Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 30 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Его темный взгляд напряжен, и хватка усиливается с каждой секундой моего молчания. — Я не могу повернуть назад, Эш. Это мой выбор. Альтернативы нет. Его губы плотно сжимаются, прежде чем он испускает долгий вздох. — Хорошо, но пообещай мне одну вещь. — Какую? — Как только почувствуешь, что тебе угрожает опасность, позвони мне. Мое ожесточившееся сердце немного смягчается. — Хорошо. — Наклонившись, он обхватывает меня рукой за талию и притягивает к себе. Теплое дыхание касается моей кожи, прежде чем его губы оказываются на моей щеке. В этом жесте я ощущаю нечто знакомое — безопасность, которую, как я думала, давным-давно утратила. А потом он отпускает меня, отступая к своей машине. Я делаю глубокий вдох, приводя в порядок крутящиеся в голове мысли, чтобы сосредоточиться, а затем следую за ним. Мы делаем то, что должны. Глава 16 Сейнт Он прикоснулся к ней. Он поцеловал ее. Шлюха, шлюха, шлюха. Грешники! Нет, нет, она не шлюха. Только не Иден. Не ангел. Она просто жертва грешника, потому что он хочет сделать из нее шлюху. Я вижу, как отчетливо это написано у него на лице: вожделение, потребность. Он хочет запятнать ее и опустить до своего уровня. Иден на мгновение остается одна, ее глаза закрыты, а голова запрокинута назад, будто она безмолвно беседует с Господом. Волосы каскадом ниспадают ей на спину, и в лунном свете они кажутся скорее серебристыми, чем золотыми. Я хочу выйти из машины и накинуть на нее свое пальто. Широкая оголенная полоска ее живота выставлена на всеобщее обозрение, а джинсы настолько порваны, что я вижу большие открытые участки ее бедер. Красная помада покрывает ее губы, придавая ей схожесть с дешевой шлюхой. Зачем ей это? Для него? Мое внимание переключается на мужчину, который сейчас садится за руль белого "Мерседеса". Его длинные волосы собраны в пучок, а кожаная куртка кричит о бунтарстве. Несомненно, язычник. Он хочет, чтобы мой ангел пал. Я знаю, что он этого вожделеет. Я оглядываюсь на здание, из которого они только что вышли. Какой-то захудалый кегельбан, и я достаточно долго работаю в этом бизнесе, чтобы распознать точку отмывания денег, лишь по одному взгляду на здание. Но почти все, кто отмывают деньги в этом городе, делают это для меня. Иден садится в машину, и "Мерседес" отъезжает. Я следую за ним, набирая Джейса по дороге. — Да? — Боулинг «Страйк»… — Принадлежит братьям Бромли. А что? — Ну, конечно. Что ты задумала, ангел? Должно быть, у нее какие-то дела с братьями Бромли, потому что они — самое близкое звено к ее брату. И она, вероятно, не доверяет мне проследить за этим. Она теряет веру, и при мысли об этом меня охватывает паника. — Запиши их на прием, на завтра. — Конечно, — непринужденно отвечает он. Я вешаю трубку, сосредоточившись на свете фар впереди меня. Он направляется к многоквартирному дому Иден, а я сворачиваю назад, останавливаясь на дороге напротив автостоянки. Луна такая яркая, что освещает все вокруг. Я отчетливо вижу, как Иден без колебаний выходит из машины и спешит по дорожке к своему дому. Она не должна находиться в этом месте, разодетая в такой наряд. Это привлекает внимание. Кому-то может взбрести в голову, что он имеет право заполучить то, что ему не принадлежит, и прикоснуться к этому. О, с каким бы удовольствием я отрывал их пальцы от тела по одному за раз. Мужчина в "Мерседесе" медлит, и я знаю, что он наблюдает за ней, вероятно, так же пристально, как и я. Хочет ли он ее? И кто он для нее? Парень? Я не рассматривал такую вероятность. Но, конечно же, она знает, что он недостоин ее. Он — грешник… оскверненный, запятнанный. В конце концов, он трогается с места, проезжая прямо мимо меня на бешенной скорости. Я же остаюсь на своем месте на долгие часы, наблюдая за окном Иден. Ожидая. Я не могу сказать, что именно удерживает меня здесь ночь за ночью, но я не могу отвести взгляд. Наконец, в ее квартире гаснет свет, и я предполагаю, что ей удалось заснуть. Странно. Она редко спит. Возможно, она свыкается с мыслью, что ее брат, скорее всего, мертв. Дай ей то, чего никто другой не сможет. *** Билли и Брэд Бромли. Их имена словно принадлежат персонажам мультфильмов, но это далеко не так. Братья Бромли печально известны в Южном Лондоне. Наркотики, женщины, незаконные бои — между людьми и животными, а также отмывание денег… для меня. Они запускают свои грязные руки во многие дела и обладают глубоко презираемыми мной характерами. Я избегаю иметь с ними дело любой ценой, потому что даже простое нахождение рядом с ними выводит меня из себя. Обычно это проблемы Джейса, но сегодня мне кое-что от них нужно. Джейс задерживается возле бара, ожидая возможности выступить посредником, если потребуется. Я даже отсюда чувствую его нервозность. Он думает, что я могу обидеть кого-нибудь из его драгоценных чистильщиков. Он ценит их как бизнес-активы. Я же в них не вижу ничего, кроме грязных грешников. Билли — старший из братьев, худощавый, как грабли, с его костлявой фигурой свисает футболка на несколько размеров больше, чем требуется. Он нервничает, его глаза постоянно бегают по сторонам, будто он ожидает нападения в любой момент. Я подозреваю, что это паранойя… так как принимать свой собственный продукт невыгодно по целому ряду причин. Его брат еще меньше заботится о своей внешности, представ передо мной в спортивном костюме такого же цвета и натянутым на его пивной живот. Сальные волосы собраны в конский хвост у основания шеи, подчеркивая залысины. Я так ненавижу убогость. Испытывать неуважение к самому себе — это одно, но проявлять ко мне такое же неуважение… — Я хочу заключить с тобой сделку.
