Часть 25 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Вернемся другой дорогой, говорят, она живописнее. И надень вот это.
Он вытащил из рюкзака две нелепые панамки с российским триколором, жилет со множеством карманов и селфи-палку.
– Симпатичная шляпа, – покрутил панаму в руках Ватсон. – Я думал, ты равнодушен к сувенирам…
– Зажмурься, – коротко велел Шерлок и, когда Ватсон послушно прикрыл веки, кинул ему в лицо горсть мягкой и теплой земли.
– Ты чего?! – ошарашенно завопил Ватсон. На его запыленном лице выделялись широко раскрытые свирепые глаза.
– Не мог бы ты сделать то же самое?
– Да с удовольствием!
– Матерь Божья, что это, Холмс? – Ватсон стянул с головы панамку и обтер ею вспотевшей лоб. Грязь со лба частично переместилась на панамку, оставив на лбу темные волнистые полосы.
– Форт Нио. Слышал про такой?
– Не слышал. Выглядит не слишком дружелюбно. Что ты делаешь?! Холмс, остановись! Кому говорю! Серьезно, это плохая идея!
Но Шерлок уже с грохотом барабанил в железную дверь. Лязгнуло металлом, и отворилось крошечное зарешеченное окно. Оттуда на туристов вопросительно смотрело суровое мужское лицо в военном берете.
– Excuse us, we are tourists and we’ve lost,[3] – напуганно залепетал Холмс.
Ватсон готов был поклясться, что военный сейчас захлопнет окно – и, видит Бог, это было бы для них лучшим исходом. Он неожиданно почувствовал себя очень неуютно на открытом, легко простреливаемом пространстве. Но военный прокашлялся и вдруг ответил густым басом:
– Sorry, gentlemen, it’s protected area and you are not allowed to be here. Five kilometers away from here there is a village. There you can find help.[4]
– Простой охранник говорит по-английски?! – горячо зашептал Ватсон, когда они отошли от забора на безопасное расстояние. – Вот это уровень охраны в лесной глуши!
Шерлок кивнул и самодовольно улыбнулся в ответ.
* * *
В вечерней темноте Холмс, Ватсон и Владлена Амбруазовна сидели рядком на удобной деревянной скамейке возле дома и наслаждались свежим воздухом.
– Как упоительны в России вечера… – пропел негромко Холмс. Обычной скрипучести в его голосе как не бывало.
– Откуда ты знаешь эту песню? – Ватсон аккомпанировал ему звучными шлепками. Казалось, все комары поселка слетелись, чтобы познакомиться с ним лично.
– Ну как же, – Шерлок посмотрел на друга так, будто тот сморозил совершенную глупость, – это народная песня, фолк-сонг.
– Фольклор, – буркнул Ватсон, с омерзением снимая с шеи очередного кровопийцу.
Владлена Амбруазовна хихикнула.
В соседнем доме отворилась дверь, показав полоску света, и тут же закрылась. Видимо, домой пустили припозднившегося кота.
– Кстати, вы заметили, что ваш сосед вам явно благоволит. Как это… симпатизирует. – Холмс старательно подобрал нужное слово. Он вытащил из кармана рубашки любимую глиняную трубку и сунул ее в рот.
Владлена Амбруазовна вспыхнула в темноте.
– Да он приличный человек! – горячо и возмущенно возразила она, будто одно исключало другое. – Обычный пенсионер. Только кошками слишком увлекается, так это не от хорошей жизни. Он одинок, как и большинство из нас. Наверное, поэтому мы так и держимся за эти места. Живем здесь бок о бок всю жизнь и чувствуем, что еще кому-то нужны. Участки нам выдали много лет назад – по большей части тем, кто работал на режимных предприятиях.
– Это на каких же? – не понял Ватсон.
– Про Николая Степановича не скажу – не знаю. А мы получили участок потому, что муж всю жизнь работал в закрытом НИИ, а в эти края частенько выезжал на испытания.
– Вы сказали, что ваш сосед любит кошек от одиночества. Но внук-то у него есть?
– Да, хороший парень, заботливый. В последнее время часто приезжает, а раньше я его не видела. Он, кажется, вырос в другом городе.
Соседская дверь снова скрипнула, и показался силуэт пожилого мужчины, направляющегося к калитке.
– Куда это Николай Степанович на ночь глядя? – удивился Ватсон.
– Ко мне это не имеет никакого отношения, – гордо ответила хозяйка дачи, вставая с лавочки. – Вы как хотите, а я спать. Дверь плотно не закрывайте, когда спать пойдете, – Барсик опять где-то загулял.
