Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Это был её голос, и она обрадовалась этому. Звук собственного голоса помог ей успокоиться. Она приоткрыла глаза и сразу же была ослеплена лампами, которые горели над ней. Её пронзила острая боль, казалось, что голова раскололась пополам. Вы отлично справляетесь, агент Уайт, - сказал мужчина. Его голос был почти полностью заглушён сиренами. Ты в машине скорой помощи. Ты только что пережила нападение двух мужчин и едва избежала смерти. Тебя сильно пнули в живот и - «Ребёнок», - опять сказала она. «Какой ребёнок, агент Уайт?» В её голове царила полная сумятица. Стоит ли рассказывать им о беременности. Но, с другой стороны, у неё не было выхода. Её ребёнок мог быть в опасности, он мог пострадать... «Я беременна», - сказала она. Вокруг неё, казалось, всё останавливалось: голоса, движение, даже вой сирен. «Хорошо, мы сделаем, что сможем», - повторил женский голос. «Позвоните Эллингтону, - сказала она. - Отец. Он –» Она не успела договорить, так как тьма вновь опустилась на неё. * * * В следующий раз, когда она открыла глаза, всё вокруг как будто было поставлено на паузу. Не успев привыкнуть к свету, она поняла, что находится в больничной палате. Об этом свидетельствовали специфический запах и безликие белые стены помещения. Матрас под ней был слишком твёрдым, а ещё было очень тихо. «Мак?» Она повернула голову направо и увидела сидящего рядом Эллингтона. Он тут же вскочил с места, опустился на колени у кровати и взял её за руку. «Как ты себя чувствуешь?» Ей потребовалось некоторое время, чтобы подобрать правильные слова. Но даже когда ей это удалось, она не решилась произносить их. Вместо этого она задала единственный вопрос, который её действительно волновал. «Как ребёнок?» «Пока не известно. Через несколько минут врачи собираются сделать УЗИ. Врач провёл предварительный осмотр и думает, что всё будет хорошо,- он сделал паузу и, едва сдерживая эмоции, сказал: Что случилось?» «Двое мужчин с пистолетами. Оба в лыжных масках…» «Как ты с ними справилась? В стене было пулевое отверстие...Это они или ты?» «Я». «У тебя сломан левый мизинец и лёгкое сотрясение мозга. Ты—» Она покачала головой. «Больше ни о чём не хочу говорить, пока я не узнаю, как дела у ребёнка». Эллингтон быстро взглянул на её живот, а затем снова на лицо. «Медсестра вышла отсюда около трёх минут назад, чтобы привезти аппарат. Она вернётся в любую минуту». Маккензи кивнула и отвернуться от него. Она почувствовала, как на глаза наворачиваются слёзы—от страха за своего ребёнка, от собственного упрямства, от того, что она не может оставаться в стороне даже тогда, когда это просто необходимо. «Мак ... не могла бы ты рассказать мне, что именно произошло? Двое мужчин ворвались в наш номер и напали на тебя. В стене было пулевое отверстие. Это довольно серьёзные вещи». «Не сейчас», - сказала она, подавляя рыдания. Эллингтон покорно оставил её в покое.
