Часть 62 из 105 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Богарт кивнул.
– Ну, а для меня большой вопрос: раз это был труп не Роя или Люсинды, то чей же?
Глава 45
– Как вы собираетесь донести эту новость до Мелвина? – поинтересовался Богарт по пути со склада в мотель.
– Это не факт, а гипотеза. У меня нет доказательств.
– Но это очень хорошая гипотеза, исходя из ряда фактов, – не согласился Богарт.
– Если принять, что Рой Марс фальсифицировал свою смерть, это объяснило бы выстрел картечью в лицо. И сожжение тел. Зубные карты становятся первым способом идентификации тел. Зубы остались относительно нетронутыми.
– Но ему пришлось бы проникнуть в офис стоматолога и подменить свою карту на карту найденного трупа.
– Люсинда работала на местную клининговую компанию. Держу пари, это «Качественная коммерческая уборка». Это давало ей и Рою доступ в офис стоматолога в нерабочее время.
– Погодите минуточку, вы думаете, что второй труп принадлежал Люсинде?
– Не знаю. Может, и нет. Если Рой жив и убил двух найденных людей, которых обнаружили, то мне трудновато поверить, что он выстрелил жене картечью в лицо, а потом поджег ее.
– И подставил сына за это преступление? Потому что это тоже составляет изрядную часть всей затеи.
– И, быть может, самую необъяснимую.
– Но я все возвращаюсь к двум людям. Городок невелик. Как могли два человека просто исчезнуть, да так, что никто и не узнал?
– Они могли быть бродягами, нездешними. Но… – Декер вдруг замолк, прикрыв глаза. Кадры в его голове прокручивались вперед и назад, пока он искал точные показания, данные ему полицией и Мелиссой Дауд.
Их было два.
Первое: кража со взломом, пропажа без вести, пьяная драка.
Второе: до тех пор мы подобных запросов не получали – во всяком случае, из-за убийства.
Он достал телефон и набрал номер. Минуту спустя Мелисса Дауд снова была на линии. Медичку несколько вывело из себя то обстоятельство, что ее снова оторвали от работы, но Декера раздраженный тон ее голоса не озаботил. Он перевел телефон на громкую связь, чтобы Богарт слышал разговор.
– Когда мы говорили в последний раз, – начал Амос, – вы сказали, что до тех пор не получали судебных ордеров на зубные карты по поводу расследований убийств.
– Совершенно верно.
– Но то, как вы это сказали, подразумевало, что другие судебные ордера вы получали.
– Ну, только один раз. На самом деле это было прямо перед запросом по поводу убийства Марсов, если подумать. Как-то странно…
– Это из-за пропавшего человека?
– Совершенно верно, как вы узнали?
– Обоснованное предположение. Вы можете рассказать нам о нем?
– Ну, это был один из наших пациентов, и полицейские думали, что его тело найдут в лесу, но его растерзали какие-то дикие звери. Узнав, что он лечился у нас, полиция попросила его карту. Но она не соответствовала. Это был не он.
– И это было перед убийством Марсов, вы уверены?
– Да. Незадолго до него.
– Вы помните имя этого человека?
– Правду сказать, да. Его звали Дэн Рирдон. Насколько мне известно, его так и не нашли.
– У вас есть его медицинская карта?
– Нет. Она давно ликвидирована.
– Не могли бы вы его описать? Раса, рост, вес, что-нибудь?
– Ну, он был крупный мужчина, высокий, шесть футов четыре дюйма или около того, свыше двухсот фунтов. Тогда Дэну было за пятьдесят. Крепко сложен…
– Белый, черный?
– Белый.
– Семья у него была?
– Нет. Его жена умерла. А детей у них не было. Он жил в предместье города и держался особняком.
– Чем он зарабатывал на жизнь?
– Да почти ничем. Случайные заработки там и тут. Вечно попадал в каталажку за что-нибудь. Разживется деньгами и тут же их спустит. Нам часто приходилось списывать плату за его лечение, потому что денег у него не было.
– Что ж, спасибо, Мелисса, это нам очень помогло.
Дав отбой, Декер поглядел на Богарта:
– Вечно попадал в каталажку. Разживется деньгами и тут же их спустит. Каковы шансы, что он посетил ломбард, где работал Рой? А потом тот выяснил, что они посещают одного стоматолога?
– Ясно, что раз словесный портрет сходится, это могло послужить причиной, чтобы Рой выбрал его. А поскольку тела обгорели и лица были изуродованы, достало лишь приблизительного сходства, чтобы обман удался.
– Так что Рой похитил Дэна, чтобы потом подложить его труп у себя в доме. Потом убил Дэна и либо другую женщину, либо свою жену – и поджег трупы.
– И подставил сына за убийство. Должно быть, он заплатил клерку мотеля и Эллен Таннер, чтобы те солгали о времени.
– И помудрил с машиной, чтобы она сломалась прямо перед мотелем. Мелвин сказал нам, что его папаша был докой в ремонте автомобилей.
– Но зачем, Декер? К чему пускаться во все тяжкие, чтобы вовлечь своего собственного сына и отправить его в тюрьму?
– Не знаю, – признался Амос.
– Может, он за что-нибудь ненавидел Мелвина?
– Ненавидеть собственного сына – это одно. А проделать все это, чтобы укатать его за решетку, – совсем другое.
– Если только Рой Марс не был каким-то психопатом.
– Он прожил здесь двадцать лет, не причинив никому вреда, – указал Декер. – Это замысловатая махинация, и для нее должна была иметься достаточная мотивация.
– Что возвращает нас к моему прежнему вопросу: как вы собираетесь поведать это Мелвину?
Поглядев в окно машины и заметив, что на них надвигается очередная гроза, Декер проронил:
– Без понятия.
Глава 46
Когда они вернулись в мотель, Мэри Оливер сидела в маленьком вестибюле вместе с Джеймисон. Обе женщины поднялись им навстречу.
– Никаких вестей о Дэвенпорт? – еле дыша, спросила Оливер.
– Мы делаем все возможное, но пока что ничего, – покачал головой Богарт. – Местные докладывают мне ежечасно. Никто ничего не видел.
Оливер потупилась в явном замешательстве.
– Вам нехорошо? – озаботился Богарт.
Она сжала кулаки.