Часть 39 из 103 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Знаете, есть идея.
– Признаюсь, – заговорила Катя, когда я начал готовиться к прыжку на поезд, – Хекла предостерегала меня, говорила, что вы сумасшедший. Что я должна быть очень осторожной, потому что вы можете привести меня к гибели.
Я улыбнулся и спрыгнул на гравий, к рельсам.
– Во-первых, вы мне уже об этом говорили. Во-вторых, в этот раз рискую только я. И ещё Пончик.
– Карл, мне это не нравится! – возмущённо воскликнула Пончик.
Она устроилась у меня на плече. Монго сидел в своей клетке-переноске. Катя осталась на платформе одна.
– Всё пройдёт нормально, – сказал я, вложив в голос больше оптимизма, чем ощущал сам. – Готовьтесь. Но держитесь в стороне на тот случай, если мы случайно сведём вагон с рельсов.
Я повернулся и затрусил навстречу следующему поезду. Он должен был прибыть на станцию через пятнадцать минут. Пять минут уйдёт у нас на лёгкую пробежку к тому месту, которое я наметил.
Туннель был тёмным и стылым. Мои голые ступни скрипели, ступая по гравию. Пончик беспокойно урчала у меня на плече. Я запретил ей пускать в ход Факел. По моему мнению, включив свет, она предупредила бы машиниста, и тот мог замедлить ход поезда.
– Надо было мне оставить Монго с Катей, она бы не чувствовала себя такой брошенной, – посетовала Пончик.
Мы добрались до места. Станция теперь сделалась для нас дальним световым пятнышком. Я ощущал вибрацию рельсов от приближения поезда. Вибрация была слабой, но мало-помалу она усиливалась.
– Она уже большая девочка. И способна о себе позаботиться.
– А если так, то почему ты постоянно распоряжаешься, указываешь, что она должна делать? Ты даже не спросил её, согласна ли она превращаться в великаншу. Просто навязал ей рюкзак и отдал приказ.
– Ей это нравится, – не согласился я.
– А если бы не нравилось?
Я усмехнулся.
– Это кто бы говорил! Не ты делала из неё карикатуру? Вспомни сапоги и мохок!
– Тут совсем другой вопрос. Мода – одно, а изменение самой личности – другое. Ты твердишь ей, что она должна быть собой, а сам меняешь её сильнее, чем кто-нибудь ещё.
– Я…
Пончик права, возразить было нечего. С другой стороны, ИИ предупредил, что мы не должны строить из себя доктора Фила. Мы не имеем права на такую роскошь, как истратить целый день зря, лишь бы не растревожить чувства друг друга. Я не хотел быть скотиной, но не хотел и дать Кате погибнуть.
– Знаешь, Пончик, а ты права. В следующий раз я спрошу Катю.
Пончик погладила меня по макушке.
– Карл – хороший мальчик.
Дрожь в рельсах нарастала. Я посмотрел на хронометр. Тютелька в тютельку по расписанию.
– Ладно, нам пора. Беги вперёд и выпускай заклинание. Дай сигнал, когда будет готово.
– По-моему, мы слишком далеко зашли, – проговорила Пончик после паузы. – Я могу выдать заклинание не дальше чем в трёхстах или четырёхстах футах от платформы.
– Что? – Во мне мгновенно поднялся ужас. – Ты же говорила: в пределах видимости.
– Карл, так и было сказано. И я не виновата, что описание соврало.
Мы забрались в туннель чересчур глубоко. И было уже слишком поздно. Она не сможет запустить заклинание, даже если мы опрометью побежим назад.
– Ничего, всё получится. Будь готова рвать когти изо всех сил, когда мы телепортируемся.
Вот сейчас нам пригодился бы наш старый мотоцикл.
В туннеле стало светлее. Я слышал громыхание поезда по рельсам. Он ехал быстро, хотя машинист уже пустил в ход тормоза, их скрежет отдавался явственным эхом в узком пространстве.
Раздался режущий уши свисток. Отдалённый свет превратился в сердитый круглый глаз. Поезд был всё ближе. Хотя он уже замедлял ход, скорость его была пока ужасающей.
Пончиков Прыгун через лужи требовал трёх секунд ожидания после активизации, поэтому рассчитывать время нужно было исключительно чётко. Поезд был уже рядом, метельник нацелился на нас, словно копьё. Мать перемать, он мчится быстрее, чем я себе представлял.
– Бей! Бей сейчас же!
Я нажал на Защитную оболочку. Прошло мгновение, и мы моргнули.
Не-е-е-ет! Я рассчитал чуточку слишком точно.
Мы прыгнули и пролетели вдоль путей с четверть мили. Нас закидало извещениями. Поезд прогрохотал сквозь Защитную оболочку. Все монстры с красными бирками навалились лапами на стену заклинания, и их отбросило назад. Я надеялся, что они вылетели из поезда и разбились вдребезги. А поезд всё назвигался. Его хвостовой вагон оглушительно скрежетал. Искры летели фейерверком. Он не сбавляет ход. Набирает. Отчего он ускоряется?
– А, мать! Бежим! Бежим!
Мы развернулись к станции. До неё было всего метров сто. Так близко.
Пончик просвистела мимо меня – в беге она вообще была сильнее.
– Карл, поднажми! – крикнула она, не оглядываясь.
