Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Нет, – ответила Макензи, – но я думаю, что я ошибалась в своих догадках». «А это плохо, да?» «Нет. Это означает, что я могу начать заново. Иногда это лучший способ понять, что происходит». Макензи слышала о таком во время учёбы в Куантико. Она лишь надеялась, что в её случае этот подход тоже сработает. *** Три с половиной часа спустя подозреваемого так и не обнаружили. Тейт ухватился за зацепку о левше и сказал Макензи, что сообщит, если что-нибудь узнает. Макензи же воспользовалась советом, который ей дали Тейт и Макграт. Она уехала с места нападения, прекратив поиски, и вернулась в номер мотеля. Когда она приняла душ и собиралась укладываться спать, часы показывали почти час ночи. Макензи боялась, что, если выключит свет, ей снова приснится кошмар, в котором она будет лететь в пропасть с какого-нибудь безымянного моста, пока початки кукурузы будут хлестать её со всех сторон. Макензи отключилась совсем ненадолго, но вскоре проснулась. Её что-то разбудило. Она посмотрела на прикроватные часы. Они показывали 1:22 ночи. Она проспала всего ничего. Так что же её разбудило? Она услышала звук. Стучали в дверь. «Тейт? – подумала Макензи. – Если это он, то почему он просто не позвонил, как обещал?» Она медленно встала с кровати, взяв на ходу пистолет. Она осторожно посмотрела в стеклянный дверной глазок. Не веря своим глазам, она сразу открыла дверь. На пороге стоял Эллингтон. «Привет, – скромно сказал он. – Я слышал о том, что случилось». Макензи сделала шаг в сторону, впуская его в комнату: «Откуда?» «Мне позвонил Макграт. Он спросил, думаю ли я, что ты можешь справиться со всем этим в одиночку. Он сказал, что ты почти взяла убийцу. Сказал, что была драка». «Была, – подтвердила Макензи, – но он сбежал». Эллингтон посмотрел на Макензи в свете лампы, немного склонив голову набок, чтобы рассмотреть то место, куда её ударили по лицу. Она знала, что место припухло, но болело несильно. «Ты в порядке?» – спросил Эллингтон. «Да. Хотя… я не знаю. А тебе разве не влетит за то, что ты приехал?» «Я надеялся, что ты никому не скажешь». «Это глупо. Ты сильно рискуешь». Эллингтон присел на край кровати, а Макензи закрыла входную дверь. «Я понимаю, – сказал он, – но я много думал о том, что ты говорила дома. В частности о том, как тебе страшно полагаться на кого-то, не будучи уверенной в том, что он тебя не подведёт». «С моей стороны нечестно взваливать на тебя этот груз и…» «Это не груз, – сказал Эллингтон. – Думаю, именно поэтому я здесь, – он взял Макензи за руку, которую она протянула ему без всяких раздумий. – Я узнал о том, что на тебя напали, и о том, что дело вышло из-под контроля, и поэтому приехал. Мне вправду неважно, если я получу за это выговор. Чёрт,… меня уже отстранили. Чего ещё мне бояться?» «Начнём с того, что тебя могут уволить с работы». «Сомневаюсь. Ты разве не думаешь, что Макграт догадался о том, что я сразу поеду в Кингсвилл после того, как он рассказал мне о нападении? В любом случае… я хочу сказать, что как ты боишься полагаться на меня, так я боюсь желания тебя защищать. Я уже был влюблён раньше, но даже не пытаюсь вас сравнивать. Я могу честно сказать, что ты первый человек в моей жизни, чья безопасность меня так заботит. Возможно, всё дело в том, что мы напарники. Я не знаю. Я узнал, что ты в опасности, и у меня сердце сжалось от боли, потому что я не мог быть с тобой в трудную минуту. Может, поэтому обвинения против меня так сильно отразились на наших взаимоотношениях. Мы оба испытываем страх, каждый по-своему, а такие обвинения – настоящее искушение: если мы хотим со всем покончить, вот наш шанс». «И ты хочешь?» – спросила Макензи. «Чёрта с два. Если бы я хотел, то не мчался бы сюда, чтобы тебя увидеть. На самом деле, я здесь не только поэтому. Послушай,… мне очень нравится, что ты полагаешься на меня. Мне также очень нравится, что я хочу тебя защищать. Давай просто объединим эти две вещи». «Как?» Эллингтон пожал плечами, встал и притянул Макензи ближе: «Выходи за меня замуж». На ум пришло «Ты с ума сошёл?», но Макензи не произнесла слова вслух. Она хотела от него подтверждения верности – вот, пожалуйста. Пока она была не совсем готова ответить «да» или «нет», но стопроцентная искренность в его взгляде в этот момент помогла ей сделать правильный выбор. Вместо слов Макензи его поцеловала. Уже через несколько секунд поцелуй кипел страстью, он был медленным и нежным, но в то же время вызывал целую бурю эмоций в теле. Распухшая челюсть заныла, когда она открыла рот, но боль скоро прошла, когда Эллингтон медленно опустил Макензи на кровать и проворно стянул с неё рубашку. Макензи забылась, позволив себе быть уязвимой. Она позволила себе упасть и совсем не боялась высоты, с которой смотрела несколько часов назад. Если бы все падения были такими, то боязнь высоты, конечно, можно было победить.
