Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Прошло две минуты, прежде чем появился Макграт. Он вежливо постучал в дверь, прежде чем войти. Он был одет, как обычно, в рубашку, брюки и галстук, но всё равно выглядел странно. «Как ты?» - спросил он. «Жива. И почти здорова,- она помолчала и добавила: - Если Вы не возражаете, я спрошу...Почему Вы здесь? То, что со мной произошло даже отдалённо не похоже на смертельный исход». «Я здесь на тот случай, если мне понадобится принимать экстренные и нестандартные меры. Эта атака случилась поразительным образом совпала с тем, что вы начали копать под Даниэля Хамфри. Если эти два события связаны между собой, то ситуация может пойти по плохому сценарию. Но, конечно, я также хотел проверить, как ты». «Вы должны помнить об этом, когда я скажу Вам то, что собираюсь сказать», - начала она. Он склонил голову набок, и её сердце потеплело, когда она увидела искреннее беспокойство в его глазах. «Я беременна. И знаю об этом уже несколько недель». На удивление, Макграт быстро оправился от шока и на его лице опять появилось выражение беспокойства. «Ребёнок цел?»- спросил он. «Да. Мне повезло». «На каком ты сроке?» «Срок - шестнадцать недель.- она посмотрела на свой живот и пожала плечами. - По-моему, у меня начинает проглядываться живот». Макграт подошёл к кровати, уперев руки в бока и низко опустив голову. «Почему ты мне не сказала?» «Потому что я была глупа и эгоистична. Я подумала, что если скажу Вам, Вы не станете давать мне никаких ответственный заданий». «Судя по тому, в каком положении ты сейчас находишься, это было бы разумное решение». «Мне очень жаль», - сказала она. Ей было действительно жаль. Так сильно, что почувствовала, как слёзы жгут уголки её глаз. «Но ты в порядке?» - спросил он. «Да. И я, и ребёнок». «Хорошо», - сказал он, направляясь к двери. Он быстро повернулся и добавил: «Кстати, поздравляю». «У меня неприятности?» - спросила она, стараясь, чтобы её голос звучал как можно веселее. «Мы поговорим об этом позже. А сейчас отдохни немного». После этого он ушёл, снова оставив её одну. Маккензи не могла понять, что чувствовала теперь, когда Макграт узнал обо всём. Она почувствовала облегчение и была тронута его реакцией. Но в то же время ей не нравилось отсутствие контроля над своей судьбой. Через несколько мгновений в дверях снова появился Эллингтон. Он подошёл к её кровати и взял её за руку. «Он почти ничего не сказал, - начал Эллингтон. - Как он воспринял новости?» «Гораздо лучше, чем я ожидала. Он искренне беспокоился обо мне и ребёнке. Он даже поздравил меня. Но…» «Да, я почувствовал, что есть одно но». «У меня такое чувство, что я могу заплатить за это. Я не знаю, что он имел в виду, но меня ждёт что-то плохое». «Вероятно, ты права, - сказал Эллингтон. - Нет смысла обманывать себя по этому поводу». Она достаточно хорошо знала Макграта, чтобы понять, что это правда. Даже сотрясения мозга, которое врачи диагностировали у Маккензи, было бы достаточно, чтобы он заставил её взять несколько дней отпуска. А если добавить к этому беременность, которая также была под угрозой, то картина становится довольно мрачной. «Что он думает о времени всего того, что произошло? - спросил Эллингтон. - Я имею в виду, когда на тебя напали». «Он не стал углубляться, но сказал, что это была главная причина, по которой он приехал». «Могу я тебе кое-что сказать?» - сказал Эллингтон. «Что?»
«Может это звучит глупо, но я рад, что теперь он знает… Что теперь все знают. Я счастлив и взволнован больше, чем ожидал». Она была рада это слышать, хотя никогда не подозревала, что он будет испытывать столько эмоций по поводу предстоящего отцовства. Тем не менее, её мысли продолжали возвращаться к событиям дня. Сама борьба была не более чем размытым воспоминанием. Но была одна деталь, которая не давала ей покоя. «Всё это случилось, когда я пошла открывать дверь», - сказала она. Маккензи была уверена, что это показалось Эллингтону случайностью, но она всё время думала об этом. «Портье позвонил нам в номер и сказал, что внизу ждёт человек, который хочет поговорить со мной. Я открыла дверь, чтобы спуститься туда, и в этот момент они набросились на меня». «Ярдли и Харрисон допросили персонал. У них есть описание этого парня, и неплохие шансы найти его». «Хорошо. Но есть кое-что ещё. У них было оружие. Если бы они хотели убить меня, они могли бы сделать это, как только я открыла дверь. Тот факт, что они просто ворвались в номер, заставляет меня думать, что они хотели оставить меня в живых. Вероятно, чтобы допросить меня или напугать». «А вместо этого ты надрала им задницы, и им пришлось изменить свой план, - сказал Эллингтон. - И ещё одно: Макграт хочет, чтобы мы доложили ему о том, что произошло в ближайшие сорок восемь часов. Он очень сильно настаивает на этом. Ты произвела выстрел из своего оружия, и двое преступников на свободе. А это серьёзные вещи». «Может быть, установив личность парня из вестибюля, мы продвинемся и в расследовании убийств». «Возможно, - согласился Эллингтон. - Но тебе больше не о чем беспокоиться. Не забывай, что ты отстранена от дела». Она нахмурилась и хотела что-то сказать. Но тут Эллингтон подошёл к ней, очень мягко положил руку ей на живот и поцеловал в уголок рта. «И это совершенно нормально». Маккензи улыбнулась ему, но подумала: это единственное, чего он ещё не знает обо мне. Независимо от того, отстранена я или нет, я буду постоянно думать об этом деле, пока оно не будет раскрыто. Она постоянно размышляла над тем, как Дэниел Хамфри смог обнаружить слежку, и что именно он так хотел скрыть. ГЛАВА 19 Через некоторое время Маккензи задремала и проснулась от телефонного звонка. Ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что звонит не её телефон, а Эллингтона. Когда она открыла глаза, он стоял у двери, чтобы не разбудить её. Его голос казался возбужденным...Полным надежды. Она услышала, как он сказал: «Да, я могу это сделать. Скоро, да». А потом он закончил разговор. «Кто это был?» - спросила Маккензи. «Я надеялся, что не разбужу тебя», - сказал он. «Но разбудил. Кто это был?» «Это была Ярдли. Они начали слежку за Дэниелом Хамфри и спрашивают, хочу ли я присоединиться. И честно говоря, я был бы не против. Один из нас должен быть там». «Ладно, собери мои вещи, - сказала она с ленивой усмешкой. - Я поеду». «Ха. Ха. Ты не против, если съезжу я? Они следят за ним прямо сейчас, так что это не займёт много времени». Честно говоря, она хотела, чтобы он остался с ней, потому, что необходимость провести в больнице в одиночестве ещё несколько часов угнетала её. Но она кивнула, взяла его за руку, и сказала: «Конечно. Иди. надери ему задницу и привези его сюда. Сделай это для меня и ребёнка». Она опять не очень убедительно улыбнулась ему. Но настрой Эллингтона был исключительно деловым. «Договорились, я так и сделаю», - сказал он. Он нежно поцеловал её в губы, а затем быстро вышел из палаты. Маккензи проводила его взглядом, начав понимать, каково это - наблюдать за самой волнующей частью работы со стороны. * * *
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!