Часть 39 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Гарри зарычал.
- Полагаю, о твоей карьере модели не может быть и речи.
Хотя Гарри и пытался сделать обиженный вид, поднявшиеся уголки губ выдали его. Он самодовольно произнёс: - Мне сказали, что я всё равно хорош собой.
- Ну, Лиз необъективна. - Эмбер подхватила стопку бумаг с дивана, переложила её на журнальный столик и села. - Серьёзно, Гарри, что ты делаешь?
- Ты же знаешь, я не могу рассказать подробности.
- Прекрасно, без подробностей, но ты ещё работаешь над делом Роулингса?
- Без деталей, Эмбер.
Её плечи поникли.
- Посмотри на себя, Гарри. Подумай об Илоне и Джиллиан. Подумай о Лиз, она до сих пор не пришла в себя. Оно того не стоит!
Его голубые глаза сверкнули.
- Как ты можешь так говорить? А как же Саймон? Тебе всё равно, что Роулингса не наказали за содеянное?
- Ты можешь доказать, что это сделал он?
- Пока нет, но моя неожиданная встреча в переулке подтвердила его причастность.
Эмбер наклонилась вперёд.
- Нет, Гарри, эта встреча подтверждает то, что ты уже знаешь, что всегда знал. Помнишь, ты сказал мне, когда думал, что Клэр беременна твоим ребенком? Это нападение подтверждает, что ты должен покинуть ФБР и приехать в «СиДжо». Саймон хотел, чтобы ты был в безопасности. Он не хотел бы, чтобы ты рисковал жизнью или жизнью своего ребенка или кого-то еще, чтобы доказать то, чего нельзя изменить. Я имею в виду – ну и что с того, что это Роулингс? Это не вернёт Саймона. Что, если ты ошибаешься? Что, если крушение вертолёта было несчастным случаем, как и было объявлено сначала? В любом случае, Саймона не вернуть.
- Ты не понимаешь. Люди не могут просто брать и безнаказанно менять чужие жизни. Мы точно знаем, что он похитил Клэр.
- И что? Я может и жалела её, когда впервые услышала всю эту историю, но, серьёзно, если она настолько глупа, чтобы опять вернуться к нему – она заслуживает всего, что с ней случилось!
Гарри приготовился защищать Клэр, хотя большинство ее решений были ему ненавистны. Но тут стон слетел с его губ, потому что, выпрямившись, он почувствовал боль в рёбрах.
- Видишь, это тоже её вина! Ты одержим из-за нее. Не говори, что это из-за Саймона, это из-за Клэр.
- Нет, это её вина не больше, чем твоя!
Глаза Эмбер округлились.
- Прости? Моя вина, что за чёрт?
- Я познакомился с Саймоном через тебя. Да, я хочу доказать, что его смерть на совести этого придурка. Стал бы я заморачиваться, если бы Саймон не был моим другом? Наверно, нет. Делает это тебя ответственной? Нет! Ты теряешь концентрацию - Ролингс несет ответственность, и я собираюсь это доказать.
- Должность президента службы безопасности «СиДжо» твоя. Всё, что тебе нужно сделать, это сказать да. Выйди из этого. Не дай Роулингсу порушить ещё больше жизней.
Гарри не ответил. Он снова сел за свой импровизированный стол со множеством компьютерных экранов и сосредоточился на исследованиях. Он знал, что больше ему нечего добавить. Эмбер, должно быть, поняла, что он не отступит. Он услышал, как она метнулась к выходу и так хлопнула входной дверью, что зазвенело в гостиной.
Оставшись один, Гарри уставился на экран. Спецагент Уильямс предоставил ему доступ к серверу бюро. Информация стоила того, чтобы её узнать. К сожалению, в реальной жизни результаты поисков не материализуются так же быстро, как в телешоу. Всё нормально. В текущий момент единственным преимуществом и одной из причин, почему ему разрешили остаться в деле, было время. Это, и ещё его согласие на усиленную охрану.
Ему было ненавистно, когда у его двери дежурил агент. Ещё хуже, когда один из них сопровождал его везде, куда бы он ни пошел; тем не менее, в его нынешнем состоянии, Гарри согласился. Что толку будет от него, если он пострадает от ещё одного нападения.
Открывая на экране и читая новые данные, Гарри думал о словах сестры. Он понимал её озабоченность и ценил предложение работы. Гарри нравилось время, проведенное в «СиДжо». Для любого другого это была бы прекрасная карьера. Эмбер даже предложила ему место в совете директоров.
