Часть 23 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- А если это касается меня лично?
Матео догадался какую информацию узнала Джун, хотел сказать, что это не важно, но не успел, дверь в трюм с грохотом распахнулась и Хантер в секунду отскочил от девушки, чтобы не компрометировать ее.
По лестницу спускался тыжелый, грузный мужчина страдающий лишним весом и потоотделением. Под его весом ступени скрипели прося пощады, мужчина переваливался с ноги на ногу, каждый шаг давался ему с трудом, руками он крепко ухватился за перила, чтобы не упасть.
- Так, так, — громко рявкнул мужчина одетый в форму, — Готовим документы на груз, открываем ящики.
Мужчине потребовалось минут восемь, чтобы спуститься по ступеням, его сопровождала громкая отдышка, противный запах и щуплый помощник, что семенил за ним.
Пока он спускался Хантер и Кукла приготовили документы.
- Инспектор таможни мистер Доки, — сквозь одышку грубым голосом представился мужчина, — Что запрещенного перевозим?
- Все лишь согласно закону, — парировал Хантер.
Инспектор Доки прищурился похотливым взглядом медленно прошелся по Джун, Матео в этот момент держал руки в кулаках, чтоб не врезать этому индюку.
- Документы на груз, — улыбаясь протянула папку с бумагами Джун.
Матео, еле сдержался второй раз. Ревностно относясь к любой улыбке Джун брошенной не в его сторону.
Инспектор Доки вытер потной ладонью, капельки пота со лба, потом с губ и взял документы у девушки. Джун чуть не вырвало от его движения.
- Что тут у нас? - инспектор бегло пробежался по бумагам, — Садовые, глиняные фигурки?
Инспектор с недоверием посмотрел на ящики, но потом его взгляд перепрыгнул на грудь Джун, полностью скрытую майкой, но фантазия инспектора не укротить такой мелочью, он громко сглотнул. В голове мужчины всплыла похотливая мысль.
- А давайте разобьем парочку, мало ли, что незаконное там. Хотя можно договориться.
Матео сделал шаг в сторону Джун. Эта свинья должна была заплатить за свои слова, но главное за свои мысли, что на лице были написаны. Матео понимал, что это выльется в большие проблемы, но никто не смел даже думать о его Джун.
- Вы раните меня в самое сердце, — громко вздохнула Джун отодвигая крышку ящика и доставая гипсовую статуэтку дракона около полуметра высотой, покрытого чешуйками, — Я работала над ними днями, и можно просто просветить их, но раз вы требуете.
Джун отпустила из рук статуэтку и та ударившись о пол разбилась на множество частиц. Инспектор Доки не ожидал такого, вытаращился на девушку, Джун в этот момент искусно выдавила из себя слезу катящуюся по щеке.
- Да стойте вы. Я пошутил, — крикнул инспектор, который сейчас испытывал стыд и думал, что творческие люди те еще психи, — А у вас что?
- Масла, духи, — ответил Матео передавая свои документы.
Инспектор недовольно смотрел в бумаги, понимая , что здесь он вряд ли чем-то поживится. Он подошел к грузу Матео выудил склянку с духами прищурился, посмотрел на нее.
- Вы же не против? - спросил инспектор Доки.
- Нет.
Лицо Матео не показало ни единой эмоции, но Джун поняла, что склянка с товаром Матео.
- А можно понюхать?- спросила Джун подходя к инспектору Доки.
Тот протянул склянку Джун втянула запах, скривилась и подошла к ящику Матео, вытащила другую и протянула инспектору.
- Вот эти вам подойдут, они подчеркнут ваше влияние и притягательность, — сказала Джун запихнув в руки инспектора склянку пустышку и подскочила к своему ящику достав из нее скульптуру обнаженной девушки, — А это вам от меня. Можете просветить их все, но прошу давайте не будем бить. Я творец и это так больно, даже слышать.
Инспектор с дарами в руках окинул взглядами молодых людей. Что-то не нравилось ему.
- Проверь все и доложи, — буркнул инспектор Доки своему помощнику и медленно начал выбираться из трюма, давалось ему это с трудом.
Когда инспектор покинул трюм Джун широко улыбалась.
- Мистер Гро, я так рада вас видеть. Как жена как дети, как ваш свёкор? Ах, да это же был он, вот я глупая, еще не узнали ваших шаловливых тайн?
Мистер Гро был у Джун под колпаком, уж слишком он любил посещать места, которые вряд ли понравятся свекру и жене. А мистер Гро затейник любит когда вокруг много народа, наряды разные.