В голове родилась новая мысль, но она отложила её на потом, а пока они с Эллингтоном придавались знакомому ритму – ритму, в котором – и Макензи уже это знала – она была готова прожить всю оставшуюся жизнь. Глава двадцать пятая На следующее утро, когда Макензи собралась принять душ, зазвонил сотовый. Часы показывали шесть с копейками, и если в это время раздавался звонок, то он нёс с собой либо воодушевление,… либо разочарование. Звук телефона разбудил Эллингтона, который был ещё в постели. До сих пор не одевшись после ночных развлечений, Макензи взяла телефон и увидела номер Тейта на экране. «Доброе утро, шериф», – сказала она. «Агент Уайт, мы нашли парня, который совпадает с вашим описанием. Думаю, вы правы. Думаю, мы с самого начала неправильно всё поняли». «Кто подозреваемый?» «Местный житель по имени Джимми Гиббонс, двадцать девять лет, левша. Имеет репутацию грязнули и любит чёрные толстовки с капюшоном». «Такое можно сказать почти о каждом». «Сначала мы тоже так думали, но потом узнали кое-что ещё. Приезжайте в участок как можно скорее, и я расскажу вам, что мы нашли. Если у вас не будет возражений, то мы обыщем его дом». «Почему не начать с дружеского визита?» – спросила Макензи. Она решила не принимать душ и натягивала на ходу брюки. «Тут не всё так просто. Приезжайте, и мы всё расскажем». Макензи положила телефон и продолжила одеваться. Было странно проснуться с утра в таком хорошем настроении. Причиной всему был приезд Эллингтона и его широкий жест. «Прорыв в расследовании?» – спросил он, садясь в кровати. «Так считает полиция. Еду туда, чтобы узнать подробности». «Я бы хотел поехать с тобой, – сказал Эллингтон, – но мы оба знаем, что это не лучшая мысль. Я могу чем-то помочь отсюда?» «На самом деле, да. Но это будет скучно». Он пожал плечами, встал с постели и начал собирать свои вещи: «Хоть чем-то пригожусь. Я же не в отпуск приехал в Кингсвилл». «Зайди в базу Бюро с моего ноутбука и попытайся найти случаи спорных самоубийств за последние три года… Возможно, не все, кто принимал участие в расследованиях, верили, что речь идёт о самоубийствах. В поисках не уходи далеко от Вирджинии, Вашингтона и Мэриленда». «Хорошо, сделаю. Если что, звони». «Обязательно», – ответила Макензи. Она быстро причесалась, едва взглянув на себя в зеркало, а потом развернулась и поцеловала Эллингтона. Это был долгий поцелуй – отголосок ночных событий. «Будь осторожна, – сказал он, – и, пожалуйста, постарайся больше не покорять никаких высот». «Не могу ничего обещать», – подмигнув, ответила Макензи, открыла дверь и вышла на улицу. *** Тейт собрал всю немногочисленную команду в конференц-зале, и все отнеслись к Макензи приветливо и с уважением, когда она вошла в комнату. Здесь пахло кофе, и чувствовалось взволнованное напряжение – ощущение, которое ни с чем не перепутаешь, когда у всех собравшихся одна единственная цель. У стола стояли Эндрюс и Робертс. Они были похожи на быков, с нетерпением ожидающих, когда откроют ворота на родео. «Вы вовремя, – сказал Тейт. – Я как раз собирался рассказать новости офицеру Робертсу. Как я уже сказал вам по телефону, агент Уайт, подозреваемого зовут Джимми Гиббонс. Он двадцатидевятилетний местный житель, и нам доподлинно известно, что он левша. Он работает в маленькой мастерской по починке моторов на окраине города. Кроме него в мастерской ещё три сотрудника, включая владельца. Чёрные толстовки – это про него. Он носит их постоянно, даже когда летом большинство людей переходят на футболки». «И снова повторюсь, – сказала Макензи, – что, хоть это и зацепка, но всё же неконкретная». «Но только не в Кингсвилле. Судя по всему, Джимми Гиббонс уже неделю не появляется на работе. Об этом мне сообщил его непосредственный начальник. Кроме того, у Джимми есть приводы. Несколько лет назад он ударил подружку – ничего страшного, но тем не менее. За это он отсидел три месяца в тюрьме. Ещё он из тех, кто любит распускать о себе слухи. Правда, в городах, вроде нашего такие слухи обычно оказываются правдой». «О каких слухах идёт речь?» – спросила Макензи.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!