Я как будто попал в один из тех снов, когда хочешь бежать со всех ног – и застреваешь в чём-то липком. Я знал, что бегу быстрее, чем кто-либо из смертных в естественных условиях. Но я потерял несколько бесценных секунд, когда растерялся, утратил ориентацию при виде мчащегося на меня поезда. А теперь упустил ещё целую секунду в досаде на совершённую глупость. Казалось, поезд покрыл дистанцию в четверть мили за считаные мгновения. Какая у него скорость? Это же паровоз, а не поезд-пуля[69]. Он неуправляем. Сойдёт с рельсов на первом повороте. Похоже, мы убили машиниста.
Впереди меня Пончик подпрыгнула и спикировала на платформу. Она неслась так быстро, что приземлившись, покатилась вперёд. Я разглядел стоявшую на платформе Катю, которая огромными глазами следила за моим приближением.
Я чувствовал поезд у себя за спиной. Земля тряслась как при землетрясении.
Не справлюсь.
Я прыгнул.
И не справился.
Споткнулся, свалился и сломался.
Часть меня отметила, что если бы моё тело не было укреплено до сверхъестественного уровня телосложения, я взорвался бы, как воздушный шар, набитый кровавыми потрохами, в ту секунду, когда метельник смял меня. Это клиновидное приспособление спроектировано специально для того, чтобы отбрасывать в сторону всё, что в него попадает, пусть даже в узком туннеле нет обочин. Значит, приходится выбрасывать на платформы.
Вылет на платформу следовало бы предпочесть тому, что произошло со мной на самом деле. Я подпрыгнул, когда поезд меня настиг. Почувствовал, как всё твёрдое ломается и крошится внутри меня. Я летел и… перестал лететь, шлёпнулся на горячий металл. Ещё находясь в воздухе, я инстинктивно прибег к заклинанию Исцеление. Так как здоровье продолжало лететь под откос, я принял целебное зелье. Потом посмотрел вбок и успел увидеть испуганные глаза Пончика и Кати, когда мы с поездом пролетали мимо станции и ввинчивались опять в туннель на всё возраставшей скорости.
Я получил удар от метельника и взмыл в воздух. Передняя часть паровоза саданула по телу. Мое телосложение, импульс поступательного движения, упомянутое заклинание Исцеления и неуязвимость ступней – вот что в совокупности одолело натиск паровоза и прицепило меня к жизни.
Я лежал ничком на узкой плоскости сверху метельника, прямо перед паровым котлом. Стоявший на платформе фонарь оказался как раз над моей головой, его свет лился в непроглядную черноту туннеля. Передняя часть поезда уже горела. «Чаг-чаг-чаг» паровоза, намного более громкое и ускоренное, чем должно было быть, наполняло меня ужасом. На передней стенке чёрного котла я увидел красные цифры 666.
Я принял второе целебное зелье.
В хвостовой части поезда поднялся дичайший скрежет. Не знаю, что там происходило, но оно не замедлило ход адовой машины.
Пончик: «КАРЛ! КАРЛ!»
Карл: «Я в порядке. Я должен остановить поезд. Оставайся на месте».
Пончик: «ПОЕЗД СЗАДИ ПОЛНОСТЬЮ РАЗБИТ. ТОРОПИСЬ КАРЛ».
К узкой ограждённой полосе, идущей вдоль левого бока паровоза, куда я переполз, снизу вела коротенькая лесенка. На правом боку локомотива, повёрнутом к платформе, такой полосы не было. Передо мной неслась с убийственной скоростью неровная каменная стена туннеля. Всё моё тело болело. Я различал на стене отметины в тех местах, где с ней соприкасались поезда, проходившие по этому участку раньше. Если бы я вытянул руку, её, вероятно, оторвало бы напрочь.
Я осторожно подобрался к лесенке, приподнялся, тщательно стараясь не прикоснуться к массивному котлу, который разогревался всё сильнее. Котёл был окружён поручнем, который тянулся и дальше, к кабине, к окошку, откуда машинист мог смотреть на пути. В кабине горел красный свет, но никакого движения я не различал.
Ниже ходили взад и вперёд вдоль колёс поршни; открывались через неравномерные промежутки времени автоматические клапаны, и пар с шумом вырывался из них в туннель, заполняя его чёрное пространство туманом и влагой. Всё вокруг было мокрым и горячим, как в сауне.
Я скользил к кабине. Стена время от времени дотрагивалась сзади до моего плаща, он задирался, грозя зацепиться и отодрать меня от паровоза. Я добрался до окна кабины, которая в ширине почти не уступала платформе, но высота её составляла не больше метра.
Всмотревшись внутрь, я сглотнул слюну при виде хаоса клапанов, рычагов, датчиков. На задней стенке кабины я различил пятно запёкшейся крови. Машинист, должно быть, из тех, кто с красными бирками. К какому бы виду он ни принадлежал раньше, теперь он был мёртв, совсем, совсем мёртв.
На повороте поезд затрясся. Хреново. Ох, хреново.
Я сформировал рукавицу на кулаке. Ударил. Удар прошёл как сквозь бумагу. Пришлось ударить ещё несколько раз, чтобы удалить осколки. Поезд угрожающе подпрыгивал на ходу, рельсы под ним как будто икали. Я протиснулся в узкое окошко и грузно свалился на пол.
Входим в «Кошмарный экспресс»