- Мисс Марини, - строго сказал Матео, - Интимная жизнь каждого это его личное дело, но вот азартные игры, заложенный дом, вот это уже проблема.
Мистер Гро худой и вытянутый мужчина стал еще бледнее, от каждого слова этих молодых людей. С ним связались на прошлой неделе и он знал, что должен пропустить груз, иначе его жизнь разрушится.
- Я помню договор, помните и свой.
Мужчина прошелся по ящикам, подписал все документы и отправился к свекру уверять, что с грузом все чисто. Выбора у него не было, хотя и его свекор не был чист на руку, часто брал взятки, но все его грешки не касались семьи. Мистер Гро же по уши увяз в карточных долгах и случайных связях, о которых и узнали эти люди. Он также знал, что это не последний раз когда его заставят прикрыть груз, но он так ждал, того момента когда свекор уйдет на пенсию или лучше того скончается, а место достанется ему, он готов был делать что угодно, лишь бы держаться своего места.
Мистер Гро ушел.
Джун и Матео остались одни, девушка достала из кармана брюк склянку и протянула Матео.
- Это твое.
- Можешь оставить себе, — ответил Матео не сводя с нее взгляда.
- Я все равно докопаюсь.
Матео подошел вплотную шумно, втянул запах ее волос.
- Я расскажу сам. Потом.
- Держи, я по твоему дыханию поняла, что он угадал с флаконом, — сказала Джун и вложила склянку в руку Хантеру.
Матео с восторгом смотрел на свою девочку, по другому он ее не называл даже про себя.
- Мое дыхание сбилось от другого, я хотел пристрелить эту свинью. А это мой тебе подарок, — шепнул на ухо и переложил флакон в карман Джун.
- Прощай Матео Коста.
- Девочка моя. Слишком много пафоса. До встречи, до очень скорой встречи. Мисс Марини.
На палубе послышался шум. В трюм спускались люди альянса Марини и альянса Коста. Смотрели друг на друга без капли страха, но с полной ненавистью и недоверием. Альянсы конкурировали, никто не хотел войны, но никто и не доверял друг другу.
Джейкоб подошел к Джун.
- Привет, Джун как поездка? - спросил Джейкоб.
Матео не сводил недовольного взгляда с Джун и Джейкоба. Сдерживало лишь одно, начни войну и они с Джун первые должны встать друг напротив друга.
- Все хорошо, — улыбнулась Джун, — Машины подогнали?
Джейкоб кивнул.
- Тогда берем ящики и аккуратно несем. Не вздумайте мне перевернуть хоть один, — раздавала команды Джун.
- Джун давай я закончу, тебя отец ждет, — сказал Джейкоб.
Джун чуть глаза не закатила, ну ведь так классно было, так свободно и вот опять, отец решил ее встретить. Сейчас начнется допрос. Да и не просто так он встречает, хороших новостей не жди.
Глава 24
Джун бросила взгляд на Хантера, без слов прощаясь с ним. То, что было на корабле не может больше повториться, но она была ему благодарна. Хотя бы эту неделю она была свободна, она была с тем, кого хотела, а не с тем кого ей навязали. Правда покоя не давали слова капитана, но с этим она разберется. Ее отец, так же как и Матео хранили тайну.
Черная машина отца стояла недалеко от порта, Джун подошла к машине, открыла дверь и села рядом с отцов.
- Добрый день отец. Груз в порядке, проблем не возникло.
Отец скривился.
- От тебя воняет.
Джун чуть не взорвалась и это вместо приветственных слов. Да вид у нее был не самый прекрасный, голову она не мыла целую неделю, одежду меняла, но это мало помогло, учитывая солнцепек и соленый воздух. О том, что на ней была надета майка принадлежавшая Хантеру и она была в крови одного из пиратов, стоило вообще молчать.
- Да отец, я неделю была в море, а там знаешь нет салонов красоты, нет Изольды, солнце почет не переставая и с пресной водой тоже не ахти. По этой причине от меня воняет, но моя задача была провезти контрабандный товар в целости, а не пахнуть лотосами. Неправда ли?
Джун по какой-то причине бесил тон отца, отчасти из-за того, что Хантер смотрел на нее с восторгом, а родной отец лишь с порицанием. Она стала замечать, что отец никогда не был доволен ее работой. Он давал ей работу, она выполняла так как надо, но всегда находил причину для порицания.
- Успокоилась! - грозно сказал Джордж Марини, — Нас ждет Ферруччо, но судя по запаху мы не успеем на этот рейс, придется отложить встречу на завтрашний вечер.