Барсик явился утром, когда Холмс с Ватсоном заканчивали завтрак. Для гостей хозяйка приготовила пышный омлет, овсяную кашу и поставила на стол большой чайник свежезаваренного чая.
– Ну, Владлена Амбруазовна, – Ватсон с энтузиазмом налил себе вторую кружку, – теперь мы до ужина сыты. Спасибо!
В это время и послышалось настойчивое мяуканье и царапанье. Хозяйка кинулась отворять дверь своему любимцу. Крупный рыжий кот имел несколько потрепанный вид и заметно прихрамывал на правую переднюю лапу.
– Где тебя носило, бессовестный? – засуетилась Владлена Амбруазовна, наливая в блюдце молоко и доставая оставленное с вечера мясо. – Иди скорее кушай, бедняжка, потом я лапу твою посмотрю. Опять подрался?
«Бедняжка» с урчанием набросился на еду, в один заход вылакал молоко и, сыто рухнув боком на коврик, принялся вылизывать больную лапу.
– Владлена Амбруазовна, а давайте-ка мы Барсика покажем вашему соседу, любителю кошек, – неожиданно предложил Холмс, подхватил с пола кота и вручил его Ватсону. Кот и Ватсон оторопело посмотрели друг на друга. – Он, наверное, лучше нас найдет общий язык с этим рыжим разбойником. Нет-нет, не беспокойтесь, мы сами отнесем.
Николай Степанович долго не открывал дверь на стук.
– Холмс, может, придем позже? Его же нет дома, неудобно! – Ватсон с трудом удерживал Барсика, которому не нравилось сидеть на руках у незнакомца. Рыжий хвост метался из стороны в сторону.
– Хозяин – дома. Дверь закрыта изнутри, – ответил Холмс шепотом.
– Или ключом снаружи! – тоже прошептал Ватсон.
– Нет же, посмотри, – этой скважиной давно не пользовались. А ушки, наоборот, затерты. Уходя, хозяин закрывает дверь на навесной замок!
Вдруг дверь распахнулась. Николай Степанович выглядел невыспавшимся и недовольным. Однако, заметив Барсика, сразу смягчился и ласково погладил кота между ушами.
– Барсик, что с тобой стряслось? Лапу поранил? Давай-ка я вкусненьким тебя угощу! – Хозяин дачи взял кота, который на его руках сразу успокоился и затих, попросил гостей подождать на веранде, а сам ушел в дом.
Веранда служила Николаю Степановичу летней кухней. Там стоял крепкий кошачий дух, но было удивительно чисто. Ни крошек, ни остатков еды, ни посуды не было – только пустые, сверкающие чистотой поверхности стола и кухонной столешницы. На полу – несколько металлических мисочек с кошачьим кормом.
Ватсон краем глаза уловил какое-то движение и даже привскочил от удивления:
– Смотри! Мышь!
– Вижу!
– В доме столько кошек, а мыши так нагло бегают! Бывает же такое!
Николай Степанович вернулся с котом. Барсик облизывался и подергивал кончиком хвоста. Вид он имел снисходительно-раздраженный.
– Передайте Владлене Амбруазовне, ничего страшного. Обычная заноза – я вытащил, а ранку обработал. Остальное сам залижет. А надолго вы к Владлене Амбруазовне?
– Скоро уедем. Я уже определился, – кивнул Шерлок.
– Да-да, Вася говорил о ваших планах. И что решили?
– Покупать.
– О! А вы не боитесь? Видите же, что здесь творится!
– А что творится? Ряд совпадений, не более, – равнодушно пожал плечами Холмс. – Или, что же, вы на мертвую барыню намекаете?
– Знаете, молодые люди, я в некотором роде человек науки, да. И, тем не менее, хочу сказать, что в нашем мире все возможно. Да-да, все возможно! Сдается мне, прокляли это место! Сам бы уехал, да некуда, а уж покупать… Крайне не советую, да уж – крайне! Да вы с народом пообщайтесь – народ расскажет. Или заходите вечерком, наливочки выпьем, побеседуем! Я ведь опять один кукую…
– А внук ваш где? Машины не видно.
– В город укатил, – старик махнул рукой. – Он у меня долго не задерживается. Деловой. Крутится, зарабатывает.
Когда друзья вышли за калитку соседа, Ватсон покачал головой:
– Совсем дед свихнулся со своими кошками.
– Да-да, – задумчиво пробормотал Холмс. – Ватсон, отнеси Барсика миссис Владлене, а я, пожалуй, прогуляюсь.