Часть 35 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Матео подвинул стул, помогая Джун присесть.
- Теперь давайте знакомиться, в более узком семейном кругу, - сказал Арчибальд Коста, - Арчибальд, отцов называть не прошу. Это моя сестра Донна, - отец Матео показал рукой на женщину лет сорока на вид. Женщина улыбнулась, кивнула. Спина натянута как струна, острые черты лица дополнял холодный взгляд.
- Стремительное замужество, - сказала Донна, - Не находите?
Матео засмеялся.
- Если учитывать, что наша помолвка прошла, лет одиннадцать назад. Очень даже не стремительно, я бы даже сказал, прошли все проверки на прочность.
- Мне все равно не нравится это. Это кстати мои дочери Агата и Кристина, - сказала Донна показывая на двух милых девушек сидящих рядом, - Ты подумал о их безопасности?
Арчибальд кашлянул и бросил недовольный взгляд на сестру.
- Мой сын очень скоро займет мое место, - жестко сказал Арчибальд, - Это не секрет. И после его поступка, я лишь убедился в правильности своего решения. Он тот, кем я его воспитал.
Донна, крутила в руках вилку, она нервничала, не хотела ссориться с братом, но все же не выдержала.
- Времена изменились, а девушка из семьи Марини, - сказала Донна.
Джун должна была чувствовать себя некомфортно, все-таки ее обсуждали в ее же присутствии.
- Скажу больше, я была Тенью семьи Марини. И если я кого-то защищаю, то делаю это очень качественно. Буду рада с вами дружить.
Матео с гордостью смотрел на Джун. Опасная, как и он сам. Не дает себя в обиду. Сразу поставила на место тетушку. В семье Коста женщины никогда не лезли в дела. Они просто занимались, тем, что им нравилось.
Джун принялась за завтрак, не обращая внимания на обалдевшие лица, Донны, Агаты и Кристины.
- Меня решили не ждать? – в гостиную вошел мужчина, коротко стриженный с седыми висками и недлинной бородой, - Я Роберт, двоюродный дядя Матео.
- Очень приятно, - отозвалась Джун.
- Помню Вашу матушку, мы были знакомы, - сказал Роберт, садясь за стол.
Джун замерла, спина девушки напряглась, ожидая удара. О матери нельзя говорить, о матери нельзя вспоминать, о матери нужно забыть. Она вспомнила, как отец выбил из нее все воспоминания.
- Она уже давно покинула нас, - сказала Джун.
- Странно, - задумчиво сказал Роб, - Я давно ее не видел, но думал, что она просто стала затворницей.
Джун не знала, что сказать. Она понятия не имела где ее мама.
- Роберт, давай сменим тему, - сказал Матео, - Нам стоит подготовить пышную свадьбу. Думаю, тетя Донна и мои сестры смогут помочь.
Джун поперхнулась водой.
- А можно без пышных застолий? – выдавила из себя Джун.
Все повернулись, с удивлением смотря на Джун. Это же мечта всех девушек грандиозный праздник, что раз в жизни.
- Тебе решать. Но не долго, - пожал плечами Матео. Он был согласен на все, лишь бы его жена скорее освоилась в доме.
Неделя пролетела незаметно, Джун понемногу начала общаться с Донной, та в свою очередь поняла и приняла присутствие Джун в семье. Она с дочерьми первая навестила Джун в доме Матео и предложила выбрать платье для свадебного ужина. Ей нравилось спокойствие, которое царило в семье Коста. Джун нравилось засыпать и просыпаться, чувствуя, что Матео защищает ее своими объятиями.
Пока в одну ночь их не разбудил звонок телефона, тот, что не предвещал ничего хорошего.
Глава 36
Звонок телефона раздался далеко за полночь. Матео сонно посмотрел на экран и тут же подскочил на постели. Звонил Джейкоб. Он никогда не звонил без причины. Значит, что-то случилось. Что-то ,что не сулило ничего хорошего.
- Да, - ответил Матео на звонок.
- Матео мне нужна твоя помощь, - сказал Джейкоб.
- Ты больше не являешься частью семьи Коста, - напомнил Матео.
- Я прошу помощи как твой брат, - ответил Джейкоб.
- Что случилось?
