Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 29 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я показал пальцем. Она обернулась и, разумеется, никого не увидела, но я видел за нас обоих. Дональд Марсден, также известный как Большой Донни, стоял в дверях своей круглой библиотеки. Он был в одних необъятных боксерских трусах, от верхней части его головы почти ничего не осталось, его плечи были залиты кровью, но он смотрел на меня одним глазом, который Лиз не подбила ему в своей ярости и возмущении. Я нерешительно поднял руку в приветствии. В ответ он тоже поднял руку. 62 – Спроси у него! – Она дышала мне прямо в лицо. Ее пальцы больно впились мне в плечо. И то и другое было неприятно, особенно дыхание. – Отпустите меня, и спрошу. Я медленно подошел к Марсдену. Лиз не отставала от меня ни на шаг. Я прямо чувствовал, как она нависает. Я остановился шагах в пяти от Марсдена. – Где таблетки? Он ответил без колебаний и говорил, как все мертвые – за исключением Террьо, – словно это его не волнует. Да и с чего бы его волновали какие-то таблетки? Они ему уже не нужны: ни там, где он теперь, ни там, куда он отправится дальше. Если вообще хоть куда-то отправится. – Часть на тумбочке у кровати, но в основном все в аптечке. «Топамакс», «Маринокс», «Индерал», «Пепсид», «Фломакс»… – И еще где-то с полдюжины препаратов. Он перечислял их скучным, бесцветным голосом, словно зачитывал список покупок. – Что он… – Помолчите, – сказал я. Сейчас я был за главного, хотя понимал, что это ненадолго. А кто будет за главного, если я все-таки позову тварь, поселившуюся в Террьо? Этого я не знал. – Я задал неверный вопрос. Я обернулся к Лиз. – Я могу задать верный вопрос, но сначала дайте мне слово, что, когда все закончится, вы меня отпустите. – Конечно, Джейми, я тебя отпущу, – сказала Лиз, и я понял, что она врет. Сам не знаю, как я это понял, уж точно не путем логических размышлений. Но это была не просто интуиция. Видимо, все дело в том, что Лиз отвела взгляд, когда произнесла мое имя. Вот тогда я и понял, что свистнуть придется. Дональд Марсден по-прежнему стоял в дверях библиотеки. Интересно, мельком подумал я, он и вправду читал эти книги, или они здесь стоят просто для показухи. – Ей не нужны ваши лекарства, ей нужен окси. Где он? Дальше все было так же, как с Террьо. Когда я спросил, где заложена его последняя бомба. Произносимые Марсденом слова не совсем совпадали с движениями его рта, словно он боролся с некой силой, заставлявшей его отвечать на вопрос. – Я не хочу говорить. То же самое сказал Террьо, слово в слово. – Джейми! Что… – Я просил вас помолчать! Не мешайте! – Я опять обратился к Марсдену: – Где окси? Вынужденный отвечать на вопрос, на который ему отвечать не хотелось, Террьо выглядел так, будто ему было больно, и я думаю – точно не знаю, но думаю, – что именно в этот момент в него вошел мертвосвет. Марсден не проявлял никаких видимых признаков физической боли, но какие-то чувства все-таки испытал, хотя был уже мертв. Он закрыл лицо руками, как ребенок, сделавший что-то плохое, и произнес: – В убежище. – В каком убежище? – Где можно укрыться, если кто-то ворвется в дом. – Марсден больше не проявлял никаких эмоций. Его голос вновь сделался скучным и монотонным. – У меня есть враги. Она тоже была врагом. Просто я об этом не знал. – Спроси его, где убежище! – сказала Лиз. Я уже и сам догадался, но все равно спросил. Марсден указал в библиотеку. – Это тайная комната, – сказал я, но поскольку это был не вопрос, Марсден ничего не ответил. Я повторил с вопросительной интонацией: – Это тайная комната? – Да. – Покажите мне. Он вошел в библиотеку, где уже было сумрачно. Мертвые – не призраки, не совсем призраки, но когда Марсден вошел в полутемную комнату, он и впрямь стал похож на призрака. Лиз долго шарила по стене, нащупывая выключатель, что наводило на мысль, что раньше она никогда не бывала здесь, хотя любила читать. И вообще, сколько раз она бывала в этом доме? Может быть, раз или два. Может быть, никогда. Может быть, она его знала только по фотографиям и по той информации, которую тщательно собирала, задавая осторожные вопросы бывавшим здесь людям.
