Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Получается, что так, – сказала Макензи. – Дальше у нас… семья МакКоли. Единственное, что мы знаем, что едем к тёте Вики МакКоли, правда, она ей не родная». «Думаешь, здесь тоже будет глухо?» – спросил Эллингтон. «Посмотрим». В машине стало тихо. Тишина царила в салоне ещё десять минут. У Макензи было такое чувство, что разговор должен вновь вот-вот начаться, но этого не случилось. Это её не беспокоило; и с Брайерсом ей было порой сложно поддерживать беседу. А если Эллингтон был похож на неё (а она заметила, что у них оказалось довольно много схожих черт), то сейчас он просто вёл машину и обдумывал дело. «Здесь ты не скучаешь по родным местам?» – вдруг спросил он. «Родным местам? – переспросила Макензи. – Это же не Небраска». Эллингтон хихикнул и добавил: «Я знаю, но не всё ли равно?» Он был прав, но Макензи не хотела это признавать. Она посмотрела в окно и подумала, что в какой-то степени она скучала по местным сельским пейзажам: по извилистым дорогам, абсолютной тишине (особенно ночью, когда армии сверчков собирались вместе, чтобы распевать серенады) и ощущению, что мир не имеет границ. Она скучала по этим вещам, но совсем не скучала по своей старой жизни. «Я бы не сказала», – ответила она, коротко суммируя свои размышления. «У жизни здесь есть свои плюсы. Нет засилья высоток и обилия машин. Именно поэтому после окончания колледжа я чуть не переехал в Аризону». «Правда? А почему в Аризону?» «А почему бы нет? Мне всегда казались очень красивыми фотографии местной пустыни. Но потом в моей жизни возник Вашингтон, и я не смог устоять перед пистолетом, значком и тремя известными буквами… Ф.Б.Р.» Она понимала, о чём он говорит. «Не смог устоять» – это, наверное, самое точное описание. Даже работая детективом в Небраске, она мечтала, что где-то за невидимой чертой её ждала мечта, звала её, и она не смогла устоять. И вот она достигла мечты и теперь пытается её лучше понять. Думая об этом, Макензи не смогла не улыбнуться. Этой улыбкой она разрушила последний мост, связывающий её со Средним Западом, и теперь в её сердце оставалось место только для Вашингтона и жизни, которую она там строила. * * * Френсис Фостер жила в милом домике в колониальном стиле, разместившемся в конце безымянной дороги. По сравнению с городком, где она жила, Бент Крик казался шумным мегаполисом. Макензи насчитала всего один светофор до того, как Эллингтон свернул с главной трассы на просёлочную, на которой и стоял дом Френсис Фостер. Макензи заранее позвонила ей по телефону, который ей дали в полиции, поэтому Френсис встретила их у входной двери. Она открыла её ещё до того, как они ступили на крыльцо. На вид Френсис было чуть за пятьдесят, и это казалось немного странным и милым, что на ней была футболка с изображением Хогвардс. После быстрого знакомства, все вошли в дом. Макензи вновь заметила, что Эллингтон умышленно держался позади, давая ей возможность вести разговор. «Спасибо, что согласились с нами встретиться», – сказала Макензи, когда Френсис ввела их в гостиную. «Конечно, – ответила та. – Всегда немного странно слышать упоминание имени Вики. И иногда, когда я его слышу, почти забываю, при каких странных обстоятельствах она умерла». Френсис провела их в дальнюю большую комнату, которую Макензи приняла за кабинет, быстрый осмотр которого дал ей понять, что Френсис работала из дома. Рядом с большим монитором лежал MacBook. Справа от монитора располагалась аккуратная стопка бумаг, а перед ней – подставка с бумагой, канцелярскими принадлежностями и степлером, на которой царил идеальный порядок. Френсис села за стол, расположившись на стуле на колёсиках, который она развернула так, чтобы сидеть к ним лицом. Макензи присела на небольшой двухместный диван в углу, а Эллингтон остался стоять. «Вы были близки с Вики?» – спросила Макензи. «Мы не были лучшими подругами, если вы об этом, – ответила Френсис. – Однако на семейных встречах мы всегда находили укромный уголок, чтобы посидеть и поболтать». «Значит, у вас были общие интересы?» – спросила Макензи. «Можно так сказать, – ответила Френсис. Она потянула за футболку с изображением Хогвардс. – Я всегда была большим ребёнком. Вики было двадцать пять, когда она умерла, и я продолжала видеть в ней ребёнка, потому что её интересовало то, чем увлекаются дети: фильмы студии Дисней, Гарри Поттер, фильмы Марвел и тому подобное». «Могу я спросить, как хорошо вы её знали? Она делилась с вами проблемами в семье или на работе?» «Не особенно. Я хочу сказать, что мы говорили о сексе и бывших поклонниках, но не обсуждали ничего непристойного, ничего слишком личного». «Она когда-нибудь рассказывала вам о тех, кто ей по-настоящему не нравился?» – спросила Макензи. «Да. О бывших ухажёрах». «Это понятно, – сказал Эллингтон, – но упоминала ли она людей, от которых старалась держаться подальше?» Френсис открыла рот, чтобы что-то сказать, но передумала в последний момент и задумалась. Макензи показалось, что она может в любую секунду заплакать. «Такой уж она была, – сказала Френсис. – У Вики не было врагов, и никто не мог сказать о ней ничего плохого».