- Я думаю, ты примерно в курсе, что происходит в доме. Джордж всех подозревает двадцать минут назад он вызвал Ренату к себе. И она… такое чувство, что попрощалась со мной.
- Скоро буду, - отрезал Матео и отключился.
Он не должен был решать проблемы Джейкоба и уж тем более влезать в проблемы семьи Марини. Но не мог отказать брату.
Джун прекрасно услышала разговор, подскочила с постели и начала собираться.
- Ты дома останешься, - жестко сказал Матео.
- Черта с два, - прошипела Джун, - Ты меня не остановишь, если он нарушит свое слово, я его убью.
- Джун прошу тебя, - настаивал Матео.
- Мне кажется, он уже давно должен заплатить за все.
Дом Марини
Глава семейства окончательно слетел с катушек. Теперь он подозревал всех и каждого. Все началось, когда он покончил с Иларио и Сильвано. Сначала ему показалось, что один из охранников с сочувствием смотрел на пленников. Этот мужчина следующим попал на кресло допросов. Он долго клялся в верности, но Джордж Марини не верил, ни единому слову. Так за неделю он избавился от троюродного брата и всей его семьи. Под его недоверие попало шесть мужчин из охраны.
Джейкоб видел изменения в главе семейства, больше всего он опасался за жизнь Ренаты. Он видел взгляд Джорджа, когда Рената проходила мимо.
- Рената уезжай, пожалуйста. Он отпустил тебя, - уговаривал Джейкоб покинуть территорию дома Джорджа.
- Не могу, - грустно отвечала Рената, - У меня есть одно дело, которое я не могу бросить. Спасибо за все. Я видела и чувствовала твою доброту и заботу. Жаль, что мы не встретились при других обстоятельствах.
Джейкобу не понравились слова Ренаты. Не нравилось ее нахождение здесь.
Поздно ночью Джордж Марини вызвал свою дочь к себе в кабинет. Рената чувствовала, что это последний разговор с отцом. Она также понимала, что отец принял решение, и впервые решила дать ему отпор. Хотя бы попытаться.
- Ты звал меня? - спросила Рената, входя в кабинет отца, из которого он не выходил последние два дня.
Рената видела, как пропадают члены семьи и понимала, что Джордж окончательно слетел с катушек. Больше всего она боялась за сестер, но был еще один человек, за которого она переживала, тот самый из-за которого она согласилась на брак с Сильвано.
- Мне вот все не верится, что ты была не в курсе дел Сильвано, - процедил сквозь зубы Джордж Марини.
Рената села на стул перед столом отца, сложила руки на коленях и приготовилась к тяжелому разговору.
- Отец, ТЫ выдал меня за Сильвано. Это было твое решение. Я не виновата, что ты выбрал предателя на роль моего мужа.
Джордж Марини взревел, подскочил из своего кресла и стал вышагивать вокруг стула, на котором сидела дочь.
- Я еще и виноват? Я виноват? Мое слово закон. Забыла? Как ты могла не увидеть, что он что-то задумал за моей спиной?- ревел Джордж.
- А как я могла увидеть? Меня не посвящают в дела. Он избивал меня так ,что я неделями могла валяться в постели. И ты все это время знал об этом, - прорычала Рената.
Джордж Марини не терпел, когда его упрекали, он всегда был прав. Сначала Джун высказывала свое мнение и в итоге ушла, теперь Рената голос обрела. Ему не нравилось, все, что происходит. Нужно искоренить всех предателей прежде ,чем они ему навредят. И Джун с этим щенком также должны ответить за непослушание.
- Бил значит, заслужила, - прошипел отец, из-за спины он достал пистолет и прижал к виску дочери, - А теперь говори правду. Ты знала о планах Сильвано?
Рената не дрожала, не испытывала страха, она лишь боялась так и не узнать жива ли она.
- Я ничего не знала. Я вышла замуж по одной причине, чтобы она осталась жива. И терпела все, потому что ты обещал, что она будет жить. И я хочу знать, где ОНА.
Джордж Марини засмеялся истеричным смехом, отошел от дочери, держа в руке пистолет. Рената была на крючке и не могла предать его.
- Она жива? - переспросила Рената.
Глаза Джорджа Марини наполнялись яростью, словно у бойцового пса перед боем.