Брэд приподнимает бровь, опрокидывая свой стакан виски в два больших глотка. Затем проводит тыльной стороной ладони по губам и со стуком ставит стакан на низкий кофейный столик. — И что же это будет за сделка? Ты хочешь прокрутить больше денег? Мы можем это сделать. — Нет, я ищу парня, — я откидываюсь на спинку стула. Билл продолжает оглядывать комнату, в то время как Брэд прищуривает глаза. — Его зовут Отто. Полагаю, он работал на вас. — И вы заплатили ему моими наличными. Брэд пытается оставаться бесстрастным, но я замечаю едва заметное подергивание уголка его рта. Положив локти на подлокотники кресла, я сцепляю пальцы перед собой. — Ты его знаешь. — Я хочу, чтобы он понял, что я знаю. И ложь, равно как и увертки, бесполезны. Он собирается открыть рот, но я предупреждающе поднимаю палец. — Прежде чем ты ответишь, знай, что я терпеть не могу ложь. Его рот захлопывается, и на округлом лице появляется хмурая гримаса. Брэд бросает взгляд на брата, и между ними происходит молчаливый обмен мнениями, заканчивающийся кивком Билла. — У нас возникли небольшие проблемы, — начинает Билл. — Какого рода проблемы? — Из тех, где они заставляют детей продавать наркотики и платят им моими деньгами. Брэд расправляет плечи, словно защищаясь. — В прошлом году мы заключили сделку с Лос Карлос… Джейс громко кашляет, задыхаясь. — Что вы сделали? — наконец, удается ему выдавить из себя. — У них самый лучший продукт, — объясняет Билли. — Билл, это чертов Картель, — Джейс качает головой, широко раскрыв глаза от недоверия. Но в это не так уж трудно поверить. Картели проникали в банды в течение многих лет. Лос Карлос — это просто филиал в Европе, франшиза Картеля, если хотите, а они, в свою очередь, франшизируют более мелкие банды. Это идеальная бизнес-модель, при которой дела идут в гору, а прибыль растет. Люди, находящиеся внизу системы, берут на себя все риски, в то время как человек, стоящий во главе схемы, получает всю прибыль. Оригинальная финансовая пирамида. И все это работает без сбоев, потому что в ту секунду, когда кто-то переступает черту, он умирает. Все просто. Их разновидность проблем включает в себя разрушение и ничего другого. — Что ты сделал? — спрашиваю я. Билл закатывает глаза. — Они думают, что мы надули их, поэтому убрали парочку наших дилеров с улиц. В этом нет ничего особенного, — он пожимает плечами. — Они все дети из дерьмовых районов. Никто не будет искать их. — Кроме Отто. Кое-кто все же ищет его. Достаточно отчаянно, чтобы рискнуть и прийти ко мне. Чтобы быть готовым иметь дело с этими дегенератами. Я поднимаюсь на ноги. — Ну, что ж, тогда на этом все. Они смотрят друг на друга, а потом с недоумением переводят глаза на меня. — И это все? — Похоже, вы не те люди, с которыми мне нужно говорить. — Верно, — Брэд с трудом поднимается на ноги. — Однако небольшой совет… — Брэд замолкает, пристально наблюдая за мной. — Девушка, которая приходила к тебе вчера… блондинка. Хорошенькая. — Выражение лица Брэдса остается пустым, поэтому я поворачиваюсь к Биллу. Его губы сжаты в тонкую линию. — А что с ней? — спрашивает он. — Не трогай ее. — Она пришла в поисках работы… — Мне все равно. — Мы сочли бы это личным одолжением, если бы вы могли… отправить ее восвояси в следующий раз, когда увидите ее, — перебивает Джейс. Повисает напряженная пауза, прежде чем Брэд хлопает в свои мясистые ладони. — Конечно. Не беспокойтесь об этом, — он направляется к двери, его брат медленно следует за ним, и они вдвоем, крадучись, выходят из комнаты. Как только дверь со щелчком закрывается, Джейс оказывается рядом со мной. — Тупые ублюдки, — бормочет он. — Что, черт возьми, это было? Я полагаю, это Иден, от которой ты их предостерегаешь. Я предпочитаю проигнорировать его комментарий. — Свяжись с Лос Карлосом. Организуй встречу. — Ты хочешь с ними познакомиться? — он качает головой, бормоча что-то себе под нос. — Конечно, нет. — Я не имею дела с братьями Бромли, не говоря уже о членах Картеля. Если будешь бродить в темноте, то вскоре обнаружишь, что изо всех сил пытаешься выйти на свет. — Ты встретишься с ними и узнаешь, что они сделали с мальчишкой. Если он у них, тогда я хочу, чтобы его отпустили. Заплати им.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!