хотела осмотреть место преступления и побеседовать с соседями Джастина. Я позвонила утром Тодду Харви. Он сказал, что в доме Джастина был проведен тщательный обыск, и сейчас туда уже можно зайти.
– Вы уверены, что хотите его осмотреть? – спросил Мэтт.
Глаза Бри ответили ему «Нет», но вслух она заявила:
– Да. И не просто хочу. Я обязана это сделать. Ради Эрин, – Бри откинула голову на подголовник. – Если бы Харви нашел одноразовый телефон, он сказал бы вам об этом?
– Не знаю, – направил машину к дому Джастина Мэтт. – Полагаю, он спросил бы у меня о нем.
– Вы не сказали ему об одноразовом телефоне?
– Нет, – признался Мэтт.
– Почему?
– Я не уверен, что могу всецело доверять Тодду.
– Вы считаете это оправданием? Или вы не сказали об этом телефоне, потому что он косвенно подтверждает версию о виновности Джастина?
Мэтт промолчал, но ответ был «Возможно».
Бри вздохнула:
– Этот телефон может оказаться важной зацепкой, а мы не знаем, какими уликами располагает на данный момент Харви.
– Вы правы. Я скажу ему о телефоне. Я все равно собирался пообщаться с ним сегодня, только в конце дня, – Мэтт надеялся, что к концу дня он сможет также предоставить Харви доказательства, указывающие на другого подозреваемого.