Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 43 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Эрикисэм… Ответа не было. Значит, надо говорить громче. Но тогда насторожишь полосатых врагов на пиру у костра. Он сжал зубы и полез вверх, нащупывая опору. Палка, на которой раньше торчал череп, мешала ему, но он боялся расстаться с последним оружием. Он почти совсем подобрался к близнецам и тогда только снова окликнул: — Эрикисэм… Он услышал вскрик, шорох. Вцепившись друг в друга, близнецы бормотали что-то. — Это я — Ральф. Он испугался, что они поднимут тревогу, и подтянулся так, что голова и плечи показались над краем. Под локтем, далеко-далеко внизу, вокруг той скалы, светилась белизна. — Да это же я — Ральф. Наконец они подались вперед, они вглядывались ему в лицо. — Ой, а мы думали… — Мы же не знали… — Мы подумали… И тут они вспомнили о своих новых постыдных обязанностях. Эрик молчал. Сэм попытался исполнить свой долг: — Ты лучше уходи, Ральф. Сейчас же уходи… И помахал копьем, изображая свирепость. — Лучше убирайся. Понял? Эрик кивнул и ткнул в воздух копьем. Ральф опирался на руки и не уходил. — А я-то шел к вам двоим… У него сел голос. Горло болело, хоть там не было раны. — Я-то шел к вам двоим… Эту тупую боль словами было не выразить. Он умолк. Все небо забрызгали веселые звезды. Сэм переминался с ноги на ногу. — Честно, Ральф, ты лучше уйди. Ральф снова поднял на них глаза: — Вы же не накрашенные. Как вы можете?.. Да если б было светло… Если б было светло, они б сгорели со стыда. Но кругом чернела ночь. Эрик заговорил опять; и опять потекла антифонная речь близнецов: — Уходи, а то тебе же хуже будет… — Они нас заставили. Они нас мучили… — Кто? Джек? — Ох, нет… Они наклонились к нему, зашептали. — Ральф, уходи… - …это же племя… - …они нас заставили… - …мы ничего не могли… Ральф снова заговорил. Голос был сиплый. Его как будто что-то душило.
— Что я ему сделал? Он же мне сразу понравился, я только хотел, чтобы нас спасли… Снова небо забрызгали звезды. Эрик истово тряс головой: — Ральф, послушай. Ты не ищи тут смысла. Этого ничего уже нет… — И не ломай ты голову из-за Вождя… — Лучше тебе уйти. — Вождь и Роджер… — Ох, Роджер… - …они тебя ненавидят, Ральф. Плохо тебе будет. — Они завтра идут на тебя охотиться. — За что?! — Не знаю я, Ральф. И вот еще, Ральф. Джек, ну, Вождь говорит, это будет опасно… - …и чтоб мы осторожно, и чтоб копья бросать, как в свинью. - …мы растянемся цепью поперек острова… - …и пойдем с этого конца… - …пока тебя не найдем. — Будем подавать вот такие сигналы. Эрик задрал голову, постучал себя ладошкой по открытому рту — получился тихий звук, похожий на улюлюканье. И сразу же стал испуганно озираться. — Вот такие… - …только громче, конечно. — Да что я ему сделал? — горячо зашептал Ральф. — Я же только хотел, чтоб горел костер! Он умолк, секунду помолчал, горестно подумал про завтра. Вопрос неслыханной важности пришел ему в голову. — А что вы… Он не сразу смог это выговорить, но подстрекнули страх и тоска. — Когда они меня найдут, они что сделают? Близнецы молчали. Внизу, под его локтем, снова опушилась белым цветом смертная скала. — Что они… Господи, как есть хочется… Отвесная стена будто качнулась под ним. — Говорите! Что они?.. Близнецы избегали прямого ответа: — Ты лучше уходи, Ральф. — Тебе же лучше… — Держись подальше. Пока можно. — А вы со мной не пойдете? Трое — это ведь уже сила. Они промолчали, потом Сэм сдавленно выговорил: — Ты Роджера не знаешь. Это ужас.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!