«Вы уверены? – спросила Макензи. – Вы сами упомянули бывших поклонников». «Вокруг Вики всегда крутились мужчины. Я думаю, она разбила сердце не одному из них. Однако был один, который отличался от остальных, но я не думаю, чтобы он был способен сделать что-то противозаконное, не говоря уже о похищении,.. если вы клоните к этому». «Кто это человек, которого вы вспомнили? – спросила Макензи. – Вы даже не представляете, как иногда даже незначительные детали могут сильно повлиять на ход расследования». «Боже мой… Прошло уже восемь лет, но я никогда об этом не думала. Во-первых, я не была знакома с ним лично, но слышала о нём. Я до сих пор время от времени слышу его имя – Стиви Николс». «Он когда-то встречался с Вики?» – спросила Макензи. «Нет. Исходя из её рассказов, это был случайный секс, о котором она потом сильно жалела. Он названивал ей и приезжал домой даже после того, как она начала встречаться с Сэмом, который потом стал её мужем. Сэму пришлось с ним поговорить, и на этом всё закончилось». «Вы сказали, что слышали его имя и после этого случая, – сказала Макензи. – Что вы имеете в виду?» «Стиви считают хулиганом. Каждые выходные он напивается и ввязывается в драки, а ещё его считают местным Казановой. У него есть шарм и, несмотря на репутацию, его всегда окружают женщины. И если ему удалось завлечь Вики для случайного секса, чёрт возьми, это, должно быть, правда». Макензи повернулась к Эллингтону и не смогла сдержать улыбки. Она хотела попросить его сделать пару звонков и узнать, есть ли что-нибудь на Стиви Николса, однако он уже сам достал телефон и направился прочь из кабинета. Вдруг по спине прошёл холодок – Брайерс тоже так делал. «Чёрт, я буду по нему скучать», – подумала она. Подавив удручённый вздох, Макензи вновь посмотрела на Френсис: «Вы не знаете, где живёт Стиви Николс?» «Где-то в Бент Крик. Насколько я знаю, он занимается разведением свиней, поэтому не думаю, что его будет трудно найти». «Спасибо вам, – сказала Макензи. – Больше вы не можете вспомнить ничего полезного?» «Ничего не идёт на ум. И опять-таки, даже про Стиви Николса я подумала только сейчас». Макензи засунула руку во внутренний карман пальто и передала Френсис свою визитку: «Пожалуйста, позвоните, если что-то вспомните». «Обязательно. И… не знаю, могу ли я спрашивать,.. но почему вы вновь занялись этим делом? Чем вас привлекла эта старая авария?» «Я не могу вдаваться в подробности, – сказала Макензи, – но дело об исчезновении Вики до сих пор открыто, поэтому любая информация, которую вы можете предоставить, может быть полезной». Чувствуя, что встреча подошла к концу, Френсис поднялась со своего места и провела их через весь дом к двери. Эллингтон продолжал говорить по телефону; судя по всему, он ждал ответа. Макензи ещё раз поблагодарила Френсис за помощь, и они направились к машине. Эллингтон закончил разговор, когда они в неё сели. Он завёл машину, кивнул Макензи и улыбнулся: «Стиви Николс живёт на небольшой ферме в пригороде Бент Крик. У него есть приводы за нападение, пьяный дебош и мошенничество с кредитными картами». «Видимо, Френсис ошиблась, когда назвала его очаровательным», – заметила Макензи. «А вот это уже несправедливо, – сказал Эллингтон. – Мы, очаровашки, бываем разными». «Лучше следи за дорогой, ладно? Я позвоню Бейтману и спрошу, не хочет ли он к нам присоединиться, раз Николс живёт в его городе». Эллингтон сконцентрировался на дороге. Его шутка сняла напряжение, которое повисло в машине вместе с тишиной по пути к дому Френсис Фостер, но не смогла скрыть охватившего обоих волнения: у них появилась первая зацепка, и дело наконец сдвинулось с мёртвой точки. По крайней мере, так себе говорила Макензи, думая как минимум о трёх женщинах, спрятанных где-то в глухих лесах и переживающих только одному богу известные страдания, ожидая, когда кто-нибудь их спасёт. ГЛАВА 9 Из-за того, что они начали день так рано, когда они приехали к дому Стиви Николса, казалось, что у них был ещё целый рабочий день впереди. Макензи вышла из машины и сразу почувствовала сильный зловонный запах. Участок земли, что был перед глазами, можно было назвать фермой только с большой натяжкой. Впереди стоял старый дом. Он выглядел не совсем убого, но явно нуждался в мелком ремонте и уборке. Трава во дворе пожухла и чем ближе к забору, тем она становилась темнее. Большую часть забора загораживали большие свинарники. Одинокий, полуразвалившийся небольшой сарай стоял слева от них. «Пахнет беконом», – сказал Эллингтон, выходя их машины. «Прекрати, – ответила Макензи. – Если бекон пахнет так до того, как попасть в магазин, я, наверное, больше никогда не смогу его есть». На дорогу, ведущую к дому, въехала ещё одна машина. Это была патрульная машина полиции Бент Крик, выпачканная с боков грязью. Из машины вышли Бейтман и Робертс. Макензи отметила, как собрано выглядел Бейтман по сравнению с его обликом на брифинге вчера вечером. «Ещё раз спасибо, что позвонили», – сказал он, когда они подошли. «Без проблем, – ответила Макензи. – Повторюсь, что не могу наверняка сказать, что эта встреча нам что-нибудь даст, но я решила, что проверить всё-таки стоит». «Разве для этого нужно четыре человека?» – спросил Эллингтон.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!