Менее чем через тридцать секунд к ним в палату вошла медсестра, катившаяся перед собой ультразвуковой аппарат. Она мельком взглянула на Маккензи и мягко улыбнулась. «Вы уже проснулись! Как Вы себя чувствуете?” «Мне нужно знать, как там ребёнок». «Конечно», - сказала медсестра, понимая желание Маккензи скорее узнать правду. Она незамедлительно принялась подключать оборудование. Когда всё было готово, медсестра нанесла гель на живот Маккензи и начала водить датчиком в поисках малыша. Напряжение и тишина в палате были почти осязаемыми. Она посмотрела на Эллингтона и отметила каменное выражение его лица. Он подошёл к краю кровати и взял её за руку. Она сжала её, будучи почему-то уверенной, что они услышат плохие новости. Она смотрела на экран и через некоторое время увидела очертания малыша. За всю беременность она только однажды была на УЗИ, и, несмотря на страх в сердце в тот момент она чувствовала себя просто невероятно. Но лёжа в палате после нападения, она увидела то, что заставило её сердце остановиться; ребёнок был неподвижен. И она не услышала сердцебиения, который обычно отчётливо передаёт аппарат УЗИ. «Подождите, - сказала медсестра, увидев, что Маккензи начинает паниковать. - Ваш ребёнок просто спрятался и сейчас до него трудно добраться. Ведь они тоже испытывают страх. А вот и он». Хоп-хоп-хоп-хоп зазвучало сердцебиение. Это был какой-то механический, но всё же очень красивый звук. «Вот так, - сказала медсестра. - Подождите одну секунду и дайте мне проверить... Да, я не вижу никаких повреждений ни у ребенка, ни в плаценте. Конечно, простое УЗИ не может дать полную информацию, хотя даже сейчас я вижу довольно хорошие показатели. Мы вызвали дежурного акушера. Он осмотрит Вас и назначит несколько анализов. Но судя по тому, что я вижу, всё будет в порядке. Вам очень повезло». Медсестра вытерла гель с живота Маккензи и с датчика. После чего, быстро попрощавшись с Маккензи и Эллингтоном, она вышла из палаты. Когда она ушла, Маккензи больше не стала сдерживать слёзы. Она позволила им свободно литься по щекам, и когда Эллингтон подошёл к ней, присев на край кровати и взяв её руку в свою, слёзы потекли ещё сильнее. Но это было прекрасно. Она посчитала, что если ребенок может распознавать голос своей матери, находясь в её утробе, он также понимает, что время от времени, мамочке нужно хорошенько пореветь. * * * Маккензи понимала, что эта история могла закончиться гораздо хуже. Она вышла из боя, повредив только мизинец, на который наложили неудобную шину. Помимо этого, у неё болела голова от удара коленом и пресс, но в остальном она была в порядке. И ребёнок тоже. Акушер осмотрел её и пришёл к выводу, что с ребёнком всё в порядке, хотя все эти события, вероятно напугали его и заставили напрячься. Её поразило то, что существо, которому было по словам врача всего пятнадцать-шестнадцать, могло реагировать на те же факторы окружающей среды, что и она. Маккензи точно знала, что ей невероятно повезло. Она посмотрела на Эллингтона, который оставался с ней в палате после ультразвука. Да, подумала она. Чертовски повезло. «Я думаю, нам нужно поговорить о случившимся», - сказала она. «Ты имеешь в виду, почему двое вооруженных людей пытались убить тебя?» - спросил Эллингтон. «Да. И почему это случилось именно тогда, когда мы начали вести расследование в отношении Дэниела Хамфри». «Я разговаривал с Ярдли, пока доктора осматривали тебя. Они тоже согласны с тем, что факт нападения на тебя сразу после того, как ты попыталась разузнать побольше об этом человеке, выглядит крайне подозрительным». «Они следят за ситуацией?» «Насколько это возможно. Послушай, ты сейчас хорошо себя чувствуешь, да?» «У меня всё ещё немного болит голова. Он достаточно сильно ударил меня. А что?» «Ну, возможно тебе стоит знать о том, что Макграт сидит в приёмной. Он там уже около часа. Я ещё ничего не сказал ему о ребенке... Но, Мак, даже если нам удастся скрыть это от него сейчас, он в конечном итоге увидит медицинское заключение, когда оно попадёт к нему на стол». «Да». «Может, мне пригласить его сюда?» Она вздохнула, пытаясь осознать всю тяжесть ситуации. Маккензи понятия не имела, как он отреагирует на такие новости. На самом деле она была очень удивлена даже тем, что он потрудился навестить её. «Да, я думаю стоит поговорить с ним прямо сейчас». «Хочешь, чтобы я был здесь, когда ты ему скажешь?» «Спасибо, что предложил, но нет. Просто попроси его войти». Эллингтон кивнул, подошёл к кровати и поцеловал её в лоб, прежде чем отправиться за Макгратом. Маккензи охватило чувство отчаяния. Она понимала, что независимо от того, как Макграт отнесётся к известию о беременности, тот факт, что она скрывала это от него, сильно повлияет на дальнейшую ситуацию: и на это дело, и на её карьеру, и на жизнь.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!