Часть 21 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она слабо улыбнулась, слезы текли из ее глаз.
— Ниа. Уходи.
— Я не оставлю тебя здесь. Я заберу тебя отсюда и прогоню боль, — даже если мне не нравилось, что для этого нужно сделать.
Дверь открылась. Два человека стояли на пороге. Я напряглась.
— Что ты здесь делаешь? — спросила девушка.
Ланэль и ее парень. Я задумалась насчет того, какого цвета их волосы.
Я подоткнула одеяло Тали и погладила ее щеку.
— Тише, теперь спи, — сказала я достаточно громко, чтобы слышали Ланэль и ее парень. — Лучше спи, — и я прошептала Тали. — Потерпи еще немного.
— Тебе нельзя там быть, — Ланэль пошла ко мне, но выглядела испуганно, а не опасно. Она нервно теребила концы своих кос. Каштановые темные волосы. Она не была из Гевега, как не была и басэери.
— Я подменю тебя на перерыв для ужина, — сказала я, словно она должна была это знать.
Она раскрыла рот, задумалась и закрыла его.
— Но еще рано.
Я пожала плечами.
— Я пришла рано. Не хотела быть возле палаты, чтобы меня не позвали на их особое исцеление, понимаешь?
Даже в тусклом свете я видела, как она побледнела.
— Понимаю. Хорошо. Я скоро вернусь.
— Не спеши. Они никуда не уйдут.
Она посмотрела на стража у открытой двери. Свет перекрывал его лицо.
— Спасибо, — сказала она. — Я у тебя в долгу.
О, да. И я знала, что она сделает. Вопрос только, когда.
* * *
Когда Ланэль вернулась, я сказала ей, что подменю ее за завтраком после того, как прозвенит колокол. Она поблагодарила меня и даже не оглянулась, когда я ушла. Страж у двери подмигнул мне. Гевегианец. Он был даже милым, светлые волнистые волосы и большие карие глаза, но внутри он был гнилым. Предатель.
— Доброй ночи.
Это бы все разрушило, но я хотела схватить стул и ударить его. Может, Ланэль уже была ему наказанием. Оставлять Тали с ними не хотелось, но мне нужен был пинвиум и помощь, оставалось лишь время до утра.
Уйти было проще, чем пробраться. Все были на ужине, только стражи и несколько уборщиц были в коридорах. Большая часть учеников была заперта наверху, так что общежитие было свободным. Я забрала платье Айлин, и никто меня не заметил. Я сунула платье под руку, словно это был плащ. Страж понимающе улыбнулся мне и предупредил не задерживаться.
Я пошла сначала к Айлин, солнце скрылось за горизонтом раньше, чем я добралась туда. Многие в Гевеге закончили работу, но не я. Казалось, прошли недели с того момента, как я проснулась у Данэлло, хотя это было только утром. Этой ночью сон мне не светил.
— Это было ужасно! — я рухнула в объятия Айлин и обняла ее крепко, как хотела обнять Тали. — Их там очень много, всем больно. Но это не самое худшее. Светоч вредит так только ученикам из Гевега.
Она выругалась, такое слово не слышала даже я.
— Кто-то должен скормить его крокодилу. Ты нашла Тали?
Я кивнула, хотя не было сил описывать, как она выглядела.
— Ей очень плохо. Мне нужен пинвиум, иначе мне ее не достать.
Айлин побледнела.
— Как ты его найдешь?
— Куплю.
— Ниа! У тебя нет таких денег.
— Знаю, — да и вряд ли его продали бы за деньги. Зертаник манил меня, зная, что мне требовалось. Для своей выгоды. — Но я должна попробовать.
— У меня немного накопилось… Я могу…
— Нет, Айлин, ты уже много сделала. Я справлюсь. Поверь мне.
Она замешкалась и кивнула.
— Что ты будешь делать?
— Не беспокойся об этом.
Она нахмурилась, но не настаивала.
— Я могу как-то помочь?
— Твой друг из Лиги. Можно встретить его этой ночью? Мне нужна его помощь утром, — и, может, носилки, но они были в комнате недалеко от кровати Тали.
— Я попробую. Он работает с рассвета до заката, так что уже должен быть свободен. Я постараюсь уговорить его встретиться с тобой.
— Встретимся у «Таннифа» в три часа.
— В три. Хорошо, — она обняла меня, и я всхлипнула.
Я переодела форму Тали, облачилась в свои вещи и покинула маленькую, но уютную комнату Айлин. Пустота внутри была не от голода.
Я шла к Зертанику. Дождь кончился, влажные улицы блестели в последних лучах солнца. В темных углах камни словно истекали кровью. Зертаника не тревожило состояние учеников, но его интересовало, как много денег я могу ему принести. Это могло мне помочь.
Впереди виднелись его стена и фруктовые деревья, и моя смелость угасала. Хотела бы Тали, чтобы я так делала? Меняла ее боль на чью-то еще?
— Ниа? — тихий голос послышался из теней впереди.
— Халима?
Она подбежала ко мне, обвила ручками мою талию.
— Я тебя нашла! Нашла!
— В чем дело? Данэлло? Близнецы?
— Все они, — она посмотрела на меня огромными покрасневшими глазами. — Скорее, Ниа. Тебе нужно спешить.
Я посмотрела на магазин Зертаника, на ярко горящий купол Лиги, возвышающийся вдали. Времени было мало, кто знал, сколько я буду искать пинвиум, чтобы спасти Тали?
— Не могу… моей сестре нужна моя помощь.
— Как и моим братьям, — она притянула меня ближе. — Я думаю, что они умирают, Ниа, и я не знаю, что делать.
ДЕСЯТЬ:
Нет! Такого не могло быть. Я хотела бы сжаться комочком и рыдать до рассвета, но это не помогло бы.
— Халима, они не могут умирать. Близнецы почти не брали боль, — но Данэлло взял. Много.
— Им больно. Данэлло не просыпается, пока не потрясешь его очень сильно.
— Где ваш папа?
— Работает двойные смены, чтобы мы смогли исцелить их в Лиге.