Раздумывая о том, как далеко продвинулись их отношения после его развода, он испытал незнакомое чувство удовлетворения. Может, у него всё же была семья, о которой он всегда мечтал. Тот факт, что она была у него с тех пор, как он был совсем мальчишкой, радовал ещё больше. Он был не так одинок, как иногда думал. Гарри надеялся, что однажды Эмбер поймёт, что он жаждет пригвоздить к стене Роулингса и ради неё тоже. Он хотел завершения в вопросе смерти Саймона. Никакое избиение в переулке не могло этого изменить.
Он потянулся за телефоном и послал Эмбер сообщение.
- СПАСИБО ЗА ПРЕДЛОЖЕНИЕ. ПРОСТИ, ЧТО Я ТАКОЙ ОСЕЛ. УЖИН?
Клэр крепко держала Тони за руку, пока Френсис вёл лодку по кристально чистым водам. Путешествие от острова до городка занимало от тридцати до сорока минут, в зависимости от ветра и волнения моря. Это была всего лишь вторая вылазка Клэр с острова, и она была удивлена тому, как много других островов они проплывали. В первый раз она слишком нервничала, чтобы замечать мир. Сегодня, несмотря на тёмные очки, она впитывала красоту вокруг.
Яркое тропическое солнце танцевало в бликах волн. Море не было ни спокойным, ни бурным. В более открытой воде волны были больше. Когда они проплывали меж островов по узким протокам, море было спокойным, напоминая ей об их лагуне. Острова были разные. Одни были маленькие, как её собственный. Другие – большие, со множеством домов. Многие были необитаемыми, покрытые горами и скалами. Клэр понимала, насколько опасным могло быть маневрирование между островов под покровом темноты. Если бы море было слишком неспокойным, лодка их размера легко могла оказаться выброшенной на камни.
Несмотря на то, что Френсис родился в другом месте, он хорошо понимал здешний язык и обычаи. Его также знали многие жители города. Однажды Клэр наблюдала за тем, как он общается с местными, когда они были на побережье. За эти годы он, очевидно, заслужил их уважение.
Клэр не видела никаких моторизированных средств, кроме водных.
- Здесь кто-нибудь водит машины? - шёпотом спросила она Френсиса.
- Да, мадамель, - он указал на большие горы вдалеке, - есть одна дорога, которая огибает гору, но это занимает много времени. Для путешествий и доставки пользуются аэропланами или вертолётами. Аэропорт недалеко.
Клэр вспомнила, как Фил говорил ей, что по воздуху её могут доставить в медицинский центр меньше, чем за два часа.
Тони спросил:
- Тут всегда наготове пилоты и самолёт? Или их надо заказывать заранее?
- Лучше заказывать, - ответил Френсис. - Но в основном заявки быстро выполняются.
Тони решил, что раз у них есть время, он хочет посмотреть аэропорт. Клэр это не заинтересовало. Она решила прогуляться по городку до времени приёма у доктора. Сначала она зашла в нечто напоминавшее бакалейную лавку. В городе многие говорили по-английски и в случае необходимости могли ей подсказать, что нужно. Вдоль дороги стояли лотки с вещами на продажу. Оказалось, что многие местные жители больше обменивали что-то, чем покупали и продавали. Дорога была ровной и твёрдой, но не асфальтированной, а из утрамбованной шинами грязи. По дороге к доктору она прошла мимо двух таверн, и решила, что алкоголь был универсальным языком для продаж.
Комната ожидания у доктора была полна людей, но, когда Клэр вошла, медсестра сразу повела её в одну из смотровых.
- Мой муж будет тут с минуты на минуту. Я бы хотела его подождать.
- Ваш муж? - удивилась медсестра. - Ну, конечно. Вы сегодня хотите узнать пол своего ребёнка?
Клэр улыбнулась: - Очень хочу. Вы можете сделать ещё один ультразвук?
- Позвольте посоветоваться с доктором. Это он решает.
После нескольких минут ожидания, дверь отворилась. Когда вошел Тони, Клэр поняла, почему не услышала обычного стука перед входом. Улыбаясь его красивому лицу, Клэр знала, что стучаться никогда не было его сильной стороной. Глубокий голос и сверкающие глаза выдавали его волнение.
- Я думал, что ты записана только через полчаса. Я ничего не пропустил, нет?
- Нет, - она взяла его за руку. - Они меня забрали, как только я появилась. У меня есть привычка приходить пораньше.
Тони ухмыльнулся: - Мне нравится эта привычка.
- Я знаю.
Когда их губы соединились, раздался стук в дверь. Глаза Клэр блестели в тот момент, когда она ответила: - Войдите.
Вошла медсестра: - О, здравствуйте, вы, должно быть, мистер Николс?
Клэр увидела, как Тони сверкнул глазами. Подавив смешок, она сказала: - Это мой муж. Роулингс наша фамилия. Николс была моей девичьей.
Медсестра извинилась и сказала, что доктор разрешил сделать ещё один ультразвук после осмотра. Когда они снова остались одни, Тони спросил, - Ты уверена, что не опасно использовать наши настоящие имена?