Марсден указал на книжную полку. Поскольку Лиз не могла его видеть, я повторил его жест и сказал: – Вот эта полка. Лиз подошла и потянула за полку. У меня был бы шанс убежать, но Лиз схватила меня за руку и потащила за собой. Она была удолбана в хлам и буквально тряслась в предвкушении, но все равно не утратила своих полицейских инстинктов. Она дернула еще несколько полок свободной рукой, но ничего не произошло. Лиз чертыхнулась и обернулась ко мне. Пока она снова не заломила мне руку, я задал Марсдену вполне очевидный вопрос: – Есть какой-то рычаг, чтобы открыть дверь в убежище? – Да. – Что он говорит, Джейми? Черт возьми, что он говорит? Она пугала меня до чертиков, но еще и бесила своими вопросами. Она забыла вытереть нос, и свежая кровь текла по ее верхней губе, придавая ей сходство с одной из вампирш в «Дракуле» Брэма Стокера. В каком-то смысле она и была вампиршей. – Не мешайте, Лиз. – Я опять обратился к Марсдену: – Где рычаг? – На верхней полке справа. Я передал его слова Лиз. Она встала на цыпочки, пошарила рукой по полке, а затем раздался щелчок. Лиз опять потянула за полку, и на этот раз целая секция стеллажа открылась наружу на скрытых петлях. За ней обнаружилась стальная дверь с кодовым замком и цифровой клавиатурой, над которой горел маленький красный огонек. Лиз не пришлось мне подсказывать, о чем спрашивать дальше. – Какой код? Марсден снова закрыл руками глаза. Этакий детский жест, означавший: Если я тебя не вижу, то ты тоже меня не видишь. Сам жест был печальным и трогательным, но меня он совсем не растрогал. И даже не потому, что Марсден был наркобароном, чей товар погубил сотни, если не тысячи человек и пристрастил к наркоте еще многие тысячи. Просто мне хватало своих проблем. – Какой… код? – произнес я с нажимом на каждое слово, как тогда с Террьо. Сейчас все было иначе, но суть осталась той же. Марсден назвал код. Не мог не назвать. – Семьдесят три, шестьсот двенадцать, – сказал я Лиз. Она набрала цифры на клавиатуре, по-прежнему крепко держа меня за руку. Я почти ожидал глухого удара и шипения, с каким открываются шлюзы космических кораблей в фантастических фильмах, но единственным, что изменилось, был красный огонек, который стал зеленым. На двери не было ручки, поэтому Лиз просто толкнула ее, и дверь открылась. В комнате было темно, как в заднице у черной кошки. – Спроси у него, где выключатель. Я спросил, и Марсден сказал: – Выключателя нет. – Он вновь убрал руки от лица. Его голос уже начинал удаляться и затихать. Помню, тогда я подумал, что, может быть, он уходит так быстро, потому что его убили, то есть смерть наступила не от естественных причин и не в результате несчастного случая. Позже я изменил свое мнение. Я думаю, он торопился уйти, пока мы не нашли то, что хранилось в его убежище. – Попробуйте просто войти, – сказал я. По-прежнему держа меня за руку, она осторожно ступила в темноту, и под потолком зажглась лампа. Комната была обставлена по-спартански. В дальнем углу стояли холодный шкаф (у меня в голове явственно прозвучал голос профессора Беркетта), портативная электроплита и микроволновка. Слева и справа от двери тянулись полки, заставленные дешевыми консервами вроде тушенки, ветчины и сардин в масле. На полу стояли холщовые мешки, тоже набитые едой (позже я узнал, что это были армейские сухие пайки, так называемые ИРП, индивидуальные рационы питания), и упаковки бутылок с водой и пивом. На одной из нижних полок имелся стационарный телефунгус. В центре комнаты располагался простой деревянный стол. На столе – компьютер, принтер, какая-то толстая папка и закрывающийся на молнию футляр для бритвенных принадлежностей. – Где окси? Я спросил у Марсдена. – Он говорит, в несессере, что бы это ни значило. Лиз схватила футляр для бритвенных принадлежностей, открыла молнию и высыпала все его содержимое на стол. Из футляра выпало несколько аптечных пузырьков и два-три маленьких свертка, замотанных в пищевую пленку. Не сказать, чтобы залежи сокровищ. Лиз закричала: – Это что за хрень? Но я ее не слушал. Я открыл папку, лежавшую рядом с компьютером – просто так, от нечего делать, – и застыл в потрясении. Поначалу я даже не понял, на что смотрю. Вернее, понял, конечно, но не желал верить своим глазам. Теперь я знал, почему Марсден не хотел, чтобы мы заходили в его убежище, и почему он даже мертвый чувствовал стыд. Это не было связано с наркотой. Помню, я еще подумал, что шарик-кляп во рту женщины на фотографии мог быть тем же самым, что был в его собственном рту. Если так, то справедливость все-таки существует. – Лиз, – сказал я. У меня онемели губы, словно от новокаина у стоматолога. – Это все? – вопила она. – Не смей говорить мне, что это все! – Она открыла один пузырек и вывалила его содержимое на стол. Там было, наверное, дюжины две таблеток. – И это даже не окси, а гребаный «Дарвонс»! Она отпустила меня, и я мог бы попытаться сбежать, но я даже не думал о бегстве. Я забыл обо всем, в том числе и о Террьо, которого собирался позвать. – Лиз, – сказал я еще раз. Она не обратила внимания. Она открывала все пузырьки, один за другим. Таблетки были самые разные, и их было не так уж и много. Лиз прищурилась, глядя на горстку голубых таблеток. – Да, это окси, но тут нет даже дюжины! Спроси у него, где остальные! – Лиз, посмотри. – Голос был мой, но он доносился словно откуда-то издалека.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!