Часть 5 из 7 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ладно, я выйду.
– Вот и хорошо, – с облегчением выдохнула Сильвания.
Хелене бочком протиснулась в щель, не спуская глаз с сестёр и скрестив на горле указательные пальцы.
– Этот трюк с крестом не помогает. Это всего лишь режиссёрская выдумка, – заявила Дака.
– Кроме того, мы же пообещали, что ничего тебе не сделаем, – напомнила Сильвания.
Хелене неуверенно опустила руки. Но держалась от сестёр на расстоянии шага.
– А ну-ка, покажите зубы.
Дака и Сильвания широко улыбнулись, обнажив клыки.
– Не такие уж и большие, – в тоне Хелене слышалось разочарование.
– Здесь в Германии мы их регулярно подпиливаем, – пояснила Сильвания.
– Делаем дентикюр, – добавила Дака.
– Ой, а это не больно?
– Нет. Только скрежет неприятный, – скривилась Дака.
– А как же солнце? Разве вы не должны превращаться в пыль, выходя на улицу?
Судя по всему, подпиленные клыки немного успокоили Хелене. Носик у неё уже порозовел.
– Солнце и впрямь напрягает. Но, чтобы превратиться в пыль, нам надо пролежать под жгучим солнцем много часов, – ответила Сильвания.
– К тому же мы мажемся кремом от солнца. Солнцезащитный фактор сто! – дополнила Дака.
– Так вот почему ты всегда в тёмных очках, – догадалась Хелене. – А ты всегда в шляпе, – повернулась она к Сильвании.
Сёстры кивнули.
– Теперь я понимаю, почему в школе вы всегда такие сонные. Вы ведь привыкли спать днём, верно?
– Вот именно. Полувампиры активны ночью. Но здесь у вас, в Германии, нет ночных школ. Приходится нам перестраиваться, – вздохнула Сильвания.
– А в Трансильвании вы ходили в школу по ночам? – Глаза Хелене снова заблестели любопытством.
– Да. Но что значит «ходили»? Мы летали, – уточнила Дака.
Хелене окончательно забыла про дистанцию безопасности. На слове «летали» она ринулась к сёстрам, примостилась на полу рядом с ними и удивлённо переводила взгляд с одной на другую:
– Вы умеете летать?
– А то! – небрежно бросила Дака.
– Немножко, – поправила Сильвания. Она не особо преуспевала по этой части. Во-первых, полёты казались ей слишком нечеловеческим делом, во?вторых, она боялась столкновений с голубями, ветряками или НЛО. И ещё боялась сверзиться. Собственное тело казалось ей недостаточно аэродинамичным с его небольшими округлостями и утолщением на бёдрах.
– Я хочу это увидеть! – решительно заявила Хелене.
Сильвания вздохнула. Вот этого она и боялась.
– Ты хочешь посмотреть, как мы летаем? Прямо сейчас? – переспросила Дака. Глаза её сияли от предвкушения.
Хелене кивнула.
– Можете долететь отсюда до вашей комнаты? – Она показала на узкий коридор.
– Это же детский лепет, – презрительно фыркнула Дака. – Здесь нет никакого простора. Идёмте лучше на крышу, – предложила она.
– На крышу? – Сильвания в ужасе округлила глаза.
– Конечно! Ведь уже стемнело. Нам запрещены только дневные полёты. А на крыше я смогу показать Хелене несколько фигур высшего пилотажа, – загорелась Дака.
– Вот именно! – поддакнула Хелене.
Сильвания пожала плечами. Оказалось, есть свои минусы в том, чтобы иметь и сестру, и подругу: ты можешь оказаться в меньшинстве. Об этом она как-то не подумала.
– Окей, идёмте на крышу. Но только ненадолго!
– Да-да!
– И далеко не полетим!
– Нет-нет!
Тайная прозорливица
Господин Тепез протянул жене бокал просекко, а в свой бокал красного вина незаметно подлил небольшую дозу крови. У него всегда была с собой на всякий случай ампула. Если вдруг проголодаешься, надо быть во всеоружии.
Он оглядел фойе театра. Многие женщины прохаживались в антракте с открытой шеей. Это оставляло господина Тепеза равнодушным. Как обычно, он лишь в очередной раз убеждался, что нет на свете никого прекраснее Эльвиры. Правда, и себя он находил самым красивым мужчиной. Он довольно закинул назад свои смоляные волосы. Не было ничего удивительного в том, что семнадцать лет назад они влюбились друг в друга с первого взгляда.
– Ну, и как тебе «Крысы»? – спросила госпожа Тепез.
– Очень интересно, – ответил господин Тепез, быстро отхлебнув глоток вина. Ему не хотелось признаваться в лёгком разочаровании, ведь втайне он надеялся увидеть настоящих крыс. Но они посмотрели только первые три акта. А в программе значились ещё два. Надежда оставалась.
Госпожа Тепез трижды пригубила свой просекко. И принялась рыться в сумочке.
– Что ты ищешь?
– Телефон.
– Зачем?
Госпожа Тепез уже нашла, что искала.
– Тебе не кажется, что надо позвонить домой?
– И сообщить нашим дочерям, что первые три акта нам понравились?
– Нет, просто сказать им привет и узнать, чем они заняты.
Господин Тепез помотал головой:
– А чем они могут быть заняты? Смотрят телевизор, читают или опустошают холодильник. А может, уже в кровати – и ты их только зря разбудишь.
– А ты не думаешь, что они боятся ночью дома одни?
– Гумокс![3] У них в жилах течёт моя кровь. Их не так-то легко испугать. А уж тем более ночью.
– А ты не думаешь, что они, может быть, делают какие-нибудь глупости?
Господин Тепез нахмурил брови. Он хотя и считал такое возможным, а точнее, даже вероятным, но не хотел волновать жену. Это был её театральный вечер. Пусть она насладится сполна.
– Дака и Сильвания уже вышли из возраста, когда делают глупости. Поверь мне, они уже лежат в своих кроватях и видят во сне трансильванскую родину.
Госпожа Тепез посмотрела на мужа с недоверием. Но всё же сунула телефон назад в сумочку.
– Вероятно, ты прав. Я слишком беспокоюсь о них. Просто мне вдруг примерещилось, что наши девочки пригласили к себе друзей и устроили лётное шоу на крыше или что-то вроде того. – Госпожа Тепез рассмеялась и покачала головой от такой странной идеи.
У Эльвиры Тепез были задатки ясновидения. Правда, она об этом ничего не знала. А если бы знала, то допила бы свой просекко, подхватила мужа и поехала с ним домой. Крысам пришлось бы пережить их отсутствие в зале на последних двух актах.
Лётное шоу