- Френсис заверил меня, и Фил тоже, что это место славится своей скрытностью, за что его многие и любят. Очевидно, мы не единственные люди здесь, кто готов платить большие деньги, чтобы спрятаться. Это хороший источник дохода. Людям платят за неразглашение информации.
- Если им так хорошо платят, значит, я полагаю, мы можем делать снимок УЗИ, когда захотим? - Он сжал её руку. – И я как раз хочу один.
Она усмехнулась.
- Я тоже! - Потом её улыбка померкла, - Тони, я надеюсь ты не разочаруешься, в смысле, я помню, ты говорил, что тебе всё равно, мальчик или девочка, но мне кажется, что это не так.
- Это так. Обещаю, я не буду разочарован. Здоровый ребенок - вот чего я хочу. И тебя я хочу здоровой и невредимой. Единственное, на что это может повлиять – на цвет покупаемых детских вещей – голубые или розовые; да и сузит наш выбор имён.
Клэр улыбнулась. Они обсуждали в основном мужские имена. Когда они погуглили самые популярные за прошедший год, вышли София для девочек и Эйден для мальчиков. Тони сразу отмёл Софию. Когда он объяснил, почему, Клэр была шокирована. Она не знала, что у Кэтрин есть дочь. История оказалась ещё более дикой, когда оказалось, что София была художницей, которая писала свадебный портрет Клэр. Он следил за ней со времен смерти Натаниэля. Это было сделано не ради мести - наблюдение за Софией было исполнением обещания Натаниэлю - присматривать за дочерью Кэтрин. Тони не знал, почему Кэтрин не хочет ее видеть, но в тот вечер, когда его взяли под стражу в ФБР, Тони собирался рассказать Софии правду о ее матери. Очевидно, у него не было шанса.
Клэр согласилась. Имя София вне игры.
Ни у кого из них не было причин не любить имя Эйден, но оно им просто не нравилось. Тони не хотел использовать семейные имена. Как бы сильно он ни восхищался Натаниелем, теперь он понял, что дед был не так уж безупречен. Клэр перебрала имена своей семьи. Она, не спрашивая, знала, что «Эмили» - нет. Имя её матери Ширли было слишком похоже на имя его бабушки – Шаррон. Бабушка Клэр Элизабет – близко к Эмили. Всё это не стоило того, чтобы ругаться. До сих пор единственным девичьим именем, которое они оба восприняли, было Кортни.
Когда дело дошло до имён мальчиков, то каждое предложение Клэр Тони отбрасывал. Ему нравились имена, которые можно сокращать. Он сказал, что по опыту, это даёт возможность разграничить бизнес и личную жизнь. Клэр не стала спрашивать, подразумевает ли он под этим, что сын последует за ним в бизнес. В конце концов, если – а тут было большое «если» - их проблемы решатся, то Энтони Роулингс это человек, достойный того, чтобы сын пошёл по его стопам. Позже, ночью, в то время, как Тони спал глубоким сном, она лежала с открытыми глазами, уставившись в потолок, и тревога настигла её. У Энтони Роулингса, бизнесмена, было столько волнений и забот. Хочет ли она этого для своего сына или дочери? Другая поглощающая тревога была о неимоверном перфекционизме Тони. Клэр не могла знать о характере ребёнка внутри себя, но если он был в чём-то похож на отца, не будет ли их сотрудничество на профессиональной почве потенциально взрывоопасным? Будет ли это по-другому с дочерью? Клэр не знала.
Когда вошёл доктор, Тони встал и, держа руку на плече Клэр, стал слушать. Ей нравилось его присутствие. Одно лишь знание, что он здесь, придавало ей уверенности. Доктор уверил Клэр, что её прибавка в весе в пределах нормы. Когда она пожаловалась на тяжесть в желудке, он посоветовал есть небольшими порциями, но чаще. Она взглянула на Тони и по его серьёзному взгляду поняла, что он тут выполняет не только функцию отца и эмоциональной поддержки, но и информатора. Мадлен узнает о новых требованиях к питанию ещё до того, как Клэр окажется дома.
После осмотра медсестра отвела их в другую комнату. Доктор использовал тот же аппарат ультразвука, что и в последний её визит. Они с Тони молча наблюдали за зернистым изображением на экране. Доктор провёл измерения, и они с Тони выдохнули от облегчения, когда тот сказал, что ребёнок точно соответствует размерам тридцати недель – ростом пятнадцать с половиной дюймов и весом около трёх фунтов.
- Три фунта? - повторила Клэр, - Почему же я набрала почти двадцать?
Доктор засмеялся и сказал: - Потому что, Клэр, Вы носите не только ребёнка. Там внутри ещё много всего.